Европейский Союз: Основополагающие акты в редакции Лиссабонского договора с комментариями
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Европейское право
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Кашкин Сергей Юрьевич
Перевод:
Четвериков Артем Олегович
Год издания: 2022
Кол-во страниц: 650
Дополнительно
Вид издания:
Нормативные документы
Уровень образования:
Дополнительное профессиональное образование
ISBN: 978-5-16-012161-1
ISBN-онлайн: 978-5-16-104495-7
Артикул: 094880.10.01
К покупке доступен более свежий выпуск
Перейти
В настоящем издании приводится полный перевод на русский язык основополагающих актов Европейского Союза в новейшей редакции, вытекающей из Лиссабонского договора («Договора о реформе» ЕС) от 13 декабря 2007 г.: «Договора о Европейском Союзе» и «Договора о функционировании Европейского Союза» с протоколами и приложениями, «Хартии Европейского Союза об основных правах» с официальными разъяснениями, «Лиссабонского договора» вместе с «Заключительным актом» и декларациями Межправительственной конференции государств — членов Европейского Союза 2007 г.
Перевод сопровождается постатейными аннотациями и комментариями, изложенными в форме примечаний к документам, и общим вводным комментарием, который дает разъяснения, необходимые для понимания новых правовых основ организации и деятельности ЕС и его взаимоотношений с Россией.
Публикуемые документы и комментарии к ним соответствуют учебной программе курсов «Европейское право» («Право Европейского Союза»), «Конституционное право», «Международное право» и могут также использоваться в качестве учебного пособия при изучении этих предметов.
Для работников органов государственной власти, внешнеполитических и внешнеэкономических организаций, правоохранительных органов, юристов-практиков, руководителей предприятий, предпринимателей, научных работников, преподавателей, студентов и аспирантов юридических вузов и факультетов, а также для всех заинтересованных читателей.
Во втором издании отражены изменения и дополнения, внесенные в основополагающие акты Европейского Союза после вступления в силу Лиссабонского договора, в том числе связанные с приемом в Европейский Союз нового государства-члена (Хорватии) и реформой правового статуса Суда Европейского Союза.
Во второе издание также включены полные переводы на русский язык документов, дополняющих собой основополагающие акты Европейского Союза по вопросам регулирования экономического и валютного союза и зоны евро, которые были приняты после вступления в силу Лиссабонского договора — «Договора о стабильности, координации и управлении в экономическом и валютном союзе» и «Договора об учреждении Европейского стабилизационного механизма» 2012 г.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 40.03.01: Юриспруденция
- 41.03.05: Международные отношения
- ВО - Магистратура
- 40.04.01: Юриспруденция
- 41.04.05: Международные отношения
- ВО - Специалитет
- 40.05.01: Правовое обеспечение национальной безопасности
ГРНТИ:
Скопировать запись
Европейский Союз: Основополагающие акты в редакции Лиссабонского договора с комментариями, 2024, 094880.12.01
Европейский Союз: Основополагающие акты в редакции Лиссабонского договора с комментариями, 2013, 094880.05.01
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ АКТЫ В РЕДАКЦИИ ЛИССАБОНСКОГО ДОГОВОРА С КОММЕНТАРИЯМИ 2-е издание, переработанное и дополненное Ответственный редактор С.Ю. Кашкин Москва ИНФРА-М 2022 К 85летию Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)
УДК 341 ББК 67.412 Е24 Европейский Союз: основополагающие акты в редакции Лиссабонского договора с комментариями / отв. ред. С.Ю. Кашкин ; пер. А.О. Четвериков. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : ИНФРА-М, 2022. — 650 с. — DOI 10.12737/21547. ISBN 978-5-16-012161-1 (print) ISBN 978-5-16-104495-7 (online) В настоящем издании приводится полный перевод на русский язык основополагающих актов Европейского Союза в новейшей редакции, вытекающей из Лиссабонского договора («Договора о реформе» ЕС) от 13 декабря 2007 г.: «Договора о Европейском Союзе» и «Договора о функционировании Европейского Союза» с протоколами и приложениями, «Хартии Европейского Союза об основных правах» с официальными разъяснениями, «Лиссабонского договора» вместе с «Заключительным актом» и декларациями Межправительственной конференции государств — членов Европейского Союза 2007 г. Перевод сопровождается постатейными аннотациями и комментариями, изложенными в форме примечаний к документам, и общим вводным комментарием, который дает разъяснения, необходимые для понимания новых правовых основ организации и деятельности ЕС и его взаимоотношений с Россией. Публикуемые документы и комментарии к ним соответствуют учебной программе курсов «Европейское право» («Право Европейского Союза»), «Конституционное право», «Международное право» и могут также использоваться в качестве учебного пособия при изучении этих предметов. Для работников органов государственной власти, внешнеполитических и внешнеэкономических организаций, правоохранительных органов, юристов-практиков, руководителей предприятий, предпринимателей, научных работников, преподавателей, студентов и аспирантов юридических вузов и факультетов, а также