Travels from Dostoevsky’s Siberia. Encounters with Polish Literary Exiles
Покупка
Новинка
Тематика:
Теория литературы
Издательство:
Academic Studies Press
Редактор:
Blake Elizabeth A.
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 225
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
Дополнительное профессиональное образование
ISBN: 978-1-64469-023-9
Артикул: 871832.01.99
Translations in Travels from Dostoevsky's Siberia, gathered from archives and appearing in English for the first time, offer a fresh look at Dostoevsky's House of the Dead from the perspective of his fellow inmates and Siberians who were imprisoned, tortured, and exiled by the regime of Nicholas I. Drawing on archival resources and illustrations, introductory essays immerse the reader in the experience of the political prisoners who must navigate the criminal environment of verbal, physical, and sexual abuse by negotiating with inmates and authorities alike. These eyewitness accounts introduce the reader to Dostoevsky's unfortunates — condemned to share his experience of Russia's carceral system with its interrogations, denunciations, and hostile space — whose psychoses become the writer's obsession in his celebrated crime novels.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Travels from Dostoevsky’s Siberia Encounters with Polish Literary Exiles
Studies in Comparative Literature and Intellectual History Series Editor Galin Tihanov (Queen Mary, University of London)
BOSTON 2019 Travels from Dostoevsky’s Siberia Encounters with Polish Literary Exiles ELIZABETH A. BLAKE
Library of Congress Control Number: 2019941831 © 2019 Academic Studies Press All rights reserved. ISBN 978-1-64469-021-5 (hardcover) ISBN 978-1-64469-022-2 (paper) ISBN 978-1-64469-023-9 (electronic) Cover design by Ivan Grave. Book design by Lapiz Publishing Services. Published by Academic Studies Press in 2019. 1577 Beacon St. Brookline, MA 02446 press@academicstudiespress.com www.academicstudiespress.com
To my mom, Eleanor, and my grandpa, Bill, for their love surpassing understanding
We need the storm, the whirlwind, and the earthquake. The feeling of the nation must be quickened; the conscience of the nation must be roused; the propriety of the nation must be startled; the hypocrisy of the nation must be exposed; and its crimes against God and man must be proclaimed and denounced. —Frederick Douglass We must publicly condemn the very idea of certain peoples’ slaughter of others! Being silent about vice—driving it into your core only so that it does not protrude outward—we are implanting it, and it will rise up still а thousand fold in the future. —Aleksandr Solzhenitsyn
Table of Contents Acknowledgements ix A Note on the Text xi Introduction 1 27 29 40 129 131 137 148 155 157 165 1. A Siberian Memoir about the Dead House A Few Words on Józef Bogusławski A Siberian Memoir of Józef Bogusławski 2. Omsk Affairs An Introduction to Rufin Piotrowski “Arrival in Omsk” from Memoirs from a Stay in Siberia “The Martyrdom of the Prior Sierocinski” 3. Beyond Omsk Notes on the Lives of Bronisław Zaleski and Edward Żeligowski “Polish Exiles in Orenburg” Correspondence about the Petrashevsky Affair 202 Index 208
Acknowledgments As is frequently the case with my larger writing projects, this book is the result of a collaborative effort put forth over several years, so I wish to share my appreciation for the research support extended to me by the international academic community. It was many years ago that Caryl Emerson saw the value of Józef Bogusławski’s remembrances and thought that I should translate them, but it was Robert L. Jackson who pointed out to me that the manuscript lay in Jagiellonian University’s library. Having received a professional development leave from the Department of Languages, Literatures, and Cultures under the direction of Annie Smart at Saint Louis University, I conducted research at Jagiellonian University, the Czartoryski Museum, and the National Museum in Krakow, with the support of Krzysztof Frysztacki and in consultation with Henryk Glębocki and Janusz Pezda. A Fulbright-Hays U. S. Department of Education grant and a Mellon grant from Saint Louis University’s College of Arts and Sciences supported research in Russia at the manuscript division of the Russian National Library and at the Dostoevsky Museum in St. Petersburg, where consultations with the Deputy Director, Boris Tikhomirov, advanced my research on Siberia. Support from American Councils in the form of an Advanced Research Fellowship for Russia and Poland, funded by the U. S. Department of State (Title VIII) allowed me to conduct further archival research and to consult with a Dostoevsky scholar specializing in his Siberian period, Viktor Vainerman. Summer housing grants at the Summer Research Laboratory on Russia, Eastern Europe, and Eurasia at University of Illinois Urbana-Champaign allowed me to obtain background research on Dostoevsky’s Siberia and Polish resources with the aid of Slavic Reference librarians Joseph Lenkart and Jan Adamczyk, with whom I have consulted for many years on translation issues, locating resources, and obtaining access to materials. This
Acknowledgments x project grew out of research undertaken in connection with presentations at Washington University in St. Louis, at the invitation of Nicole Svobodny and Anika Walke, as part of the Eurasian Studies Divan and the workshop “On the Move: Migration and Mobility in East and Central Europe and Eurasia.” The Center for Intercultural Studies at Saint Louis University under the leadership of Michał Rozbicki has supported the dissemination of this research in lectures and publications. I also greatly appreciate the funding for research and the subvention offered by Dean Chris Duncan and Associate Dean Donna LaVoie of the College of Arts and Sciences at Saint Louis University as well as the University’s provost leave granted by Provost Nancy Brickhouse. The following have also helped connect me with valuable resources in the field: Ivan Esaulov, Timothy O’Connor, Valentina Gavrilova, Jarosław Moklak, and Jacek Lubecki. In addition, I would like to thank the readers of my manuscript with Academic Studies Press as well as the editors who worked with me, since their comments led to improvements in the initial submission. As always, I wish to express my great appreciation for my loving husband Ruben, who has supported me personally and professionally, through separations for research trips and many bends in the road for almost thirty years. Finally, I must extend a big thank you to my amazingly strong, resilient, and intelligent daughter Isabella for her forbearance during the long periods of traveling, writing, and translating as well as to her brother, my sweet Raphael, whose sense of joy, humor, and generosity are completely incommensurate with the suffering he has borne in his short life. I dedicate this book to two family members whose positive influence I appreciated too late—my mother Eleanor J. Blake and my grandfather William H. Blake— whom I have in some sense lost but who remain with me in my work, partly because of their loving attention to my education.