Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Язык vs. социум: XXI век

Покупка
Новинка
Артикул: 864201.01.99
Доступ онлайн
200 ₽
В корзину
Настоящая монография посвящена 75-летию со дня рождения ректора Владимирского государственного гуманитарного университета (2007-2011 гг.), доктора филологических наук, профессора, Почётного работника высшего профессионального образования РФ, действительного члена РАЕН и МАНПО, заслуженного деятеля искусств Республики Дагестан, заведующего кафедрой «Философия, история, право и межкультурная коммуникация» Владимирского филиала Финансового университета при Правительстве Российской Федерации Виктора Трофимовича Малыгина. В монографии представлен широкий круг научных лингвистических, социолингвистических, лингвокультурологических, а также социокультурных и образовательных вопросов, решение которых актуально сегодня, в XXI веке, в контексте развития темы взаимоотношения человека с обществом и языком. Книга адресована специалистам в области филологии, языкознания, гуманитарного знания, преподавателям, аспирантам, студентам, а также всем, кому небезразлично нынешнее состояние языка и общества в целом. Печатается по решению ученого совета Владимирского филиала РАНХиГС и ученого совета Владимирского филиала Финансового университета при Правительстве Российской Федерации.
Язык vs. социум: XXI век : монография / гл. ред. Н. В. Юдина. – Москва – Владимир : Владимирский филиал РАНХиГС, 2020. - 286 с. – ISBN 978-5-907389-00-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2221224 (дата обращения: 13.12.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
 
 
 
 
ВЛАДИМИРСКИЙ ФИЛИАЛ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ЯЗЫК vs. СОЦИУМ: XXI век 
 
 
 
 
 
КОЛЛЕКТИВНАЯ МОНОГРАФИЯ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Владимир • 2020 
 
 


УДК 8:316 
ББК 80/84 
         Язы41 
 
 
Рецензенты: 
Беер Райнхард – заместитель директора Высшей Народной школы 
г. Эрланген, член Совета по преподаванию иностранных языков Высших 
Народных школ Баварии (ФРГ); 
Добровольский Дмитрий Олегович – доктор филологических наук, 
профессор, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. 
Виноградова Российской академии наук, главный научный сотрудник Института 
языкознания 
Российской 
академии 
наук, 
аффилированный 
профессор 
Стокгольмского университета, почетный доктор Стокгольмского университета, 
почетный доктор Сорбонны. 
 
 
 
Язы41 
Язык vs. социум: XXI век: коллективная монография / гл. ред. 
Н. В. Юдина. – М. – Владимир : Владимирский филиал РАНХиГС, 
2020. – 286 с. 
 
ISBN 978-5-907389-00-7 
 
 
Настоящая монография посвящена 75-летию со дня рождения ректора 
Владимирского государственного гуманитарного университета (2007-2011 гг.), 
доктора филологических наук, профессора, Почётного работника высшего 
профессионального образования РФ, действительного члена РАЕН и МАНПО, 
заслуженного деятеля искусств Республики Дагестан, заведующего кафедрой 
«Философия, история, право и межкультурная коммуникация» Владимирского 
филиала Финансового университета при Правительстве Российской Федерации 
Виктора Трофимовича Малыгина. 
В монографии представлен широкий круг научных лингвистических, 
социолингвистических, лингвокультурологических, а также социокультурных и 
образовательных вопросов, решение которых актуально сегодня, в XXI веке, в 
контексте развития темы взаимоотношения человека с обществом и языком.  
Книга адресована специалистам в области филологии, языкознания, 
гуманитарного знания, преподавателям, аспирантам, студентам, а также всем, кому 
небезразлично нынешнее состояние языка и общества в целом. 
Печатается по решению ученого совета Владимирского филиала РАНХиГС 
и ученого совета Владимирского филиала Финансового университета при 
Правительстве Российской Федерации. 
 
