Гуманитарный акцент, 2023, № 4
научный журнал
Бесплатно
Новинка
Основная коллекция
Тематика:
Философия
Издательство:
Российский государственный гуманитарный университет
Наименование: Гуманитарный акцент
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 84
Дополнительно
Тематика:
ББК:
- 80: Филологические науки в целом
- 81: Языкознание
- 83: Литературоведение
- 85: Искусство. Искусствознание
- 86: Религия. Мистика. Свободомыслие
- 87: Философия
УДК:
- 008: Цивилизация. Культура. Прогресс. Культурология в целом
- 10: Философия
- 70: Общие вопросы искусства
- 80: Общие вопросы филологии, лингвистики и литературы. Риторика
- 93: Историческая наука. Вспомогательные исторические науки
- 94: Всеобщая история
ОКСО:
- 45.00.00: ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
- 46.00.00: ИСТОРИЯ И АРХЕОЛОГИЯ
- 47.00.00: ФИЛОСОФИЯ, ЭТИКА И РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ
- 54.00.00: ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ВИДЫ ИСКУССТВ
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Российский государственный гуманитарный университет Russian State University for the Humanities
HUMANITARIAN ACCENT №4 Scientific quarterly Moscow 2023
ISSN 2542-2030 ГУМАНИТАРНЫЙ АКЦЕНТ №4 Ежеквартальный научный журнал Москва 2023
Редакционный совет А.Б. Безбородов, д-р ист. наук, проф. (председатель) Н.И. Архипова, д-р экон. наук, проф. Е.В. Барышева, д-р ист. наук, доц. Л.Н. Вдовиченко, д-р социол. наук, проф. Гудрун Ершов (Берлинский университет им. Гумбольдта, Германия) Г.Г. Ершова, д-р ист. наук., проф. В.И. Заботкина, д-р филол. наук, проф. Г.И. Зверева, д-р ист. наук, проф. В.А. Колотаев, д-р филол. наук, проф. Н.Л. Лепе, канд. физ.-мат. наук, доц. С.Ю. Неклюдов, д-р филол. наук, проф. О.В. Павленко, д-р ист. наук, проф. Н.В. Ростиславлева, д-р ист. наук, проф. И.С. Смирнов, канд. филол. наук А.А. Столяров, канд. ист. наук, доц. П.П. Шкаренков, д-р ист. наук, проф. Редакционная коллегия Е.А. Долгова, гл. ред., д-р ист. наук, доц. И.П. Азерникова, канд. ист. наук, доц. П.А. Алипов, канд. ист. наук, доц. Ю.Г. Бит-Юнан, д-р филол. наук, доц. Н.А. Комочев, канд. ист. наук, доц. Е.А. Косован, канд. ист. наук, доц. И.С. Курилович, канд. филос. наук, ст. науч. сотр. Н.В. Петров, канд. филол. наук, доц. Н.А. Филин, д-р ист. наук, доц. Ответственный за выпуск Е.А. Долгова, д-р ист. наук, доц. ISSN 2542-2030
Содержание Научное присутствие за рубежом Б.А. Правоторов Особенности социально-профессиональной адаптации российской интеллигенции в Южной Америке (1920–1940 гг.) . . . . 7 К.С. Шевякова Регионы добычи энергоресурсов в экспертных оценках ученых-нефтяников в 1920–1940-х гг.: механизмы коммуникации в нефтяном сообществе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 История науки В.В. Слискова «При вышесказанных обстоятельствах я не являюсь ответственным»: один случай из жизни Института экспериментальной биологии ГИНЗ (1929 г.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 А.А. Королева Интеллектуальные основания критики М.Н. Покровского М.В. Нечкиной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Публичная политика А.А. Кожевников, Т.А. Филиппова Интернет-ресурсы и их возможности в реализации имиджевой политики: пример губернаторов ДФО . . . . . . . . . . . . 47 Издательский портфель Адам Анатольевич Хагба Интерпретация музыкального текста с позиций семиотики и герменевтики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Abstract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Сведения об авторах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contents Scientific presence abroad Boris A. Pravotorov Peculiarities of socio-professional adaptation of russian intelligentsia in South America (1920–1940) . . . . . . . . . . . 7 Kseniya S. Sheviakova Regions of energy resource production in expert assessments of scientists in the 1920–1940s: mechanisms of communication in the oil community . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 History of science Valeriya V. Sliskova “I believe that in this case I am not responsible for the results”: one incident in the Institute of Experimental Biology (1929) . . . . . . . . 24 Anastasiya A. Koroleva Intellectual foundations of M. Nechkina’s criticism of M. Pokrovsky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Public policy Aleksei A. Kozhevnikov, Tamara A. Filippova Internet resources and their possibilities in the realization of image policy: the example of the governors of the Far Eastern Federal District . