Литература. Базовый и углублённый уровни: в 2 ч. Ч. 2
Учебник для 11 класса общеобразовательных организаций
Покупка
ФПУ
Тематика:
Гуманитарные дисциплины. Школа
Издательство:
ООО "Русское слово-учебник"
Год издания: 2022
Кол-во страниц: 544
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
Среднее общее образование
ISBN: 978-5-533-02179-1
Артикул: 716084.11.99
Учебник соответствует Федеральному государственному обра зовательному стандарту, Примерной основной образовательной программе среднего общего образования и Концепции преподавания русского языка и литературы.
Учебник предназначен для изучения литературы на базовом и углублённом уровнях в общеобразовательных организациях.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 373: Дошкольное воспитание и образование. Общее школьное образование. Общеобразовательная школа
- 820: Литературоведение
ОКСО:
- Среднее профессиональное образование
- 00.02.09: Русский язык и литература
ГРНТИ:
Скопировать запись
Литература. Базовый и углублённый уровни: в 2 ч. Ч. 1, 2022, 716084.10.99
Литература: учебник для 11 класса общеобразовательных организаций. Базовый и углублённый уровни. Часть 1, 2021, 716084.06.99
Литература: учебник для 11 класса общеобразовательных организаций. Базовый и углублённый уровни. Часть 1, 2020, 716084.08.99
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ФГОС ИННОВАЦИОННАЯ ШКОЛА итература Литература Л С.А. Зинин В.А. Чалмаев Учебник для 11 класса общеобразовательных организаций Базовый и углублённый уровни 4-е издание В двух частях Часть II Москва «Русское слово» 2022 Допущено Министерством просвещения Российской Федерации Соответствует Федеральному государ ственному образовательному стандарту 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 1 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 1 25.03.2022 15:10:43 25.03.2022 15:10:43
УДК 373.167.1:82*11(075.3) ББК 83.3я72 З-63 Учебник включён в Федеральный перечень учебников в соответствии с приказом Министерства просвещения Российской Федерации от 20 мая 2020 года № 254. Авторы: С.А. Зинин — доктор педагогических наук, профессор МПГУ; В.А. Чалмаев — литературовед, член Союза писателей России Автор монографических и обзорных глав — В.А. Чалмаев. Разделы «В.В. Маяковский» и «А.Т. Твардовский» написаны В.А. Чалмаевым и С.А. Зининым Концепция историко-литературного курса разработана В.А. Чалмаевым Методическая концепция и методический аппарат учебника разработаны С.А. Зининым В создании учебно-методического комплекса принимали участие сотрудники Литературного института им. А.М. Горького (ректор — доктор филологических наук, профессор А.Н. Варламов): И.И. Болычев, А.Н. Варламов, А.В. Василевский, С.Ф. Дмитренко, Е.В. Дьячкова, Г.Ю. Завгородняя, Л.А. Карпушкина, А.В. Королёв, Б.А. Леонов, В.П. Смирнов, М.Ю. Стояновский, С.Р. Федякин Учебник создан в сотрудничестве с Институтом мировой литературы им. А.М. Горького РАН (директор — доктор филологических наук, член-корреспондент РАН В.В. Полонский) Зинин С.А., Чалмаев В.А. Литература: учебник для 11 класса общеобразовательных организаций. Базовый и углублённый уровни: в 2 ч. Ч. 2 / С.А. Зинин, В.А. Чалмаев. — 4-е изд. — М.: ООО «Русское слово — учебник», 2022. — 544 с.: ил. — (ФГОС. Инновационная школа). ISBN 978-5-533-02179-1 (ч. 2) ISBN 978-5-533-02180-7 Учебник соответствует Федеральному государственному обра зовательному стандарту, Примерной основной образовательной программе среднего общего образования и Концепции преподавания русского языка и литературы. Учебник предназначен для изучения литературы на базовом и углублённом уровнях в общеобразовательных организациях. УДК 373.167.1:82*11(075.3) ББК 83.3я72 З-63 ISBN 978-5-533-02179-1 (ч. 2) ISBN 978-5-533-02180-7 © С.А. Зинин, 2019, 2022 © В.А. Чалмаев, 2019, 2022 © ООО «Русское слово — учебник», 2019, 2022 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 2 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 2 25.03.2022 15:10:44 25.03.2022 15:10:44