для всех заинтересованных читателей. Во втором издании отражены изменения и дополнения, внесенные в основополагающие акты Европейского Союза после вступления в силу Лиссабонского договора, в том числе связанные с приемом в Европейский Союз нового государствачлена (Хорватии) и реформой правового статуса Суда Европейского Союза. Во второе издание также включены полные переводы на русский язык документов, дополняющих собой основополагающие акты Европейского Союза по вопросам регулирования экономического и валютного союза и зоны евро, которые были приняты после вступления в силу Лиссабонского договора — «Договора о стабильности, координации и управлении в экономическом и валютном союзе» и «Договора об учреждении Европейского стабилизационного механизма» 2012 г. УДК 341 ББК 67.412 Е24 ISBN 978-5-16-012161-1 (print) ISBN 978-5-16-104495-7 (online) © ИНФРА-М, 2008 © ИНФРА-М, 2016, с изменениями О т в е т с т в е н н ы й р е д а к т о р: С.Ю. Кашкин, доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой интеграционного и европейского права Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) К ч и т а т е л ю: О.Е. Кутафин, академик РАН, доктор юридических наук, профессор, президент Московской государственной юридической академии П р е д и с л о в и е: С.Ю. Кашкин, доктор юридических наук, профессор, заведующий кафедрой интеграционного и европейского права Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) П е р е в о д: А.О. Четвериков, доктор юридических наук, профессор А в т о р ы к о м м е н т а р и я: С.Ю. Кашкин, А.О. Четвериков — раздел 1; А.О. Четвериков — раздел 2
К ЧИТАТЕЛЮ Лиссабонский договор 2007 г. — уникальный документ, отражающий переход количества в новое качество, и, соответственно, символизирующий качественно новый этап развития современного Европейского Союза. Он свидетельствует о победе правового реализма над забеганием слишком далеко вперед или попыткой искусственной задержки естественного процесса исторического развития всепроникающих интеграционных процессов. Этот Договор имеет свою драматическую историю, объективные и субъективные причины и далеко идущие, хотя и не столь легко предсказуемые последствия. Лиссабонский договор 2007 г. является попыткой коренного пересмотра правовых устоев Европейского Союза, выросшего за короткий исторический период с шести в 1957 г. до двадцати семи государств-членов в 2007 г. Изменился и сам Европейский Союз, его размеры, состав, амбиции и вес в современном мире. Изменился и сам мир, в котором Союз бурно развивается. Вот почему после долгих лет разработки появился революционный проект Договора, устанавливающего Конституцию для Европы 2004 г., который представлял собой, пожалуй, самый объемный конституционный документ в истории человечества. Он во многом был необычным и вызывал споры среди ученых и политических деятелей. Одни — «еврооптимисты-максималисты» — полагали, что с принятием Конституции Европейского Союза он чуть ли не автоматически превратится в федеративное государство, чего многие не поддерживали из боязни потерять суверенитет. Другие, не желая пересматривать привычные взгляды, видели в этой Конституции лишь черты обычного международного договора, учреждающего международную региональную организацию. Несмотря на споры, компромисс на высшем уровне был найден и Договор подписан. Оставалось его ратифицировать в каждом из 27 государств — членов Союза. Вероятно, в Европейском Союзе, состоящем из 15 государств, ратификация могла пройти гладко. Но ситуация в период ратификации менялась слишком стремительно. Появилось 10–12 новых членов ЕС, в том числе из не по-европейски благополучных стран бывшего Советского блока и республик распавшегося СССР, в число кандидатов на вступление вошла Турция, в некоторых странах Европы правительства были непопулярны, экономика находилась в состоянии застоя, явно замедлился рост социального благосостояния, усилилась безработица… При этом не во всех странах удалось донести до простых избирателей 550-страничный текст уникального конституционного документа. В процессе ратификации 18 стран проголосовали «за», а референдумы во Франции и Нидерландах дали отрицательный результат. Поэтому процесс дальнейшей ратификации был приостановен, предложен «период размышления» о будущем Конституции, а затем, во время председательства Германии в Совете Европейского Союза, летом 2007 г. было найдено «соломоново
решение» — вместо «забуксовавшей» Конституции внести необходимые (предусмотренные той же самой Конституцией) изменения в действующие учредительные документы ЕС. При этом само слово «конституция» более не использовалось, а внешние признаки государственности в виде флага, гимна, девиза и других символов были исключены. Однако основные смысловые положения Конституции благополучно были заимствованы новым Договором о реформе, подписанным 13 декабря 2007 г. в столице Португалии и потому названным Лиссабонским договором. Важным для остающегося еще для преодоления процесса ратификации этого Договора является то, что он будет осуществляться более простым путем, чем Конституция, — парламентами каждого из 26 государств-членов, и только в Ирландии — путем проведения референдума. В результате, как мы видим, победили не реалисты и не