Этимологический словарь современного русского языка : в 2 томах. Том 2
Покупка
Многотомное издание:
Том 1 (2021), Том 2 (2021)
Тематика:
Русский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Составитель:
Шапошников А. К.
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 576
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-0819-4
Артикул: 616283.02.99
Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значение слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов.
Для студентов, аспирантов, преподавателей и всех интересующихся происхождением и древнейшими значениями слов современного русского языка.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021 ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА Составитель А.К. Шапошников Том 2 4-е издание, стереотипное В двух томах
Составитель – канд. филол. наук А.К. Шапошников Подписано к выпуску 28.01.2021. Формат 70х100/16. Уч.-изд. л. 37,7. Электронное издание для распространения через Интернет. ООО «ФЛИНТА», 117342, Москва, ул. Бутлерова, д. 17-Б, офис 324. Тел./факс: (495) 334-82-65; тел.: (495) 336-03-11. E-mail: flinta@mail.ru; WebSite: www.flinta.ru УДК 811.161.1'373.6(038) ББК 81.411.2-4 Э68 Этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. Т. 2 [Электронный ресурс] / сост. А.К. Шапошников. – 4-е изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2021. – 576 с. ISBN 978-5-9765-0036-5 (общ.) ISBN 978-5-9765-0819-4 (Т. 2) © Шапошников А.К., составление, 2010 © Издательство «ФЛИНТА», 2010 Э68 УДК 811.161.1'373.6(038) ББК 81.411.2-4 ISBN 978-5-9765-0036-5 (общ.) ISBN 978-5-9765-0819-4 (Т. 2) Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значение слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов. Для студентов, аспирантов, преподавателей и всех интересующихся проис хождением и древнейшими значениями слов современного русского языка. Справочное издание ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА В двух томах Том 2 Составитель Шапошников Александр Константинович
Начать 1 – сврш., что и с неопр. приступить к какому-л. действию; с неопр. проявить первые признаки какого-л. действия, состояния; что чем или с кого, чего сделать что-л. началом (в 1 знач.) чего-л.; что приступить к использованию, употреблению чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. начати, начьнq «приняться, стать, напасть». ▲ Из праслав. *начęти, *начьнõ, приставочного производного от глаг. *чęти, *чьнõ «начать», восходящего к и.-е. глаг. корню *ken- «выступать наружу; появляться; начинать»; ср. лат. recens «свежий, новый, недавний, молодой». См. зачать. Начаться 1 – сврш. начать быть, существовать, совершаться; началось! – выражение недовольства по поводу чего-л. повторяющегося, обычного (разг.); несврш. начинаться. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. начатис#. ▲ Возвратная форма праслав. глаг. начęти (сę). См. начать. Начертить – сврш. к чертить, см. чертить; что и чего чертя, изготовить в каком-л. количестве; несврш. начерчивать. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. (цслав.) начьртати «чертить, рисовать, изображать». ▲ Рус.-цслав. глаг. на -ити, соотносительный с праслав. *начьртати. Начинать 1 – несврш. к начать, см. начать; начиная кем, чем, предлог с тв. п. имея началом кого-, что-л., считая вместе с кем-, чем-л.; включая кого-, что-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. начинати «полагать начало». В словарях рус. языка начати отм. с 1731 г., начать – с 1762 г. ▲ Из праслав. *начинати, глаг. многократного вида на -ати к *начęти, образованный от основы наст. вр. *начьн- с продлением корневого гласного. См. начать. Начинаться 1 – несврш. к начаться. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. начинатис#, начинаться отм. в словарях с 1780 г. ▲ Собств.-рус. имперфектив на -ать с продленным гласным корня к глаг. начаться, а также возвратная форма глаг. начинать. См. начаться, начинать. Наш – местоим. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. нашь «имеющий отношение к нам» и нашь, наша, наше – притяж. мест. ▲ Из праслав. *нашь, восходящего к и.