Производство продуктов питания по-немецки
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Немецкий язык
Издательство:
Волгоградский государственный аграрный университет
Автор:
Головницкая Наталья Петровна
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 88
Дополнительно
В пособие по развитию навыков устной и письменной речи включены оригинальные тексты на немецком языке для студентов-бакалавров всех направлений факультета «Перерабатывающие технологии и товароведение» (35.03.07 - «Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции»; 38.03.07 - «Товароведение»; 19.03.04 - «Технология продукции и организация общественного питания»; 19.03.02 - «Продукты питания из растительного сырья»; 19.03.03 - «Продукты питания животного происхождения») и студентов Института непрерывного образования (43.02.01 - Организация обслуживания в общественном питании), задания и упражнения к ним. Цель пособия - формирование профессионально-ориентированной иноязычной компетенции, расширение лексического запаса, развитие навыков анализа текста и ведения дискуссии по изучаемым темам с использованием усвоенного лексико-грамматического материала. Пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы. Прилагается словарь специальных терминов. Учебное пособие рассмотрено на заседании методической комиссии инженерно-технологического факультета и рекомендовано для издания, протокол № 7 от 27 февраля 2019 года.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 19.03.03: Продукты питания животного происхождения
- 19.03.04: Технология продукции и организация общественного питания
- 35.03.07: Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство сельского хозяйства Российской Федерации Департамент научно-технологической политики и образования Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Волгоградский государственный аграрный университет» Инженерно-технологический факультет Кафедра иностранных языков Н. П. Головницкая ПРОИЗВОДСТВО ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ ПО-НЕМЕЦКИ Учебное пособие Волгоград Волгоградский ГАУ 2019
УДК 811. 112. 2 ББК 81. 2 нем. Г – 61 Рецензенты: заведующий кафедрой теории и практики перевода ФГАОУ ВО «Волгоградский государственный университет», доктор филологических наук, профессор В.А. Митягина, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный аграрный университет», кандидат педагогических наук, А.А. Вахабова Головницкая, Наталья Петровна Г – 61 Производство продуктов питания по-немецки: учебное пособие / Н.П. Головницкая. – Волгоград: ФГБОУ ВО Волгоградский ГАУ, 2019. – 88 с. В пособие по развитию навыков устной и письменной речи включены оригинальные тексты на немецком языке для студентовбакалавров всех направлений факультета «Перерабатывающие технологии и товароведение» (35.03.07 – «Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции»; 38.03.07 – «Товароведение»; 19.03.04 – «Технология продукции и организация общественного питания»; 19.03.02 – «Продукты питания из растительного сырья»; 19.03.03 – «Продукты питания животного происхождения») и студентов Института непрерывного образования (43.02.01 – Организация обслуживания в общественном питании), задания и упражнения к ним. Цель пособия – формирование профессионально-ориентированной иноязычной компетенции, расширение лексического запаса, развитие навыков анализа текста и ведения дискуссии по изучаемым темам c использованием усвоенного лексико-грамматического материала. Пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы. Прилагается словарь специальных терминов. Учебное пособие рассмотрено на заседании методической ко миссии инженерно-технологического факультета и рекомендовано для издания, протокол № 7 от 27 февраля 2019 года © ФГБОУ ВО Волгоградский государственный аграрный университет, 2019 © Н. П. Головницкая, 2019
Содержание Thema 2: Milch und Milcherzeugnisse……………………… 4 Thema 3: Butter……………………………………………… 10 Thema 4: Käse………………………………………………… 16 Thema 5: Ei und Eiprodukte………………………………… 21 Thema 6: Die Warenkunde der Süßwaren………………… 29 Kakao und Kakaoerzeugnisse………………………………… 30 Pralinen und andere Schokoladenerzeugnisse……………… 40 Zuckerwaren…………………………………………………… 45 Dauerbackwaren……………………………………………… 52 Словарь………………………………………………………… 58