оптимисты, а третьи — «еврореалисты». Они в разной степени находят в Лиссабонском договоре сочетание черт, присущих и конституции государства, и элементов международного права, оформляющих отношения между государствами, учреждающими основополагающие правила, необходимые для функционирования своего (надгосударственного) Союза. Но как бы мы ни оценивали неудачу с ратификацией Конституции 2004 г. и замену ее на более сдержанный по форме, но очень похожий по содержанию Лиссабонский договор 2007 г., — это, несомненно, результат исторического развития конституционной мысли, конституционной теории и практики, а также современного международного и европейского права. Это результат развития права на определенном историческом этапе, когда под воздействием процессов глобализации и всеобъемлющей интеграции, по объективным причинам, наиболее четко проявившимся в Европе, государствам стало выгоднее в собственных и общих интересах передать в совместное пользование (при сохранении за собой контроля над применением правовых рычагов управления этими процессами) элементы своего суверенитета для более эффективного коллективного их применения. Находящееся на стадии становления и все еще остающееся в кавычках «конституционное право Европейского Союза» смогло творчески воспринять достижения правовых систем наиболее развитых стран Европы, достижения различных правовых семей и международного права. Оно сумело преобразовать и приспособить все эти различные правовые механизмы для регулирования интеграционных процессов, ставших неотъемлемой составной частью столь неоднозначно воспринимаемой сегодня глобализации. Как и проект Конституции Европейского Союза, Лиссабонский договор закладывает в свою основу принципы правового демократического государства, приоритет прав человека, формулирует действенные инструменты гармоничного сочетания интересов личности, стран, регионов, наднациональных и международных образований с процессами глобализации, ставя перед собой задачу минимизировать их негативные последствия. Право ЕС в редакции Лиссабонского договора выступает как своеобразная экспериментальная лаборатория по разработке приемов и средств демократического правового решения глобальных проблем современности правовыми методами.
Замена более радикальной Конституции ЕС на аналогичный по содержанию, но более сдержанный и эволюционный Лиссабонский договор не меняет мировую тенденцию к конституционализации права и движению к некому глобальному конституционному идеалу, который может стать концептуальной основой будущего права Человечества. Право Европейского Союза — уникальная самостоятельная правовая система, развивающаяся несколько иначе, чем правовые системы отдельных государств, в нее тесно интегрированных; иная, чем система международного права, также дающая плодотворные идеи для развития европейского права. Отсюда представляет большой интерес сравнение правовой системы отдельного государства, основанного на традиционной конституции, и правовой системы Европейского Союза, базирующейся на «конституционных» идеях нового, наднационального типа. Формирующееся в течение более полувека интеграционное право Европейских сообществ, а затем и Европейского Союза — это сложный набор правовых инструментов, регулирующих и направляющих процессы всеобъемлющей интеграции, все более ускоряющейся на Европейском пространстве. Для ее дальнейшего развития, демократизации, повышения управляемости, эффективности и прозрачности потребовалось реформирование Лиссабонским договором всего единого соорганизованного надгосударственного комплекса правовых инструментов, вместе составляющих своеобразную интегрированную систему институтов, органов, учреждений, механизмов и процедур, обеспечивающих управление обществом на всей территории Европейского Союза. Процессы расширения Союза приводят к тому, что его гармонизированное и унифицированное право постепенно, закономерно, как косвенно, так и непосредственно, влияет на правовые системы сопредельных государств (кандидатов в члены Союза и вступающих с ним во все более тесное и перспективное сотрудничество). Сегодня 36 государств Европы на основании разных договоренностей в той или иной степени привели или приводят свое законодательство в соответствие с нормами права Европейского Союза. Европейский Союз, в который с 2007 г. входит 27 стран с почти полумиллиардным населением и совокупной территорией, превышающей 5 млн кв. км, имеющий общую границу с Россией протяженностью 2200 км, превратился в главного торгового партнера России, на которого приходится 55% ее внешнеторгового оборота. В соответствии со статьей 55 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Россией и Европейским Союзом наша страна уже сейчас обязалась согласовывать с нормами Европейского Союза законодательство в 15 различных областях национального права РФ. В настоящее время Россия и Европейский Союз осуществляют создание четырех общих пространств: общего экономического пространства; общего пространства свободы, безопасности и правосудия; общего пространства сотрудничества в сфере внешней безопасности; общего пространства науки, культуры и образования. Формирование такого рода пространств невозможно без взаимного знания их фундаментальных правовых основ.