-е. *nōs-, расширенного при помощи суф. -jos. См. нас. Нашатырь – хлористый аммоний, бесцветные кристаллы, употр. в технике, сельском хозяйстве, медицине; то же, что нашатырный спирт (разг.); прилаг. нашатырный. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. нашатыръ (1633, 1665, 1672), отм. в словарях с 1731 г. ▲ Из тюрк. диал. *nyšatyr (при тур. nişadir), восходящего к араб. nušādir «аммиак». Не – частица служит для выражения отрицания при разных членах предложения; при противопоставлении двух предложений отрицает ситуацию, о к-рой сообщается в первом из них; при повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неопределённость состояния, противопоставляемого чему-л. другому; при повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая безразличие по отношению к следствию, результату; при повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неполное отрицание при противопоставлении; соединяя неопр. и личную форму одного и того же глагола, выражает отрицание того, что противопоставляется чему-л. другому; то же, что нет (в 1 знач.; прост.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. не, нh «не, нет». ▲ Из праслав. *не, *нě, восходящей к и.-е. указательному местоимению и отрицательной частице *ne: *nē. Соответствия: др.-инд. na, лит. ne, лтш. ne, лат. ne, гот. ni «нет». Небесный – см. небо; перен. прекрасный и возвышенный (устар.); нежно-голубой, цвета безоблачного неба. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. небесь Начать – Небесный
ныи. ▲ Из праслав. *небесьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от основы косв. п. *небо, *небесе. Ср. аналогичное образование – лит. debesìnis «облачный». См. небо. Небо 1 – ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. небо, небесе «видимое небо; небесный свод; нёбо». ▲ Из праслав. *небо, род. п. *небесе, восходящего к и.-е. *nebhos- «неблестящий, неясный», «облако, облачное небо» (ср. и.-е. *djeu-, *diwos- «дневной свет, ясное небо»). Соответствия: др.-инд. nábhas- «туман, пар, небо», авест. nabah- «воздушное пространство, небо», лит. debesìs, лтш. debesis «облако», debess «небо», хетт. nepiš, nepišaš «небо», др.-греч. nšfoj «облако». У некоторых и.-е. народов видимое воздушное пространство именовалось словом для облачного неба. Примечательный метеорологический случай, свидетельствующий об окружающей среде обитания этих древних племен. В частности, и праславяне обитали в довольно пасмурном, сумрачном, облачном регионе. В их языке слово «облачное небо» вытеснило «дневной свет» в знач. небо. См. див, самодива. Небольшой 1 – малый, ограниченный в размерах, в числе, во времени; то же, что незначительный (во 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. небольшои, небольшии, ср. большои. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и прилаг. большой. См. большой, не. Небоскреб – очень высокий многоэтажный дом. ▲ Изв. в рус. языке с начала ХХ в. ▲ Словообразовательная калька англ. skyscraper, сложения sky «небо» и scraper «скребок». См. скрепер. Небрежный 4 – относящийся невнимательно к своей работе, обязанностям; неряшливый, неряшливо сделанный; слишком непринуждённый, пренебрежительный; сущ. небрежность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. небрhжьнъ, не брhжьныи, цслав. небрhжени~ «небрежность, нерадивость», «пренебрежение, презрение». ▲ Судя по внешней форме слова – из цслав. продолжения праслав. *небержьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от основы глаг. *небергт’и «не беречь». Неважно 3 – нареч. к прилаг. неважный – несущественный, незначительный; посредственный, плохой; сущ. неважность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. ▲ Позднее собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. важно. См. важно, не. Невеста 2 – девушка или женщина, вступающая в брак, а также (разг.) девушка, достигшая брачного возраста. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. невhста – тж. ▲ Из праслав. *невěста «неизвестная», сложения *не и *вěста, ж.