Thema 1: Milch und Milcherzeugnisse Text 1. Milch. Allgemeines Unter Milch soll Kuhmilch verstanden werden. Die Inhaltsstoffe der Kuhmilch sowie die Dichte der normalen Milch sind aus Tabelle zu entnehmen. Die Zusammensetzung normaler Milch: Bestandteile Niedrige Hohe Mittlere Werte Werte Werte Wasser 90,00 83,65 87,60 Trockenmasse 10,00 16,35 12,40 Fett 2,80 4,50 3,40 Gesamteiweiß 3,30 3,95 3,50 Casein 2,20 3,15 3,00 Albumin und Globulin 0,30 0,80 0,5 Salze (Asche) 0,70 0,80 0,75 Milchzucker 3,00 5,50 4,60 Dichte 1,1028 1,035 1,0323 Das Fett liegt in der frischen nicht gekühlten Milch in flüssiger Form als Öl in Wasser-Emulsion vor und kristallisiert sich in den Fettkügelchen unterschiedlich je nach Schnelligkeit des Abkühlens. Die weiße Farbe der Milch beruht auf den emulgierten Fettkügelchen sowie den kolloidal gelösten Eiweißstoffen. Der weiß-gelbliche Farbton wird durch Laktoflavin und Carotinoide bewirkt. Der wichtige Eiweißstoff ist das Casein, das durch Säuregerinnung bei der Labgerinnung als Paracasein ausgefällt wird. Das Laktoalbumin wird nicht ausgefällt, sondern ist durch die Hitze koagulierbar. Das Lactoglobulin kommt in geringen Mengen in der normalen Milch vor. Weiterhin enthält die Milch eine Reihe von Fermenten. Der Vitamingehalt ist nicht groß, aber bei einem regelmäßigen Milchverbrauch ist für den jungen als auch erwachsenen Menschen von großer Bedeutung. Der Carotingehalt der Milch wird von der Fütterung abhängig. Im Ge gensatz ist Vitamin-C-Gehalt nicht vom Futter abhängig. Der Vitamin DGehalt wird durch die Sonnenbestrahlung des Viehs vergrößert, wie er auch durch UV-Bestrahlung der Milch in der Molkerei verstärkt werden kann. Zu gelösten Gasen der Milch gehören auch Kohlendioxyd - 5,5 bis 7,3 Vol. %, Stickstoff 2,3 bis 3,2% und Sauerstoff 0,4 bis 1,1%. Die Milch besitzt einen Gehalt an Zitronensäure von 0,2 bis 0,3%, während Milchsäure nicht vorhanden ist und sich erst beim Säuren unter dem Einfluss der Milchsäurebakterien bildet.
Text 2. Pasteurisation Da die Milch ein leicht verderbliches Lebensmittel ist, kann sie in den Städten auf ihrem langen Weg vom Erzeuger zum Verbraucher einem sehr schnellen Verderb unterliegen. Bekanntlich bezweckt die Pasteurisierung der Milch in der Hauptsache die Abtötung pathogener Keime. Durch die Pasteurisierungstemperaturen wird das Casein wenig berührt. Sein Quellzustand verschlechtert sich, ohne dass es zu einer Auflockung kommt. Albumin und Globulin können bei höheren Temperaturen, besonders beim Aufkochen, gerinnen. Ein Teil der Milchsalze kann auch als Tricalciumphosphat-Citrat ausgefällt werden und setzt sich als unlöslicher Milchstein ab. Der Milchzucker ergibt durch Karamellisierung eine Braunfärbung, besonders bei Sterilmilch. Als Apparate zur Erhitzung der Milch werden Trommel-, Kreisel-, Platten- oder Rohrenerhitzer verwendet, die eine schnelle Steigerung der Temperatur in der Milch gestatten. Bei der Kurzzeiterhitzung werden noch Heißhalteapparate nachgeschaltet, bei der Dauererhitzung wird die Milch in Dauererhitzungswannen auf der Temperatur zwischen 62 und 65°C 30 Minuten gehalten. Von großer Wichtigkeit ist, dass nach dem Erhitzungsvorgang die Milch sofort heruntergekühlt wird. Dies geschieht im Plattenerhitzer, bei dem man vier Abteile unterscheiden kann: 1. Erhitzerabteil. 2. Wärmeaustausch. 3. Kühlung mit Wasser. 4. Solekühlung. Im Erhitzerabteil wird die Milch durch Dampf hocherhitzt. Dann wird sie im Wasserkühlabteil durch Wasser und später durch Solekühlung heruntergekühlt. Die nach dem Pasteurisierungsverfahren gewonnene Milch hat eine verlängerte Haltbarkeit als keimreiche Rohmilch. Sie wird bei 15 bis 18°C auf 36 bis 45 Stunden geschätzt und kann durch Kühllagerung wesentlich verlängert werden Nach der Kühlung wird die Milch entweder in offenen, meist geka chelten, großen viereckigen Behältern, deren Zwischenwände durch Isoliermaterial ausgefüllt sind, oder in geschlossenen großen glasemaillierten Metalltanks aus Aluminium oder Stahl aufbewahrt. Sterilisieren. Milch wird vor dem Sterilisieren bei 65 bis 70°C homogenisiert. Die homogenisierte Milch wird sofort tiefgekühlt.
