Extra Reading In English
Покупка
Новинка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
Дело (РАНХиГС)
Автор:
Федотова Ирина Петровна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 72
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Специалитет
ISBN: 978-5-94456-311-8
Артикул: 864077.01.99
Учебное пособие предназначено для обучающихся по программам юридической направленности, а также программе дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», рассчитано для использования на занятиях по практическому курсу английского языка, а также для самостоятельной работы студентов. На основе чтения англоязычных художественных текстов материал учебного пособия призван оказать помощь студентам в расширении словарного запаса юридической и общебытовой тематики, в развитии навыков монологического высказывания, аналитического и поискового чтения, а также в развитии компетенции письменного общения.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
И. П. Федотова EXTRA READING IN ENGLISH УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ Хабаровск 2021 Дальневосточный институт управления - филиал РАНХиГС
УДК 811.111(075.8)
ББК 81.2Англ-923
Ф 68
Рецензент: Ильиных Г.С., канд. филол. наук, доцент, профессор кафедры
английской филологии и межкультурной коммуникации Педагогического
института Тихоокеанского государственного университета
Федотова, Ирина Петровна
Ф 68 Extra Reading In English : учебное пособие. – Хабаровск :
Дальневосточный институт управления – филиал РАНХиГС, 2021. –
72 с.
ISBN 978-5-94456-311-8
Учебное пособие предназначено для обучающихся по программам
юридической
направленности,
а
также
программе
дополнительного
образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»,
рассчитано для использования на занятиях по практическому курсу
английского языка, а также для самостоятельной работы студентов. На основе
чтения англоязычных художественных текстов материал учебного пособия
призван оказать помощь студентам в расширении словарного запаса
юридической и общебытовой тематики, в развитии навыков монологического
высказывания, аналитического и поискового чтения, а также в развитии
компетенции письменного общения.
УДК 811.111(075.8)
ББК 81.2Англ-923
Печатается по решению редакционно-издательского совета
Дальневосточного института управления – филиала РАНХиГС
ISBN 978-5-94456-311-8
© Федотова И.П.,2021.
© Дальневосточный институт
управления – филиал РАНХиГС, 2021
.
Оглавление ПРЕДИСЛОВИЕ ............................................................................................................. 4 AGATHA CHRISTIE (1890 – 1976) ....................................................................... 6 THE WITNESS FOR THE PROSECUTION ........................................................ 7 Chapter 1. A RUN OF BAD LUCK................................................................... 8 Chapter 2. INNOCENT IN SPITE OF THE FACTS ....................................... 10 Chapter 3. A DEVOTED WIFE .......................................................................... 12 Chapter 4. CLENCHED HANDS ..................................................................... 15 THREE BLIND MICE ......................................................................................... 17 Part I .................................................................................................................. 18 Part II ................................................................................................................. 20 Part III ................................................................................................................ 22 Part IV ................................................................................................................ 24 Part V ................................................................................................................. 26 Part VI ................................................................................................................ 28 Part VII .............................................................................................................. 30 NICHOLAS SPARKS ................................................................................................. 32 A WALK TO REMEMBER ................................................................................ 33 Chapter 1 ............................................................................................................ 34 Chapter 2 ............................................................................................................ 37 Chapter 3 ............................................................................................................ 40 Chapter 4 ............................................................................................................ 43 Chapter 5 ............................................................................................................ 46 Chapter 6 ............................................................................................................ 49 Chapter 7 ............................................................................................................ 52 Chapter 8 ............................................................................................................ 55 Chapter 9 ............................................................................................................ 58 Chapter 10 .......................................................................................................... 61 Chapter 11 .......................................................................................................... 64 Chapter 12 .......................................................................................................... 66 Chapter 13 .......................................................................................................... 70