р. от прилаг. (прич.) *вěстъ к глаг. *вěсти, *вěдмь, *вěдěти «ведать». Слово возникло в результате действия табу и обычая «игры умолчания» в первые дни вступления невесты в дом жениха. Ср. не весть кто. См. знать, зять и ведать, весть. Невестка – жена брата или жена сына, а также замужняя женщина по отношению к братьям и сёстрам её мужа (и их жёнам и мужьям). ▲ В рус. языке XIV–XVII вв. изв. невhста и невhстъка в этом знач. ▲ Из праслав. *невěстъка, уменьш. производного с суф. -ъка от *невěста. См. невеста. Невод – большая рыболовная сеть. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неводъ – тж. ▲ Из праслав. *неводъ (прежде *наводъ), древнего приставочного производного (на-) от основы *водъ, соотносительной с чередованием гласных с глаг. *вести, *ведõ; ср. название боковых частей невода – приводы. Невод проводится по дну. Ближайшие соответствия: лит. vãdas «невод» и лтш. vads «крыло невода». Невозможно 1 – нареч. к невозможный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. Небесный – Невозможно
невъзможьно, невозможьно – тж. ▲ Рус.цслав. наречное образование на базе прилаг. невозможный. См. невозможный. Невозможный 3 – неосуществимый, невыполнимый; крайний в своём проявлении, нестерпимый, недопустимый (разг.); сущ. невозможность (к 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. невъзможьныи «недоступный власти, немогущественный, бессильный». ▲ Из праслав. *невъзможьнъ(йь), производного прилаг. на -ьнъ, образованного на базе словосочетания *не и основы глаг. *възмогт’и. См. превозмогать. Не в себе 4 – сост. (разг.) в душевном расстройстве. ▲ Собств.-рус. предложнопадежное местоименное устойчивое словосочетание. ▲ См. не, в, себя. Не в силах 3 – нареч. не будучи в состоянии (сделать что-л.). ▲ Собств.-рус. предложно-падежное наречное новообразование. См. не, в, сила. Не в счёт 4 – сост. не принимается в расчет, во внимание. ▲ Собств.-рус. предложно-падежное устойчивое словосочетание. Невыносимый 4 – превышающий терпение, с трудом переносимый. ▲ В рус. языке XII–XVII вв. изв. только непоносимыи в данном знач. В словарях нареч. невыносимо отм. с 1847 г., невыносимая жара – в словаре Даля, невыносимый – с 1938 г. ▲ Рус.-цслав. приставочное новообразование по аналогии. См. выносимый. Нега – книжн. полное довольство; блаженство, а также страстное томление, ласка. ▲ В рус. языке XII–XVII вв. изв. нhга «радость, удовольствие; ласка, забота, внимание». ▲ Из праслав. *нěга, отглагольного имени от *нěгати «ласкать, нежить, баловать», восходящего к и.-е. глаг. корню *neigw-: *noigw- «чистить, оттирать». Ближайшие соответствия: др.инд. nenekti «мыть, чистить», лтш. naigāt «испытывать потребность, жаждать». См. нежность. Негатив – изображение на светочувствительной пластинке, плёнке, в к-ром (в чёрно-белой фотографии) светлые места получаются тёмными, а тёмные – светлыми, или (в цветной фотографии) цвета не совпадают с натуральными; пластинка, плёнка с таким изображением; прилаг. негативный. ▲ Изв. в рус. языке с середины XIX в. в знач. «отрицательный» и «фотографический негатив», отм. в словарях с 1861 г. как иностранное слово. ▲ Из франц. negatif, negative «отрицательный» (с XIII в.) и epreuve negative (с 1840-х гг.). Первоисточник: лат. negativus «отрицающий, отрицательный», производное с суф. -iv- от основы супина negatum глаг. nego, negavi, negatum, negare «отрицать». Негде 4 – в знач. сказ., с неопр. нет места (где можно было бы осуществить что-л.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. негдh, негде – тж. ▲ Из праслав. *некъде, сложения *не и *къде. См. где. Негодяй – подлый, низкий человек; негодяйка. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. личное имя Негод"и (1397–1427). ▲ Из праслав. *негодěйь, сложения *не и имени деятеля на -йь от глаг. *годěти, *годити. См. угодить. Негр – см. негры; перен. человек, тяжело и бесправно работающий на другого, других. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й трети XVIII в.: «негры, арапы... черной народъ» (1777). Отм. в словарях с 1847 г., негритянка – с 1861 г. ▲ Из франц. nègre, восходящего к исп. negro или порт. negro [negru] «черный». Первоисточник: лат. прилаг. niger, nigris «черный». Недавний 3 – случившийся в недалёком прошлом, относящийся к недалёкому прошлому. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недавьныи, недавьнии – тж. ▲ Из праслав. *недавьнъ(йь), сложения *не и *давьнъ. См. давний. Недавно 1 – нареч. в недалёком прошлом; с недавнего времени. ▲ В рус. язы Невозможно – Недавно