Text 3. Kondensierte Milch Bei der Herstellung von kondensierter ungezuckerter Milch müssen einige Faktoren beim Eindicken beachtet werden, da sich Produkte mangelhafter Qualität ergeben können. Bei nicht ausreichender Sterilisation kann ein bakteriologischer Verderb eintreten. Die Herstellung von Kondensmilch verläuft folgenderweise. Die Milch kommt nach der Annahme über die Reinigungszentri fuge, wird vorerhitzt, anschließend im Vakuum eingedämpft, homogenisiert, dann in die Dosen abgekühlt und sterilisiert. Das Sterilisieren soll möglichst schonend vor sich gehen, um eine zu starke braune Färbung der Milch durch das Karamellisieren des Milchzuckers und ein Anbrennen der Milch zu vermeiden. Die Kondensmilch kann bei jahrelanger Lagerzeit fest werden. Text 4. Trockenmilch Die Milch wird nach der Abnahme in den Molkereien zunächst gerei nigt, gekühlt und in den Sammeltanks gelagert. Danach kommt sie in den Pasteurisationsapparat und kann dann direkt in die Тrосkner geleitet oder besser und rationeller im Vakuum bei 60°C getrocknet werden. Die Trocknung geschieht entweder im Zerstäubungs- oder im Walzentrockner. Das Sprühmilchpulver weist eine wesentlich bessere Löslichkeit als die Walzenmilch auf. Die Walzenmilchteilchen besitzen eine kugelige Form. Bei der Lagerung geht die Löslichkeit allmählich zurück, wobei sich besonders eine Erhöhung der Feuchtigkeit des Milchpulvers katastrophal auswirkt. Neben der Löslichkeitsverschlechterung treten bei der Lagerung von Milchpulver Geschmacksveränderungen und unter Bräunung die Zerstörung einiger Aminosäuren ein. Die erwähnten Geschmacksveränderungen beruhen auf der Oxydation des hohen Fettgehaltes des Vollmilchpulvers. Durch Walzentrocknung werden auch Rahm, Buttermilch und Molke zu Pulver getrocknet, wobei Buttermilch wegen einer Oxydation seiner Fette und Phosphatide das Verderben gefährdet. Texterläuterung 1. Die Inhaltsstoffe der Milch sind aus der Tabelle zu entnehmen. – Состав коровьeго молока можно видеть из таблицы. 2. Das Fett liegt in der frischen nicht gekühlten Milch in flüssiger Form als Öl in Wasser-Emulsion vor. – Содержащийся в свежем не охлажденном молоке жир находится в виде эмульсии. 3. in geringer Menge vorkommen – содержаться в небольшом ко личестве
4. von großer Bedeutung sein – иметь большое значение 5. die UV-Bestrahlung der Milch in der Molkerei – облучение мо лока на молочной ферме ультрафиолетовыми лучами 6. einem Verderb unterliegen – портиться 7. in der Hauptsache – в основном 8. Bei der Kurzzeiterhitzung werden noch Heißhalteapparate nach geschaltet, bei der Dauererhitzung wird die Milch in Dauererhitzungswannen auf der Temperatur zwischen 62 und 65°C 30 Minuten gehalten. – При короткой стерилизации применяются аппараты, рассчитанные на высокотемпературную стерилизацию. При длительной стерилизации молока применяются ванны, в которых молоко стерилизуется в течение 30 минут. 9. Sie wird bei 15 bis 18°0 36 bis 45 Stunden geschätzt und kann durch Kühllagerung wesentlich verlängert werden. – При температуре I5-I8°C оно может храниться от 36 до 45 часов, а в холодильнике значительно дольше. 10. Das Sterilisieren soll möglichst schonend vor sich gehen, um eine zu starke Bräunung der Milch durch das Karamellisieren des Milchzuckers und ein Anbrennen der Milch zu vermeiden – Сте рилизацию следует проводить осторожно, чтобы избежать побурения молока при карамелизации молочного сахара или при подгорании молока. 11. Die Kondensmilch kann bei jahrelanger Lagerzeit fest werden – Консервированное молоко может храниться в течение многих лет. I. Berichten Sie: Was versteht man unter der Milch? Welche Zusammensetzung hat die normale Milch? Ist die Zusammensetzung der Milch immer vollkommen gleich? Gebrauchen Sie dabei die angegebenen Wörter zu diesem Thema: die Milch, die Buttermilch, die Kuhmilch, die Milchbräunung, das Milcherzeugnis, die Milcherzeugung, das Milchkasein, das Milchpulver, das Milchsalz, die Milchsäure, der Milchstein, der Milchzucker, der Milchverbraucher, die Rohmilch, die Trockenmilch, die Sterilmilch, die Vollmilch; die Ausflockung, das Casein, (Kasein), die Dauererhitzung, die Dauerzeiterhitzung, die Fütterung, das Kondensieren, der Kreiselerhitzer, die Kurzzeiterhitzung, der Metalltank, die Pasteurisation, des Pasteurisierungsverfahren, der Plattenerhitzer, der Rahm, der Röhrenerhitzer, der Sammeltank, die Sterilisation, der Trommelerhitzer; aufbewahren, herunterkühlen, hocherhitzen, kondensieren, lagern, tiefkühlen, verderben, abhängig sein (von D), vorhanden sein.