УДК 8:316 
ББК 80/84 
 
 
 
ISBN 978-5-907389-00-7 
© Владимирский филиал Финансового университета 
при Правительстве Российской Федерации, 2020 
© Владимирский филиал РАНХиГС, 2020 
 
 


Виктор Трофимович Малыгин – ректор Владимирского государственного 
гуманитарного университета (2007-2011 гг.), доктор филологических наук, 
профессор, Почётный работник высшего профессионального образования РФ, 
действительный член РАЕН и МАНПО, заслуженный деятель искусств 
Республики Дагестан, заведующий кафедрой «Философия, история, право и 
межкультурная коммуникация» Владимирского филиала Финансового 
университета при Правительстве Российской Федерации  


СОДЕРЖАНИЕ 
 
Линии судеб vs. горизонты науки: вместо предисловия 
 
7 
Глава 1. Немецкий язык и его варианты в диахронном и синхронном 
аспектах: интра- и экстралингвистические исследования 
 
 
Байкова О. В. 
К вопросу о периодах исторического развития немецкого языка в России 
 
 
16 
Бондарева Л. М. 
Жанровые и языковые особенности мемуаров Себастьяна Гафнера 
 
 
25 
Bukharov V. M. 
Deutsch als Fremdsprache in Russland: gestern und heute 
 
 
30 
Дубинин С. И. 
Немецко-русские словари для Вермахта: типология и источники 
 
 
37 
Миловская Н. Д. 
Немецкий 
языковой 
школьный 
анекдот: 
коммуникативное 
взаимодействие персонажей, способы создания юмористического 
эффекта 
 
 
43 
Нюбина Л. М. 
Фактуальность или фикциональность? 
 
 
56 
Чикина Е. Е. 
Модальность как когнитивная функция составного глагольного 
сказуемого 
 
 
61 
Шамне Н. Л. 
Ребрина Л. Н. 
Милованова М. В. 
Протестная 
коммуникация 
в 
современном 
информационном 
пространстве России и Германии: к методологии исследования 
 
 
 
 
69 
Шлякова А. В. 
Новеллы в законодательстве ФРГ в отношении прав детей (XXI в.) 
 
 
84 
Ebner J. 
Wunderwuzzi – ein Beitrag zur Österreichischen Wortgeschichte 
 
 
90 
Steinke K. 
Philologie und Völkerfreundschaft 2.0 
 
 
99 
Глава 2. Английский язык в XXI веке: традиции и инновации 
 
 
Борунов А. Б. 
Параметрическая стратификация лексики 
 
 
 
107 


Буробин Р. В. 
Смирнова М. С.  
Якушева Н. Д. 
Анализ результатов входящего тестирования студентов первого курса 
очного отделения на соответствие уровню владения английским языком 
А2 и их использование при формировании групп для изучения 
английского языка 
 
 
 
 
115 
Григорян А. А. 
О вариантах сексизма в английском языке 
 
 
123 
Карпова О. М. 
Цифровое будущее лексикографии культурного наследия 
 
 
128 
Карташкова Ф. И. 
Сорокина А. В. 
Эмоции в невербальном поведении человека в ситуации изменения 
социального статуса 
 
 
 
139 
Левина Т. В. 
Тенденции в изменении акцентной структуры сложного слова в 
английском языке (на материале 18 изданий Произносительного словаря 
Д. Джоунза) 
 
 
150 
Глава 3. Русский язык и русская лингвокультура в современном 
социуме: активные процессы в сфере теории и практики 
 
 
Абрамова В. И. 
Архангельская Ю. В. 
Стена как символ в русской вербальной культуре 
 
 
 
159 
Бердичевский А. Л. 
Модели обучения русскому языку как иностранному в XXI веке 
 
 
165 
Жуков А. В. 
Жуков К. А. 
О самоценности фразеологизма и слова 
 
 
 
172 
Карасик В. И. 
Языковая личность: аспекты изучения 
 
 
178 
Кузнецова Е. А. 
Наумова Н. А. 
Немецкоязычные 
урбанонимы 
в 
топонимическом 
пространстве 
современного российского города 
 