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС 1930–1940-Х ГОДОВ Тридцатые годы… Это десятилетие, полное сурового самоограничения, трудового энтузиазма, высокого лирического напряжения, тревог перед «большой войной», до сих пор остаётся объектом споров. В них, 1930-х годах, есть всё — и грандиозный рывок страны от сохи и лаптей, от массовой безграмотности и классовой розни к могучему и монолитному индустриальному государству, и срывы, трагедии перенапряжения, страх в душах, бюрократизация многих сфер жизни. Войны — вначале в далёкой Испании, затем прямо на границах СССР на озере Хасан, на Халхин-Голе и на Карельском перешейке, с 1939 года в Европе — лишали всех права на расслабленность, беспечность, на жизнь по принципу «моя хата с краю», требовалась централизация власти и железная дисциплина. Искусство не могло быть дискуссионным клубом: порохом пахло ото всех границ. Из этого времени доходят до нас кинокадры чёрно-белой хроники, запечатлевшие работу тысяч землекопов в котлованах Магнитостроя: сплошные тачки, лопаты, люди в фуфайках, тысячи повозок, но в то же время удивительно радостные, неугнетённые молодые лица, открытые улыбки. В песнях тех времён звучит «весёлое пенье гудка» о могучей стране, которая «идёт походкою машины» («Дальневосточная»), о рождении советской авиации и пламенных моторов («всё выше, и выше, и выше стремим мы полёт наших крыл»), о несокрушимости границ молодого государства, об искренней готовности воинов бить врага. Однако не один цемент, железобетон и наступающая грозная броня занимали людей 1930-х годов. В эти годы были созданы и пронзительно лиричные романсы В. А. Козина с несколько старомодной лексикой — «Наш уголок нам никогда не тесен», «Давай пожмём друг другу руки, / И в дальний путь на долгие года», и задорные ритмы джаза молодого одессита Л.О. Утёсова и его «весёлых ребят», и чудесная «Катюша» (М. В. Исаковского и М. И. Блантера). Из этой суровой эпохи вдруг долетают и «У самовара я и моя Маша, / Вприкуску чай пить будем до утра», и томные мелодии латиноамериканской «Рио-Риты», и множество народных, в том числе украинских, песен. 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 3 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 3 09.12.2020 13:49:46 09.12.2020 13:49:46
«Песня о Родине» В.И. Лебедева-Кумача («Широка страна моя родная...») уже в 1930-е годы была первым, понятным всем, гимном страны. Не случайно, что именно тогда в России возникло такое явление всемирного значения, как полная оптимизма, заботы о новом поколении литература для детей и юношества. А поэма «Дядя Стёпа» (опубликована в журнале «Пионер» в 1935 году) С.В. Михалкова выражала мечту многих поколений детей о своей защищённости и о подвиге, о герое-образце, о счастье большого дома — Родины. Огромный рост дяди Стёпы (да и молодость этого «дяди») был ненавязчивой, охотно принимаемой всеми гиперболой реальной силы и молодости страны. Кто же, как не дядя Стёпа, может поднять самых маленьких высоко во время парада, Потому что все должны Видеть армию страны! В эти же годы звучали и бодрые песни, адресованные юношеству: «Весёлый ветер», «Будь готов!», «Закаляйся!», «Марш весёлых ребят», «Москва майская» («Утро красит нежным светом / Стены древнего Кремля…»). Попробуем определить главную особенность этого десятилетия. Вспомним, что в 1920-е годы многие поэты на разные лады подчёркивали, что они «революцией мобилизованные и призванные», что они «родом из Революции» и т.п. Многие словно стеснялись быть родом из Ельца или Новочеркасска, Сызрани или Мурома, т.е. России. В 1930-е годы миллионы людей, шагнув на строительные площадки — в степи, в дальневосточной тайге, в горах Кузбасса, — словно заново открыли, рассмотрели всю родную страну, научились любить Россиюродину, её великую историю и культуру. Таким изумительным открытием самой Волги был кинофильм «Волга-Волга» (1937) Г. В. Александрова с актрисой Л. П. Орловой в главной роли и с песней о Волге («Красавица народная…», текст В. И. Лебедева-Кумача). Родная история была заново переосмыслена в фильме «Пётр Первый» (1937–1938), созданном режиссёром В. М. Петровым по роману А. Н. Толстого и при участии писателя в сценарной работе, с великими актёрами Н. К. Симоновым, 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 4 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 4 09.12.2020 13:49:46 09.12.2020 13:49:46
А.К. Тарасовой, Н.К. Черкасовым, М.М. Жаровым, М.М. Тархановым в главных ролях. О гранях народной души говорят такие афористичные формулировки песен Лебедева-Кумача, как: «Нам песня строить и жить помогает»; «Как невесту родину мы любим, / Бережём как ласковую мать»; «Ведь мы такими родились на свете, / Что не сдаёмся нигде и никогда»; «Ты не бойся ни жары и ни холода, / Закаляйся, как сталь». Такое самочувствие народа помогло сотворению Победы. Ярким образом-обобщением созидательного духа эпохи 1930-х годов стала, конечно, знаменитая скульптура В. И. Мухиной «Рабочий и колхозница» для советского павильона Всемирной выставки в Париже в 1937 году. Задумайтесь над её Рабочий и колхозница. Скульптор В.И. Мухина. 1937 г. 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 5 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 5 09.12.2020 13:49:46 09.12.2020 13:49:46