II. Formulieren Sie Fragen auf Russisch, lassen Sie Ihren Partner dolmetschen und auf Deutsch erweiterte Antworten auf gestellte Fragen geben. Tauschen Sie die Rollen. III. Beantworten Sie folgende Fragen: 1. In welcher Form liegt das Fett in der frischen nicht gekühlten Milch vor? 2. Wovon ist der Carotingehalt der Milch abhängig? 3. Welche Arten der Dauererhaltung der Milch kennen Sie? 4. Welche Apparate verwendet man zur Erhitzung der Milch? 5. Was bezweckt die Pasteurisierung und Sterilisierung der Milch? 6. Welche Abteile gibt es im Plattenerhitzer? 7. Wie soll die Sterilisierung vor sich gehen? 8. Wie geht die Kondensierung der Milch vor sich? 9. Wie wird die Trockenmilch hergestellt? 10. Was verursacht die Verschlechterung der Löslichkeit und des Geschmacks des Milchpulvers? IV. Bilden Sie Sätze aus folgenden Wörtern: 1. die Kuhmilch, die Zusammensetzung, haben, folgende, Wasser, Trockenmasse, Fett, Gesamteiweiß, Salze, Milchzucker. 2. das Fett, die Milch, vorliegen, flüssig, Form, in. 3. der Vitamin D-Gehalt, die Sonnenbestrahlung, das Vieh, wer den, vergrößern, durch. 4. die Pasteurisierung, die Milch, bezwecken, die Abtötung, pa thogen, Keime. 5. der Milchzucker, ergeben, die Karamellisierung, eine Braun färbung, durch. V. Öffnen Sie die Klammern: 1. Die weiße Farbe der Milch (auf den emulgierten Fettkügelchen be ruhen). 2. Die Pasteurisierung der Milch (die Abtötung pathogener Keime bezwecken). 3. Dann wird die Milch im Wasserkühlabteil (durch Wasser und später durch Solekühlung herunterkühlen). 4. Die nach dem Pasteurisierungsverfahren gewonnene Milch (eine verlängerte Haltbarkeit haben). 5. Die homogenisierte Milch wird (sofort tiefkühlen). 6. Die Trocknung der Milch (entweder im Zerstäubungs - oder im Walzentrockner geschehen).
VI. Ergänzen Sie folgende Sätze durch die angegebenen Wörter: 1. Die Milch hat folgende Bestandteile /воду, сухую массу, жир, белки, казеин, альбумин, глобулин, соли и молочный сахар. 2. Das Fett liegt in der frischen nicht gekühlten Milch /в виде эмуль сии/ vor. 3. Unter dem Einfluss der Milchsäurebakterien bildet sich in der Milch /молочная кислота/. 4. Als Apparate zur Erhitzung der Milch /применяются барабан ные, центробежные, пластинчатые и трубчатые аппараты/. 5. Im Plattenerhitzer gibt es vier Abteile: /секция для стерилиза ции, секция изменения температур, водоохладительная секция и рассолоохладительная секция. VII. Übersetzen Sie ins Deutsche: Под молоком понимают коровье молоко. Молоко имеет большое значение для питания человека. Молоко содержит воду, сухую массу, жир, белки, казеин, альбу мин, глобулин, соли и молочный сахар. При охлаждении молочный жир кристаллизуется в жировые ша рики. В коровьем молоке имеется целый ряд ферментов. Содержание каротина в молоке зависит от корма и животных. В молоке содержится лимонная кислота. Молочной кислоты в молоке нет. Она образуется в нем в процессе молочнокислого брожения. Чтобы уничтожить содержащиеся в молоке микроорганизмы и па тогенные бактерии, применяют пастеризацию молока. Пастеризация молока приводит к карамелизации молочного сахара. При стерилизации молока используют барабанные, центро бежные, пластинчатые аппараты. При короткой стерилизации применяются аппараты высоко температурной стерилизации. После стерилизации молоко охлаждают. В секции стерилизации молоко нагревается паром. Консервированное молоко может храниться в течение многих лет. Сухое молоко вырабатывается двумя способами: распыли тельным и барабанным.