Почти все новые тенденции развития современного права, в том числе конституционного и международного, находят свое отражение в праве Европейского Союза. Поэтому его изучение представляет собой бесценную возможность познакомиться с новейшими тенденциями, идеями и методами, представляющими собой последние достижения мировой правовой мысли. Чрезвычайно ценно то, что издание основополагающих актов европейского права в редакции Лиссабонского договора 2007 г. на русском языке — это первый в мире перевод этих документов на язык, не являющийся официальным языком Европейского Союза. Издание снабжено комментариями и пояснениями, позволяющими лучше понять и применять право этого стратегического партнера России. Изучение этих документов может дать стимул для дальнейшего развития науки конституционного и международного права и права Европейского Союза. Знание основополагающих актов Европейского Союза требуется работникам внешнеполитической сферы, юристам, бизнесменам, ученым, преподавателям, аспирантам и студентам, интересующимся конституционным, международным и европейским правом. О.Е. Кутафин президент Московской государственной юридической академии, заведующий кафедрой конституционного и муниципального права РФ, академик РАН, доктор юридических наук, профессор
ПРЕДИСЛОВИЕ Книга, которую Вы держите в руках, содержит в себе полные тексты на русском языке основополагающих актов Европейского Союза, образующих правовой фундамент этой интеграционной организации. Публикуемые акты приводятся в существенно переработанной и дополненной редакции, которая была утверждена в самом конце 2007 г. (с учетом последующих изменений по состоянию на 1 января 2016 г.). Проведенная реформа стала результатом многолетних усилий, направленных на упрощение, демократизацию и повышение эффективности интеграционных механизмов ЕС, которые сначала вызвали к жизни проект первой в истории Европейской конституции («Договор, устанавливающий Конституцию для Европы» от 29 октября 2004 г.). Конституция 2004 г., однако, не смогла вступить в силу, так как не получила поддержки на референдумах в двух странах Европейского Союза (Франции и Нидерландах)1. Поэтому вместо Конституции и на ее основе 13 декабря 2007 г. в Лиссабоне был заключен новый «Договор о реформе» ЕС, получивший официальное название «Лиссабонский договор». Основополагающие акты Европейского Союза в редакции Лиссабонского договора 2007 г., а также сам этот Договор и образуют содержание настоящей книги. 1. Список публикуемых источников открывают учредительные документы Европейского Союза (раздел I). Вместе взятые, они официально именуются «Договоры» и служат ядром всей правовой конструкции ЕС. Первый учредительный документ — Договор о Европейском Союзе — устанавливает наиболее общие контуры устройства ЕС и нормативные основы его внешней политики. Второй учредительный документ — Договор о функционировании Европейского Союза — подробно регламентирует компетенцию ЕС и деятельность его институтов, органов и учреждений в разных сферах жизни. В результате реформы правовых устоев Европейского Союза, проведенной Лиссабонским договором 2007 г., тексты его учредительных документов изменились во многом до неузнаваемости: • пересмотрено или целиком заменено содержание большинства разделов, глав, статей; • изменены их наименования и порядок расположения; • включено множество новых нормативных предписаний; • модернизированы терминология и понятийный аппарат; • один из основополагающих документов сменил название (прежнее наименование Договора о функционировании Европейского Союза — До 1 Несмотря на то что в 18 государствах — членах ЕС ратификация прошла успешно. Для вступления в силу было необходимо ратифицировать Конституцию всеми странами, входящими в Союз, в соответствии с их национальными процедурами.