символикой, вовсе не примитивно-производственной: фигуры женщины в русском сарафане с зажатым в руке, отлетающим назад шарфом и рабочего в спецовке с рукой, передающей движение развёрнутого крыла, — это не тяжёлая грузная поступь, а полёт, всесокрушающий порыв, лёгкость, стремительность. В. И. Мухина очень гордилась своей счастливой находкой — шарф передавал движение, встречный ветер, «снимал» даже тяжесть пьедестала. Но не следует упрощать многое в этом времени, забывая о репрессиях 1930-х годов, о бюрократизации власти, о том жёстком идеологическом прессинге, которому подчас подвергались литература и искусство. В годы репрессий погибли такие известные прозаики 1920– 1930-х годов, как Артём Весёлый, Б.А. Пильняк, И.Э. Бабель и др., молодые поэты П.Н. Васильев, Б.П. Корнилов, разделившие печальную участь старших своих наставников Н.А. Клюева и С.А. Клычкова и др. Ещё страшнее был, пожалуй, массовый надлом в сознании художников. О.Ф. Берггольц с болью и горечью сказала об этом времени: Нет, не из книжек наших скудных, Подобья нищенской сумы, Узнаете о том, как трудно, Как невозможно жили мы. <...> И в духоте бессонных камер, Все дни и ночи напролёт, Без слёз, разбитыми губами Шептали: «Родина», «Народ». В этих условиях многие поэты и прозаики обращались к работе в сфере художественного перевода (например, Н. С. Тихонов, Б. Л. Пастернак, А. А. Ахматова, писали произведения для детей (Н. А. Заболоцкий), уходили в критику и литературоведение (А. А. Ахматова, А. П. Платонов и др.). Вместе с тем глубочайшие изменения — тематические, концептуальные, нравственные — сказались на всех уровнях литературного процесса 1930-х годов. Выделим лишь самые кардинальные: 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 6 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 6 09.12.2020 13:49:47 09.12.2020 13:49:47
1) рождение новой песенно-лирической ситуации, появление героини, символизирующей величие и лирическую красоту России-родины («Стихи в честь Натальи» П. Васильева и «Катюша» М. Исаковского); 2) приход писателей на рубежи индустриализации, коллективизации, в сферы рождения нового человека, нового народа («Поднятая целина» М. Шолохова, «Педагогическая поэма» А. Макаренко, «Как закалялась сталь» Н. Островского); 3) расцвет исторического романа (об этом см. «Историзм Алексея Николаевича Толстого»); 4) новый характер мировосприятия писателей эмиграции, новые взаимосвязи, литературные системы «метрополии» и эмиграции. Особенности лирической поэзии Связь интимной лирики с социальной сферой, историей всегда носила крайне сложный характер. Каждый поэт имеет особую биографию — биографию переживаний, тревог, радостей. Исторический факт (событие и т.п.), для того чтобы стать фактом биографическим, должен в той или иной форме быть пережит данной личностью. Переживание и есть та новая форма, в которую переходят отношения между историей и личностью: становясь предметом переживания, исторический факт получает биографический смысл. «Переживание есть внутренняя форма биографической структуры», — писал в 1927 году лингвист Г.О. Винокур. Лирика, отражающая особые состояния души, её волнения, сумятицу чувств, и является своеобразной биографией переживаний не на фоне истории, а в ней самой. Это отражение чувств, радостей, тревог от ударов и порой суровых впечатлений истории. Достаточно вспомнить биографию переживаний М. Цветаевой, А. Ахматовой, поэтов эмиграции в эти годы — для них годы «после России» трагичны, — чтобы оценить огромнейший вклад лирики 1930-х годов в сокровищницу чувств. Всё меньше поэтов и в России, и в эмиграции веровали, что «Париж есть те дрожжи, без которых русское тесто не взойдёт, а прокиснет» (Г. Адамович). 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 7 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 7 09.12.2020 13:49:47 09.12.2020 13:49:47