 
 
183 
Малыгин В. Т. 
Судьба немецких заимствований в русском языке: графическое и 
фонетическое освоение 
 
 
 
 
190 


Мокиенко В. М. 
Аксиологическая амплитуда паремий «формулы невозможного» 
 
 
206 
Негрышев А. А. 
Экспрессия как стандарт на страницах рунета (на материале кликбейтзаголовков) 
 
 
218 
Романов А. А. 
Романова Л. А. 
Стратегические маркеры агрессивного давления в информационных 
«войнах без войн» 
 
 
 
228 
Фокина М. А. 
Особенности коммуникативной организации рассказа Владимира 
Корнилова «Чапаев» 
 
 
251 
Юдина Н. В. 
Немецкий 
vs. 
австрийский: 
синтагматические 
особенности 
прилагательных в русскоязычном дискурсе XXI века 
 
 
260 
Список опубликованных учебных изданий и научных трудов 
Виктора Трофимовича Малыгина 
 
269 
Список диссертаций, защищенных под руководством профессора 
В. Т. Малыгина 
 
284 
Список 
диссертаций, 
оппонированных 
профессором 
В. Т. Малыгиным 
285 
 
 
 


Линии судеб vs. горизонты науки: вместо предисловия 
 
Дорогой читатель! 
Вы держите в руках коллективную монографию «Язык vs. 
социум: XXI век», которая является логичным и логическим 
продолжением ряда научных трудов, опубликованных на протяжении 
последних пятидесяти лет авторами настоящего издания. Часть из них 
являются общепризнанными в мировой и зарубежной лингвистике 
учеными, другие только еще делают свои первые и вторые шаги в 
отечественном языкознании. Но всех нас объединяет многое: радость 
гуманитарного познаниям мира, любовь к ее величеству Лингвистике 
и, конечно, глубокое и всемерное уважение к юбиляру, явившемуся 
своеобразным «виновником» и фундаментом данного издания, – эксректору 
Владимирского 
государственного 
гуманитарного 
университета 
(2007-2011 гг.), 
доктору 
филологических 
наук, 
профессору, Почётному работнику высшего профессионального 
образования 
Российской 
Федерации, 
действительному 
члену 
Российской академии естественных наук и Международной академии 
наук педагогического образования, заслуженному деятелю искусств 
Республики Дагестан, заведующему кафедрой «Философия, история, 
право и межкультурная коммуникация» Владимирского филиала 
Финансового университета при Правительстве Российской Федерации 
Виктору Трофимовичу Малыгину, отмечающему в 2020 году свое 75летие. 
Настоящему изданию предшествовал ряд коллективных работ, 
опубликованных к более ранним юбилейным датам Виктора 
Трофимовича Малыгина: международный сборник научных трудов 
«Язык. Человек. Общество», изданный в 2005 году к 60-летнему 
юбилею профессора В. Т. Малыгина (Санкт-Петербург – Владимир); 
международный сборник научных трудов «Язык. Человек. Общество», 
опубликованный в 2010 году к 65-летию профессора В. Т. Малыгина 
(Санкт-Петербург – Владимир); монография «Russisch-Deutscher 
sprachlicher Dialog im 21. Jahrhundert: soziolinguistische Studien» 
(Русско-немецкий языковой диалог в ХХI веке: социолингвистические 
этюды), 
подготовленная 
к 
70-летнему 
юбилею 
профессора 
В. Т. Малыгина 
тремя 
авторами: 
доктором 
философии, 
хабилитированным профессором Клаусом Штейнке (Германия), 
доктором филологических наук, профессором В. Т. Малыгиным и 
доктором филологических наук, профессором Н. В. Юдиной. 