ПРЕДИСЛОВИЕ Чтение является неотъемлемым элементом обучения иностранному языку. Хороший учебник всегда сосредоточен на основных словах и грамматических структурах в рамках изучаемых тем; через их многократное повторение в упражнения различных типов достигается устойчивое запоминание, что в дальнейшем ведет к пониманию и говорению на иностранном языке. Однако именно чтение различных текстов на иностранном языке обеспечивает постоянный контакт с живым языком и даёт уверенность в правильном употреблении слов и выражений. Через чтение мы получает неограниченный доступ к фрагментам правильного языка, что наиболее важно в сфере употребления профессиональной лексики и образных выражений. Еще одним неоспоримым фактором, говорящим в пользу чтения, является развитие речи и общего кругозора. При чтении человеческий мозг получает возможность ознакомиться с бόльшим количеством предложений в минуту по сравнению с любыми видеоматериалами (фильмы, телевизионные шоу и др.), в которых экшен-сцены или молчание героев могут длиться минутами, что не даёт мозгу никакой информации для развития. Поэтому у читающего человека бόльший словарный запас, более развитая речь и более широкий кругозор. Последнее обеспечивается обязательным наличием в текстах на иностранных языках элементов иноязычной культуры (в формулах обращения, в описаниях природы и интерьеров, в поступках героев и т.п.). В связи с этим, а также с увеличением количества часов, отводимых на изучения иностранного языка в профессиональной сфере на юридических направлениях подготовки, представляется актуальным ввести в обучение чтение литературных текстов на английском языке. В зависимости от уровня владения иностранным языком и заинтересованности обучающихся материал настоящего пособия может быть использован как для аудиторных занятий, так и для самостоятельного изучения. Настоящее Учебное пособие включает в себя языковые задания по трём англоязычным художественным текстам – А.Кристи «Свидетель обвинения» и «Мышеловка» и Н.Спаркс «Спеши любить» (Agatha Christie, The Witness for the Prosecution и Three Blind Mice, Nicholas Sparks, A Walk to Remember). Выбор произведений неслучаен и обусловлен следующими факторами. Агата Кристи – признанный мастер детективного жанра, чьи произведения в деталях описывают процедуры допроса, осмотра места преступления, дедуктивные методы и цепочки рассуждений и дают наглядную картину использования большого количества юридической терминологии. К тому же, сам английский
язык рассказов А.Кристи не сложен для понимания, что создаёт дополнительную мотивацию читать на иностранном языке. Николас Спаркс – наш современник, американский автор, описывающий в своих романах современную действительность и поднимающий злободневные вопросы социального неравенства, неизлечимых заболеваний, трудного выбора, перед которым может оказаться человек в самый неожиданный момент, и романтических отношений. Многие романы Н.Спаркса экранизированы и очень популярны среди молодёжи. Язык его повествования насыщен сленговыми выражениями и описаниями повседневных дел, грамматически не сложен и вполне доступен для чтения без адаптации и даже без словаря. Помимо собственно чтения художественных текстов учебное пособие направленно на последующую аналитическую работу с прочитанным языковым материалом, что способствует не просто расширению словарного запаса обучающихся, но и развитию навыков аналитического и поискового чтения и навыка монологического высказывания на основе полученной информации, изученных слов и собственных идей о прочитанном, развитию навыков грамматического анализа и компетенции письменного общения. Тексты анализируемых произведений находятся в открытом доступе в сети Интернет, в Учебном пособии представлены только ссылки на онлайнресурсы и сами задания по текстам. Задания составлены по главам или частям произведения и расположены в порядке возрастания сложности – от работы со словами и словосочетаниями до грамматического анализа и перевода. Задания носят лексико-грамматический или творческий характер и выполняют контрольно-обучающую функцию. В целом, все задания направлены на развитие и совершенствование языковой, речевой и аналитической компетенции обучающихся. Так же в пособии представлена краткая биография авторов и информация об анализируемых произведениях. Учебное пособие предназначено как для аудиторной работы с преподавателем, так и для самостоятельной работы обучающихся, заинтересованных в расширении и углублении своего знания английского языка в аспекте общения на общегуманитарные, юридические и бытовые темы.