ке XI–XVII вв. изв. недавьно и давьно. ▲ Из праслав. *недавьно или собств.-рус. наречное образование на -о от прилаг. недавний, продолжения праслав. *недавьнъ(йь), сложения *не и *давьнъ. См. давний. Недалеко, недалёко 2 – в знач. сказ. и нареч. близко по расстоянию; недалеко от кого-чего, предлог с род. п. – на близком, недалёком расстоянии от кого-л., чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недалеко, недалече. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. далеко. См. далеко, не. Недалёкий – близкий по расстоянию, имеющий небольшое протяжение; близкий по времени; умственно ограниченный, глуповатый. сущ. недалёкость (к 3 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недалекии, далекии. ▲ Из праслав. *недалекъ(йь), соединение *не и прилаг. *далекъ, производного с суф -окъ от *даль, *дал’е. Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. далеко. См. далеко, не. Недаром 3 – нареч. не без причины, не без цели. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только даромъ. ▲ Позднее собств.рус. наречное образование на базе слияния отрицания не и падежной формы дар. См. дар, даром, не. Недвижимость 4 – (спец.) недвижимое имущество. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только прилаг. нед(ъ)вижимыи и аналогичные производные невhдомость, непр"мость. ▲ Позднее собств.-рус. производное с суф. -ость от прилаг. недвижимое (имущество), недвижимый. См. недвижимый. Недвижимый, недвижимый – не двигающийся, неподвижный (книжн.); полн. ф. об имуществе: состоящий из земельного участка, строения (офиц.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. прилаг. нед(ъ)вижимыи. ▲ Рус.-цслав. образование на базе слияния отрицания не- и прилаг. движимый. См. двигать, двигатель, подвижный. Недельный – прилаг. к неделя (1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недhльныи «воскресный», «относящийся к неделе». ▲ Из праслав. *недěльнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *недěл’а. См. неделя. Неделя 1 – единица исчисления времени, равная семи дням, вообще срок в семь дней; в нек-рых сочетаниях: семь дней (календарная неделя), связанных с какими-л. церковными праздниками или приходящихся на какое-л. праздничное время, либо на время поста; семь дней, посвящённых какому-л. общественному мероприятию, пропаганде чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. цслав. недhл" «воскресенье». Знач. «семидневка» вторично. ▲ Из цслав. недhл" (продолжения праслав. *недěл’а «бездельник; безделье»), ранней кальки сред.-греч. ¥praktoj ¹mšra «нерабочий день». См. воскресенье, делать. Недобрый – неприязненно настроенный по отношению к другим людям, недружелюбный; полн. ф. неприятный, плохой. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недобрыи «злой, плохой, нехороший». ▲ Из праслав. *недобръ(йь), сложения *не и *добръ. См. добрый. Недовольный 2 – испытывающий или (полн. ф.) выражающий неудовлетворение, недовольство. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недовъльнъ, недовольныи «неспособный, несовершенный, слабый», «неудовлетворенный». ▲ Из праслав. *недовольнъ(йь), сложения *не и прилаг. *довольнъ. См. доволен, довольный. Недоносок – недоношенный ребёнок, детёныш. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недоносъкъ, недоносокъ «недоношенный Недавно – Недоносок
плод, зародыш, выкидыш». ▲ Из позднего праслав. *недоносъкъ, производного с суф. -ъкъ, отрицанием *не и приставкой *до- от основы глаг. *носити. См. носить, доносить. Недоразумение 3 – ошибочное, неполное понимание; то, что произошло в результате такого непонимания; пререкание, спор, ссора; о чём-л. (или о ком-л.) ничтожном, не заслуживающем внимания (разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недоразuмhни~, неразuмhни~, разuмhни~, поразuмhни~, проразuмhни~, выразuмhни~, неuдьразuмhни~. ▲ Позднее рус.