В центре внимания настоящей коллективной монографии «Язык 
vs. 
социум: 
XXI 
век» 
находится 
широкий 
круг 
научных 
лингвистических, социолингвистических, лингвокультурологических, 
а также социокультурных и образовательных вопросов, решение 
которых актуально сегодня, во втором десятилетии XXI века, в 
контексте развития темы взаимоотношения человека с обществом и 
языком. Разделение на три главы: «Немецкий язык и его варианты в 
диахронном и синхронном аспектах: интра- и экстралингвистические 
исследования», «Английский язык в XXI веке: традиции и инновации» 
и «Русский язык и русская лингвокультура в современном социуме: 
активные процессы в сфере теории и практики» – обусловлено 
спектром не только блестящих энциклопедических и лингвистических 
знаний нашего юбиляра – Виктора Трофимовича Малыгина, но и 
богатством 
и 
глубиной 
научных 
интересов 
авторов 
нашей 
коллективной монографии. 
Исторические 
особенности 
развития 
языков; 
изучение 
изменений в различных языковых ярусах (фонетика и фонология, 
лексика и лексикология, фразеология, морфология, синтаксис); 
актуальные аспекты изучения лексикографии; описание различных 
методик обучения языкам, в том числе и в контексте описания 
функционирования 
языков 
как 
иностранных; 
современная 
дискурсивная практика, включающая толкование новейших аспектов 
коммуникации, в том числе и посредством интернета; множественные 
лингвокультурные и литературоведческие параллели; поведенческие 
модели 
языковой 
личности 
в 
контексте 
различных 
видов 
коммуникации, ракурсов, стратегий, а также поиски глубинных 
смыслов взаимовлияния и взаимопроникновения человека и языка – 
таков далеко не полный перечень проблем и вопросов, представленных 
в коллективной монографии «Язык vs. социум: XXI век». 
К широте поставленных в монографии вопросов присоединяется 
и географическая представленность научного коллектива. Даже самого 
искушенного и взыскательного читателя не может не поразить 
территориальный размах авторского корпуса: Вена, Линц (Австрия), 
Эрланген (Германия), Стокгольм (Швеция), Сорбонна (Франция), 
Москва, Санкт-Петербург, Владимир, Великий Новгород, Волгоград, 
Иваново, Калининград, Киров, Кострома, Нижний Новгород, Самара, 
Смоленск, Тверь, Тула (Российская Федерация). 
Безусловно, выбор всех этих городов научно и личностно 
обусловлен: каждый город – одна или несколько страниц большой 


книги жизни Виктора Трофимовича Малыгина, которую он пишет в 
соавторстве со своими друзьями, единомышленниками и коллегами.  
Так, встретившись в Ленинграде в 1974 году на ул. Мойке, 48, два 
аспиранта Ленинградского пединститута Виктор Малыгин и Анатолий 
Жуков вот уже почти полвека трепетно дорожат своей дружбой. 
В широких научных лингвистических кругах Анатолий Власович 
Жуков 
(г. Великий 
Новгород, 
г. Санкт-Петербург), 
доктор 
филологических наук, профессор, известен как крупный фразеолог, 
автор ряда фразеологических словарей русского языка, бессменный 
председатель диссертационного совета по присуждению ученых 
степеней доктора и кандидата филологических наук в Новгородском 
государственном университете имени Ярослава Мудрого. В качестве 
соавтора 
статьи 
«О 
самоценности 
фразеологизма 
и 
слова» 
А. В. Жукова в настоящей коллективной монографии выступает его 
сын 
Константин 
Анатольевич 
Жуков. 
Научное 
родство 
В. Т. Малыгина и А. В. Жукова особенно ярко проявилось на защите 
кандидатской 
диссертации 
Константина 
Жукова, 
на 
которой 
В. Т. Малыгин выступил в качестве официального оппонента. 
С 1989 года, с первого посещения Венского университета в 
качестве 
слушателя 
долгосрочной 
программы 
повышения 
квалификации, Виктор Трофимович Малыгин знаком с автором 
представленной в настоящей монографии статьи «Underwuzzi – ein 
Beitrag zur Österreichischen Wortgeschichte» профессором Якобом 
Эбнером (г. Линц, Австрия). Один из основоположников изучения 
австрийского варианта немецкого языка, один из авторов «Материалов 
австрийского народного словаря» в известнейшей серии словарей 
Duden, один из редакторов Австрийского немецкого словаря в серии 
Dudenverlag, Якоб Эбнер стал редактором словаря В. Т. Малыгина 
«Österreichische Redewendungen und Redensarten», опубликованного в 
Вене в 1996 году.  
Австрийскую историю жизни Виктора Трофимовича Малыгина 
продолжает автор статьи «Модели обучения русскому языку как 
иностранному в XXI веке» доктор педагогических наук, профессор, 
признанный специалист в сфере преподавания иностранных языков и 
иноязычной подготовки специалистов в современной Европе Анатолий 
Леонидович Бердичевский. Многолетняя дружба В. Т. Малыгина и 
А. Л. Бердичевского 
основана 
не 
только 
на 
многочисленных 
профессиональных связях, но и, безусловно, на духовном родстве и 
любви к австрийской культуре, которой оба лингвиста посвятили 
огромную часть своей жизни и научной деятельности. 