говор об учреждении Европейского сообщества. Еще ранее, до 1 ноября 1993 г., тот же документ назывался Договором об учреждении Европейского экономического сообщества). Как следствие, читатель увидит перед собой фактически новые учредительные документы ЕС (или, что по сути одно и то же, учредительные документы «нового» ЕС)2 — несмотря на то, что обновленные «Договоры» продолжают датироваться девяностыми и пятидесятыми годами прошлого столетия, когда состоялось их подписание в первоначальной редакции (Договор о Европейском Союзе 1992 г. и Договор о функционировании Европейского Союза 1957 г.). 2. Составной, но структурно обособленной частью учредительных документов выступают прилагаемые к ним протоколы (раздел II). Эти источники дополняют и уточняют статьи учредительных документов положениями специального, организационного или переходного характера: • участие национальных парламентов в европейской интеграции («Протокол о роли национальных парламентов в Европейском Союзе»); • статус и организация работы судебных органов и центральных банков ЕС («Протокол о Статуте Суда Европейского Союза», «Протокол об Уставе Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка»); • иные организационные, переходные и специальные положения («Протокол о переходных положениях», «Протокол о привилегиях и иммунитетах Европейского Союза», «Протокол об экономическом, социальном и территориальном сплочении», «Протокол о Шенгенских достижениях, интегрированных в рамки Европейского Союза» и т.д.). Особого упоминания заслуживают протоколы, в которых предусмотрены исключения и изъятия для некоторых стран Европейского Союза. Эти исключения и изъятия были приняты в результате напряженных переговоров и направлены на то, чтобы достичь соглашения между странами Союза, занимающими, подчас, особые позиции. Руководство таких государств (Великобритания, Ирландия, Дания, Польша) демонстрировало своим народам принципиальное отстаивание национальных интересов, а Союз — готовность договориться, пойти на уступки и учитывать национальные особенности государств-членов. При этом достигается большее отличие текста 2 При подготовке второго издания использовался консолидированный текст основополагающих актов ЕC, подготовленный юридической службой Совета Европейского Союза в 2015 г. (оригинал на французском языке). См.: Versions consolidées du traité sur l’Unioneuropéeenne et du traité sur le fonctionnement de l’Unioneuropéenne et Charte des droits fondamentaux de l’Unioneuropéenne // Conseil de l’Unioneuropéenne. Bruxelles, le 30 janvier 2015 (OR. fr) 6655/8/08 REV 8; Consolidat-ed versions of the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union // Council of the European Union. Brussels, 30 January 2015 (OR. fr) 6655/8/08 REV 8. Лиссабонский договор приводится по тексту, опубликованному в Официальном журнале Европейского Союза, серия «С» — «Информация и сообщения». См.: Journal officiel de l’Unioneuropéenne C 306 du 17.12.2007; Official Journal of the European Union C 306, 17.12.2007.