AGATHA CHRISTIE (1890 – 1976) “What can I say at seventy-five? ‘Thank God for my good life, and for all the love that has been given to me”. – Agatha Christie, An Autobiography Born in Torquay in 1890, Agatha Christie became, and remains, the bestselling novelist of all time. Agatha Mary Clarissa Miller was born on 15 September 1890 in Torquay, Devon, South West England into a comfortably well off middle class family. What made her upbringing unusual, even for its time, was that she was home schooled largely by her father, an American. Her mother, Clara, who was an excellent storyteller, did not want her to learn to read until she was eight but Agatha, bored and as the only child at home taught herself to read by the age of five. In 1902, Christie began attending Miss Guyer's Girls' School in Torquay but found it difficult to adjust to the disciplined atmosphere. In 1905, she was sent to Paris where she was educated. After completing her education, Christie returned to England and found her mother ailing. They decided to spend time together in the warmer climate of Cairo, then a regular tourist destination for wealthy Britons. Meanwhile, her social activities expanded, she met Archibald Christie at a dance. Archie was born in India, the son of a barrister in the Indian Civil Service. He was an army officer. The couple quickly fell in love. Upon learning that he would be stationed in Farnborough, Archie proposed marriage, and Agatha accepted. They married on the afternoon of Christmas Eve 1914. In 1919 Christie gave birth to her only child, Rosalind Margaret Clarissa. During the First World War she served in a Devon hospital, tending to troops coming back from the trenches. It was during the First World War that Agatha turned to writing detective stories. Her debut novel The Mysterious Affair at Styles took some time to finish and even longer to find a publisher. She started writing partly in response to a bet from her sister Madge that she couldn’t write a good detective story and partly to relieve the monotony of the dispensing work which she was now doing. She first worked out her plot and then “found” her characters on a tram in Torquay. She finished the manuscript during her two week holiday which she spent at the Moorland Hotel at Haytor on Dartmoor. Her new found expertise in poisons was also put to good use. The murderer’s use of poison was so well described that when the book was eventually published Agatha received an unprecedented honour for a writer of fiction – a review in the Pharmaceutical Journal. Once returned from the Grand Tour, the family were reunited and settled in a house they named Styles in the suburbs outside London. It was a difficult time for Agatha – her mother had died and she was often alone clearing out the family home in Torquay and struggling to write the next novel. Archie and Agatha’s relationship, strained by the sadness in her life, broke down when Archie fell in love with a fellow golfer and friend of the family, Nancy Neale.
One of Agatha’s lifelong ambitions had been to travel on the Orient Express and her first journey took place in the autumn of 1928. Persuaded by a chance dinner party conversation, Agatha set off for Baghdad and from there travelled to the archaeological site at Ur where she became friends with the Woolleys who ran the dig. Invited back the following year she met the twenty-five year old archaeologistin-training Max Mallowan who was to become her second husband. Asked by Katherine Woolley to show Agatha the sites, each found the other's company relaxing. Their relationship was forged by travel – Max could “rough it” and so could Agatha. Max proposed on the last evening of his visit to Agatha's family home of Ashfield, they were married on September 11th 1930 in Edinburgh, and Agatha only slightly reduced her age in her new passport acquired for the honeymoon. Max returned to the Woolley’s dig and Agatha to London and writing. Thus began a productive and recurring annual writing and travelling routine for Agatha and Max: summers at Ashfield with Rosalind, Christmas with her sister’s family at Abney Hall, late autumn and spring on digs and the rest of the year in London and their country house in Winterbrook. World War II saw Max get a wartime job in Cairo - using his languages to assist the war effort while Agatha remained in England, writing and also volunteering at the Dispensary at University College Hospital in London. By 1945 and the return of Max with the end of the war, Agatha had realized the tax implications of writing so much. She became less prolific and now in her mid 50s enjoyed a slower pace of life. Christie died peacefully on 12 January 1976 at age 85 from natural causes at her home. THE WITNESS FOR THE PROSECUTION http://indbooks.in/mirror1/?p=445810 1920s London. A murder, brutal and bloodthirsty, has stained the plush carpets of a handsome London townhouse. The victim is the glamorous and enormously rich Emily French. All the evidence points to Leonard Vole, a young chancer to whom the heiress left her vast fortune and who ruthlessly took her life. At least, this is the story that Emily’s dedicated housekeeper Janet Mackenzie stands by in court. Leonard however, is adamant that his partner, the enigmatic chorus girl Romaine, can prove his innocence. In this particular story the action takes place in a small town of Cricklewood. The plot is psychological and enigmatic. So we together with the author follow the dialogues of the characters and the speculations of the solicitor and in the long run we have to make up our own mind of the traditional question asked by the judge opening every trial: "Do you plead guilty or not guilty?" Not previously known for her courtroom dramas, The Witness for the Prosecution has become one of Agatha Christie most adapted and best known stories. It was first published in 1925 in the USA under the title 'Traitor's Hands'. Since its publication as a short story it has been adapted for film, TV and radio.
Chapter 1. A RUN OF BAD LUCK 1. Translate into Russian 1. innocent 2. guilty 3. to charge 4. solicitor 5. witness 6. prosecution 7. acquaintance 8. courtesy 9. to adjust 10. to cough 2. Use the following word-combinations in the sentences of your own 1. to make a determined effort 2. to get smb. off 3. to succeed 4. to fix upon the best line of defence 5. in spite of smth. 6. to come across smb. 7. to refuse 8. to be in poor circumstances 9. at any rate 10. to be in low water financially 11. to hide one’s disappointment 12. to have anything in common 13. to press smb. to do smth 14. to be placed in an awkward position