Немецкий этап в жизни Виктора Трофимовича Малыгина – один 
из самых внушительных и результативных. Один из основателей более 
чем тридцатилетней дружбы двух городов-побратимов: Эрлангена 
(Германия) и Владимира (Россия), – Виктор Трофимович Малыгин, 
длительное время работавший деканом факультета иностранных 
языков, проректором по научной работе и международным связям 
Владимирского 
государственного 
педагогического 
института 
(университета), внес и продолжает вносить существенный вклад в 
развитие немецко-российских отношений конца ХХ – начала XXI века. 
И в этой связи особого внимания заслуживает роль хабилитированного 
профессора, доктора философии, экс-директора Института славистики 
Университета Эрланген-Нюрнберг имени Фридриха Александра 
Клауса Штейнке. Интересно отметить, что в 1996 году профессор 
К. Штейнке 
выступал 
научным 
руководителем 
В.Т. Малыгина, 
проходившего стажировку в Германии в рамках реализации научного 
проекта по программе ДААД. За эти почти тридцать лет было сделано 
очень много: публикация совместных научных трудов, реализация ряда 
грантов 
(в 
том 
числе 
проекта 
«Русско-немецкий 
диалог», 
поддержанного в рамках реализации Федеральной целевой программы 
«Русский язык» в 2004 году), многолетняя плодотворная дружба семей 
Малыгиных и Штейнке, выразившаяся в проведении совместных 
отпусков и многих семейных праздников, которые так любила супруга 
В. Т. Малыгина – Валентина Васильевна Кудасова, кандидат 
филологических наук, доцент, многолетний заведующий кафедрой 
русской и зарубежной литературы Владимирского государственного 
педагогического университета, мама двух прекрасных детей Аркадия 
Малыгина и Натальи Арониной (Малыгиной) и бабушка трех 
замечательных внуков: Малыгиных Марка, Инги и Владислава, 
студента Российского университета дружбы народов, продолжающего 
семейную династию специалистов в сфере широкого гуманитарного 
научного знания и блестящего владения иностранными языками. 
Череда российских научных подарков представлена маститыми 
отечественными лингвистами, с которыми В. Т. Малыгин имеет 
многолетние дружественные и научные связи, выразившиеся в участии 
в крупнейших международных и российских мероприятиях, участии в 
заседаниях 
диссертационных 
советов, 
сочинении 
совместных 
стихотворных строк и духовном единении душ и сердец: доктором 
филологических 
наук, 
профессором, 
крупным 
исследователемфразеологом, 
председателем 
фразеологической 
комиссии 
при 
Международном комитете славистики, приглашенным и почетным 


Доступ онлайн
200 ₽
В корзину