Лиссабонского договора 2007 г. от не вступившей силу Конституции 2004 г. и обеспечивается больше шансов для успешной ратификации этого Договора в наиболее «проблемных» государствах. Упомянутые протоколы фактически заменяют собой оговорки государств, которые, по общему правилу, разрешаются Венской конвенцией о праве международных договоров 1969 г. для межгосударственных соглашений, но не допускаются к учредительным документам Европейского Союза. К числу таких протоколов-изъятий относятся: • протоколы в отношении Великобритании и Дании, освобождающие эти страны от обязанности переходить на единую денежную единицу ЕС «евро» («Протокол о некоторых положениях в отношении Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии», «Протокол о некоторых положениях в отношении Дании»); • протоколы в отношении тех же стран и Ирландии, касающиеся изъятий из политики и законодательства ЕС о визах и визовом режиме (включая «Шенгенскую визу»), иммиграции, убежище, судебном и полицейском сотрудничестве, а также (для Дании) — из мероприятий ЕС в военной сфере («Протокол о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении пространства свободы, безопасности и правосудия», «Протокол о позиции Дании»); • другие протоколы, предусматривающие особые правила и исключения для вышеупомянутых или иных государств-членов («Протокол о Франции», «Протокол о приобретении недвижимого имущества в Дании» и др.). Как и основные части учредительных документов, прилагаемые к ним протоколы были подвергнуты существенной реформе Лиссабонским договором 2007 г. Последний также приложил к учредительным документам 11 новых протоколов вместо или в дополнение к ранее принятым (например, «Протокол о применении принципов субсидиарности и пропорциональности», «Протокол о Еврогруппе», «Протокол о применении Хартии Европейского Союза об основных правах к Польше и Соединенному Королевству»). Знакомясь с протоколами, читателю следует иметь в виду, что эти акты, хотя и опубликованы в специальном разделе, не являются самостоятельными источниками права (поводом к такому ошибочному представлению может служить наличие у протоколов собственных преамбул, статей, глав и/или разделов). По своей юридической природе протоколы представляют собой не что иное, как особый (дополнительный) элемент в структуре учредительных документов ЕС, только помещенный отдельно от основных частей Договора о Европейском Союзе и Договора о функционировании Европейского Союза. Юридическая сила и юридическая природа протоколов, следовательно, такая же, как и учредительных документов ЕС. То же самое относится к двум приложениям к учредительным документам, которые приводятся вместе с протоколами в разделе II настоящей книги. Оба приложения содержат списки: первое — список продуктов, на которые распространяется общая сельскохозяйственная политика ЕС; второе — список «заморских стран и территорий», то есть зарубежных (преимущественно неевропейских и островных) территориальных образований под суверенитетом государств — членов ЕС,
которые не вошли со своими метрополиями в состав Европейского Союза и поддерживают с ним специальный режим ассоциации (Гренландия, Новая Каледония и др.). 3. Особое место среди основополагающих актов «нового» ЕС занимает Хартия Европейского Союза об основных правах (раздел III). Этот уникальный источник (необычный, прежде всего, с точки зрения нестандартной классификации основных прав личности исходя из ценностей, которые они отражают и защищают — «достоинство», «свобода», «равенство» и т.д.), формально не является, в отличие от протоколов и приложений, составной частью учредительных документов организации («Договоров»). Это сделано, скорее всего, для безболезненного по сути уменьшения общего объема текста учредительных документов и обеспечения видимости их существенных отличий от неудавшегося проекта Конституции для Европы. Текст Хартии был разработан в 2000 г. специальным учредительным собранием («Конвентом») в составе представителей законодательных и исполнительных органов Европейского Союза и его государств-членов, а затем утвержден и торжественно провозглашен как совместный правовой акт трех политических институтов ЕС — Европейского парламента, Совета Европейского Союза и Европейской комиссии. Разрабатывая Хартию, Конвент одновременно составил ее официальный комментарий — «разъяснения». В них содержатся ссылки на европейские, международные и конституционные акты, которые послужили образцом для различных статей Хартии и с учетом которых они должны применяться. Уже при подготовке Хартии ее авторы рассчитывали на то, что в будущем она получит высшую юридическую силу в правовой системе Европейского Союза, например, путем включения (инкорпорации) ее в текст учредительных документов ЕС. Это как раз планировалось Конституцией для Европы 2004 г. Данная цель была достигнута Лиссабонским договором 2007 г., однако несколько иным путем, близким к конституционной модели современной Французской Республики. Как известно, действующая Конституция Франции 1958 г. (Конституция «Пятой республики») не содержит в себе, в отличие от основных законов большинства демократических стран, полноценного каталога основных прав и свобод. Вместо этого она отсылает к Декларации прав человека и гражданина 1789 г. и некоторым другим источникам. Благодаря такой отсылке эти источники права приобретают конституционный характер, оставаясь формально за рамками текста действующего основного закона Франции. Аналогичным образом Договор о Европейском Союзе в редакции Лиссабонского договора 2007 г. предусматривает обязательность Хартии об основных правах 2000 г. для Союза. При этом Хартия «имеет такую же юридическую силу, как и Договоры» (статья 6 Договора о Европейском Союзе). Итак, Хартия Европейского Союза об основных правах с полным основанием может рассматриваться в качестве одного из основополагающих актов ЕС. В отличие от протоколов и приложений, она структурно не является частью учредительных документов Союза, но имеет равную с ними высшую юридическую силу в праве ЕС.
К покупке доступен более свежий выпуск
Перейти