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Publishing portfolio Аdam A. Khagba Interpretation of musical text from the positions of semiotics and hermeneutics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Abstract . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Data about authors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Научное присутствие за рубежом УДК 331.55 ББК 65.240 Б.А. Правоторов Особенности социально-профессиональной адаптации российской интеллигенции в Южной Америке (1920–1940 гг.) Статья посвящена выявлению и рассмотрению факторов и особенностей социально-профессиональной адаптации российской интеллигенции в странах Южной Америки в 1920–1940-х гг. Особое внимание уделяется вкладу представителей российской интеллигенции в развитие культуры, науки и экономики региона. Распространение российского профессионального знания привело к зарождению взаимовыгодного союза иммигрантского и латиноамериканского сообществ. Ключевые слова: Южная Америка, эмиграция, адаптация, интеллигенция, профессия Приход большевиков к власти в 1917 г. и начало Гражданской войны в России стали катализаторами массового исхода населения из страны. Первые потоки послереволюционной волны эмиграции были преимущественно направлены в страны Западной Европы. Однако в 1920-х гг. в регионе разгорелся экономический кризис, изза которого около 200 тыс. российских переселенцев остались без работы [Мосейкина 2011, с. 30]. Проблемы с поиском и получением работы вынуждали эмигрантов искать новое место жизни. Причиной эмиграции россиян из Европы служило их желание вернуться к прежнему уровню жизни: более половины эмигрировавших имели высокий уровень образования, но в Европе им приходилось работать на заводах или официантами в ресторанах [Мосейкина 2012, с. 78]. Кроме того, правительства европейских стран рассматривали © Правоторов Б.А., 2023
Б.А. Правоторов российских эмигрантов как опасный элемент, опасаясь их возможных связей с коммунистами, поэтому стремились от них избавиться [Бочарова 2016, с. 64–65]. С 1925 г. в Европе началась кампания по организации переселения россиян в Северную и Южную Америку. Председатель Международного бюро труда (МБТ) Лиги Наций А. Тома предложил использовать для их расселения земли Южной Америки [Мосейкина 2011, с. 30]. В 1920-х гг. на южноамериканском материке оказались около 15 тыс. российских эмигрантов [Зеленин 2015, с. 263]. Социальный состав новоприбывших ограничивался не только представителями интеллигенции, включая в себя практически все общественные слои дореволюционной России: буржуазию, ремесленников, крестьян, рабочих, казаков, студентов и т. д. [Заболоцкий 2009, с. 52; Баркова 2012, с. 110]. Несмотря на проевропейски ориентированную иммиграционную политику и наличие «нансеновского» паспорта у бывших подданных Российской империи, правительства государств Южной Америки устанавливали ограничения на въезд определенных групп граждан. В первую очередь южноамериканские государства были заинтересованы в дешевой рабочей силе, которая смогла бы обрабатывать землю, а не в представителях интеллигенции, которые оседали в городах1. Одной из главных проблем для российской интеллигенции в Южной Америке стал языковой вопрос. Большинство эмигрантов не говорили на двух самых распространенных языках Южной Америки – испанском и португальском, поэтому поначалу это создавало сложности в коммуникации с местным населением, а также поиском работы, что часто отмечали эмигранты в своих воспоминаниях [Парчевский 1936, с. 49]. В среднем же на изучение испанского языка у российского иммигранта уходило от трех месяцев до полугода2. Во время переезда из Европы в Южную Америку представителям российской интеллигенции обещали работу на промышленных предприятиях инженерами или администраторами, однако обещания агентов и заголовки эмиграционных брошюр зачастую не совпадали с действительностью3. Российским интеллигентам приходилось браться за самую низкооплачиваемую работу, никоим образом не связанную с их сферой деятельности, чтобы иметь средства к существованию4. 1 ГАРФ. Ф. Р-5878. Оп. 1. Д. 1056. Л. 1. 2 Там же. Ф. Р-6767. Оп. 1. Д. 84. Л. 2. 3 Там же. Ф. Р-5916. Оп. 1. Д. 2. Л. 19. 4 Там же.