Задумайтесь о той лавине переживаний, которые терзали сердце Игоря Северянина. Его в эмиграции мучила двойственность собственного отношения к Родине, незнание её путей в будущее. Он не скрывал этой расколотости души: Я — русский сам, и что я знаю? Я падаю. Я в небо рвусь. Я сам себя не понимаю, А сам я — вылитая Русь. 1930 Но по мере приближения войны, прихода к власти фашизма в Германии, поэт убеждался: единственной силой, противостоящей фашизму, становится его оставленная Родина. В 1936 году он осознал, как печален отрыв от России: От гордого чувства, чуть странного, Бывает так горько подчас: Россия построена заново Не нами, другими, без нас. Уж ладно ли, худо ль построена, Однако построена всё ж: Сильна ты без нашего воина, Не наши ты песни поёшь… (Курсив мой. — В.Ч.) Это совсем не голос «трагического паяца» 1910-х годов, а взгляд давно прозревшего патриота. Не все поэты успевали шагать в ногу со временем. Молчала Анна Ахматова. Практически «безголосыми» в сфере интимной лирики оказались комсомольские, пролетарские поэты. От поэзии А. Ахматовой, М. Цветаевой, от любовной лирики А. Блока, В. Маяковского и даже «надрывной», якобы кабацкой, поэзии чувств С. Есенина они отвернулись. Вполне демонстративно… В русской поэзии к началу 1930-х годов появился совершенно новый тип лирической героини-адресата: соратницы, сподвижницы. Между влюблённым и любимой всё чаще возникали — и это многократно повторенный приём в лирике Ярослава 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 8 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 8 09.12.2020 13:49:47 09.12.2020 13:49:47
Васильевича Смелякова (1913–1972), в его книге «Работа и любовь» (1932), Бориса Александровича Ручьёва (1913– 1973), певца легендарной Магнитки, в цикле «Девушки-подружки», — станок, цех, комсомольское братство, общежитие. И лирика становилась… классово-производственной, «индустриальной». Отчасти исчезало великое схождение темы Родины и темы любви, присущее лирике Блока и Есенина. Ничего нового, кроме очередного возвращения в пулемётную, огневую стихию 1918–1920 годов, многие предложить не могли. В поэзии 1930-х годов возникало противоречивое, может быть, взаимодополняющее (но не всегда) соседство весьма различных песен: скажем, «Песни о Каховке» (1935) М. Светлова и «Катюши» (1938) М. Исаковского. Обе были популярны и часто пелись одними и теми же людьми. Михаил Аркадьевич Светлов (1903–1964), выходец из Екатеринослава (ныне Днепропетровск), создатель знаменитой песни Ярослав Смеляков. Художник З.И. Горбовец. 1933 г. 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 9 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 9 09.12.2020 13:49:47 09.12.2020 13:49:47
«Гренада» (1926), стихотворения «Рабфаковка» (1925) о девушкекомсомолке, своего рода Жанне д’Арк, был поэтом-ро ман ти ком. В его «Песне о Каховке» образ России-революции складывается из таких героических подробностей: «Каховка, Каховка — родная винтовка, / Горячая пуля, лети!»; «Гремела атака, и пули свистели, / И ровно строчил пулемёт…»; «Сквозь дым улыбались её голубые глаза…». Это, безусловно, стихия смерти, здесь можно умирать со славой, здесь как бы нет ни дома, ни семьи, но есть «человек с ружьём», есть ветер, есть ночь слепая… Светлов был в 1930-е годы в поэзии переходной фигурой — от романтизации абстрактной мировой революции к осознанию реальной России-родины. Он готов «землю в Гренаде крестьянам отдать», творит свой подвиг «на скрипках времён», его мечты уносятся в неведомую «дальнюю область, в заоблачный плёс». Сам мечтатель — абстрактный юноша «стального поколенья». Такова во многом и героиня «Каховки», правда, она уже вырывается из плена абстракций, из царства всемирной мечты с её голубыми глазами, с улыбкой («сквозь дым»), с напоминанием о великом даре любви. Это был шаг вперёд — к «Катюше» М. Исаковского. Михаил Васильевич Исаковский (1900–1973) выпустил первую свою книгу «Провода в соломе» в 1927 году. В 1930-е годы он создал целую серию песен о женской верности, о власти нежной души, о «простодушной» деревенской любви, не стесняющейся говорить на языке «горожан», газеты, плаката: «мы сидели на сосне, самовольно срубленной», «ой понравилась ты мне, целиком и полностью»… Среди них — «Любушка» (1935), «Дан приказ: ему — на запад…» (1935), «И кто его знает…» (1938), «Катюша» (1938). Какой тип лирической героини мы видим в «Катюше» Исаковского? Катюша предстаёт принципиально «безоружной», хрупкой, невоинственной, сельской и даже простодушной («пусть он вспомнит девушку простую, / Пусть услышит, как она поёт»). Пейзаж, окружающий её, тоже традиционный, предельно мирный, не знающий ни «горячих пуль», ни горящей Каховки. Да, она помнит о братстве больших могил, о слепом самопожертвовании, об утопической цели! Но её любовь, которую она обещает сберечь, — это не любовь к родной винтовке или 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 10 02175_19_Lit_ZiCha_U_11_II_Ver.indd 10 09.12.2020 13:49:47 09.12.2020 13:49:47