Особенности социально-профессиональной адаптации... У российского иммигранта поиск работы занимал от пары недель до нескольких месяцев5. По подсчетам З.С. Бочаровой, в среднем за год человек из простонародья менял за год 5–6 профессий, в то время как интеллигент – 10–20 [Бочарова 2017, с. 33]. У работников умственного труда были наименьшие шансы для трудоустройства. Поэтому зачастую представители российской интеллигенции становились в Южной Америке шоферами, официантами, прислугой, строителями и разнорабочими, а также трудились на производстве [Мухачев 2016, с. 177, 183]. Российские интеллигенты предпочитали оседать в крупных городах, поскольку все же надеялись получить работу по специальности и сообща им было проще переносить тягости иммигрантского быта6. Биолог К.И. Новиков, переехавший из Чехословакии в Аргентину, так писал о проблемах с поиском рабочего места по своей специальности: По Праге, особенно по лаборатории, по привычной и любимой обстановке работы скучаю достаточно явно. Аргентина мне не нравится. <…> Жизнь рождает тяжелый конфликт: заработок, кажется, неизбежно требует отказа от своих научных планов и надежд7. Для работы в сфере промышленности иммигрантам требовалось знание английского и французского языков, потому что заводы и фабрики Южной Америки находились под контролем европейских и американских корпораций. При этом местные правительства стремились предоставлять места в таких компаниях своим гражданам, а не россиянам8. Увеличить шансы российского эмигранта на получение высокооплачиваемой работы могла натурализация, к которой, однако, часто не прибегали, потому что некоторое время это рассматривалось как предательство родины – России [Бочарова 2017, с. 35]. Лишь незначительная часть переселенцев смогла получить работу, соответствующую квалификации. Кроме банкиров, владельцев ресторанов, ученых, адвокатов и врачей, русские иммигранты испытывали проблемы со средствами [Бочарова 2017, с. 34]. В 1930-х гг. около Буэнос-Айреса сформировалось целое поселение безработных выходцев из России9. 5 Там же. 6 Там же. Ф. Р-6767. Оп. 1. Д. 84. Л. 3. 7 Цит. по: Волошина В.Ю. Ученый в эмиграции: проблемы социальной адаптации ученых-эмигрантов сквозь призму «персональной истории». Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2010. С. 64–65. 8 ГАРФ. Ф. Р-5878. Оп. 1. Д. 1056. Л. 1. 9 Там же. Ф. Р-6378. Оп. 2. Д. 2. Л. 12.
Б.А. Правоторов Средняя зарплата русского иммигранта в Аргентине составляла от 100 до 200 песо10. Наибольшее жалованье, зафиксированное в делопроизводственных источниках, составляло 800 аргентинских песо, минимальный оклад – 45 песо, на который было очень сложно прожить, потому что килограмм мяса или, например, сахара стоил один песо. Отметим, что для сносной жизни в Аргентине одному эмигранту без семейства нужно было минимум 130 песо, 65 из которых уходили на покупку продовольствия, 25 – на квартиру, 40 – на одежду. Для того чтобы прокормить семью с двумя детьми, необходимо было зарабатывать около 250 аргентинских песо11. Несмотря на трудности с трудоустройством, российские интеллигенты смогли внести свой вклад в развитие принявших стран. Весомая часть русской иммигрантской интеллигенции являлась представителями технических и точных наук – математиками или инженерами, что связано с тем, что многие из них служили в армии [Мосейкина 2016, с. 108–111]. Одним из таких инженеров являлся генерал А.В. фон Шварц, который с 1923 г. преподавал фортификацию в Высшей военной школе Буэнос-Айреса. На его счету было более 30 научных работ, связанных с инженерией и фортификацией, также он создал несколько важных изобретений, связанных с постройкой дорог. Как писал сам А.В. фон Шварц: «…всегда я стремился сделать для государства, в котором живу и работаю, что-либо полезное…»12. Одним из основателей физико-математического факультета университета Асунсьона стал Н.Г. Кривошеин, он же был назначен его первым деканом [Мартынов 2006, с. 170]. Кроме того, стоит сказать о математике С.Л. Высоколяне, который в годы Гражданской войны являлся белым офицером. После переезда в Парагвай ученый возглавил кафедру физико-математических наук Высшей военной академии и Высшей морской академии [Мартынов 2006, с. 170]. В 1936 г. он стал почетным гражданином Парагвая и первым иностранцем, получившим звание генерала парагвайской армии [Мосейкина 2016, с. 110]. Еще одним известным в Парагвае математиком являлся военный инженер С.Н. Шишпанов, в честь которого названа одна из улиц Асунсьона [Мосейкина 2016, с. 110]. Инженер Н. Снарский принял активное участие в строительстве нового порта столицы Парагвая [Мартынов 2006, с. 170]. Среди иммигрантов выделяется персона известного физика, исследователя нелокальной квантовой теории Г.В. Ватагина. Он не был 10 Там же. Ф. Р-5916. Оп. 1. Д. 2. Л. 17; Там же. Ф. Ф. 6767. Оп. 1. Д. 84. Л. 1. 11 Там же. Ф. Р-6767. Оп. 1. Д. 84. Л. 2. 12 Шварц А.В., фон. Рассказы о жизни за границей. URL: http://xxl3.ru/ kadeti/shwarts.htm (дата обращения 08.09.2023).