-цслав. приставочное производное (не-, до-) от сущ. разuмhни. См. разуметь. Недостаток 2 – изъян, несовершенство, неправильность в ком, чём-л.; обычно мн. ч. отсутствие средств для жизни, нужда (разг.); кого, чего и в ком, чём неполное количество кого-, чего-л., отсутствие нужного количества кого-, чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недостатъкъ «остальное, остаток», «бедность», «порок, прегрешение». ▲ Из праслав. *недостатъкъ, сложения *не и *достатъкъ. См. достаток. Недостаточно – нареч. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. недостатъчьно. ▲ Рус.-цслав. наречное образование на -о от цслав. прилаг. недостатъчьнъ, недостатъчьныи или на базе слияния отрицания не и нареч. достаточно. См. недостаточный, достаточно, не. Недостаточный – небольшой по количеству, не удовлетворяющий потребности; не исчерпывающий, неполный, неудовлетворительный; сущ. недостаточность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недостатъчьнъ, неостатъчьныи. ▲ Рус.цслав. (цслав. прилаг. недостатъчьнъ, недостатъчьныи?) производное прилаг. с суф. -ьнъ от сущ. недостатъкъ. См. недостаток. Недосуг – разг. отсутствие свободного времени; в знач. сказ., кому, с неопр. некогда, нет времени. ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. недосuгъ «недостаток свободного времени». ▲ Из вост.-слав. (праслав.?) *недосõгъ, сложения *не и *досõгъ «свободное время». См. досуг. Недотёпа – разг. неуклюжий, во всём неловкий человек. ▲ Изв. в рус. языке с конца XIX в. (1893). ▲ Из укр. недотепний (изв. с 1798), дотепа «смекалка, уменье», производных от той же основы, что и рус. диал. (волог.) тепсти, тепу «тянуть, тащить». Недоумение 4 – состояние сомнения, колебания вследствие невозможности понять, в чём дело. ▲ В письменных памятниках XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недоuмhни~ «незнание», «недогадливость», «сомнение», «затруднение», «смущение», «смятение». Скорее всего, из цслав. недоqмhни~, продолжения праслав. *недоумěньйе, названия действия на -(e)ньйе от глаг. *недоумěти. Вероятное книжное распространение имени противостоит возможной древности производящего глагола. См. недоуметь. Недоуметь – несврш. недоумевать – находиться в недоумении. ▲ В письменных памятниках XI–XVII вв. изв. рус.цслав. недоqмhти «не постигать, не понимать», «не знать, не уметь». ▲ Из праслав. *недоумěти, сложения отрицания *не и *доумěти. Праслав. древность, впрочем, сомнительна. См. уметь. Недра – то, что находится под земной поверхностью; перен. внутренность, среда, область, в к-рой что-л. происходит, из к-рой что-л. исходит. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhдро, мн. ч. нhдра «пазуха, полы одежды, закрывающие грудь, складки одежды», «грудь, живот, нижняя часть живота», «лоно, глубина». ▲ Согласно одному толкованию, из праслав. *нěдро, мн. ч. *нěдра, восходящего к и.-е. Недоносок – Недра
сложению *ne-ed-r- «несъедобное, то, что не едят». Ближайшее соответствие: др.-греч. nhdÚj, n»duia (из и.-е. *ne-edu-) «внутренности; низ живота, брюшная полость, кишечник». Ср. формы без отрицания др.-греч. eŒdar, лит. edra «корм, еда». Представляется более вероятным толкование на базе сопоставления с прагерм. *ni-þr- «нижний» (др.-англ. niðer, голл. neder, др.-в.-нем. nidar, нем. nieder, др.-сакс. nithar, др.-фриз. nither, швед. nedre, др.исл. niðr), восходящим к и.-е. *ni-tr-om. Если это сопоставление верно, то праслав. *нěдро окажется ранним заимствованием из некоего сред.-европ. языка, в котором бытовала форма *naitro-/*noitro- или даже с озвончением -t-: *naidro, *noidro. Первичные значения: «низ, нижняя часть», «глубина, лоно, недра (земли)». Недруг – высок. то же, что враг (в 1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недрuгъ «враг». ▲ Из праслав. *недругъ, сложения *не и *другъ; ср. аналогичное образование в лтш. nedràugs «враг». См. друг. Недуг – книжн. то же, что болезнь. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недuгъ «болезнь, порок, зло, эпилепсия, паралич». ▲ Из праслав. *недõгъ, сложения *не и именной основы от глаг. *дõжити, впрочем, нельзя исключить древнее смешение разных корней *дõг- и *дугъ по мотивам табу. См. дюжить. Недужный – прилаг. к недуг. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недuгыи «больной» и рус.-цслав. недuжьныи «больной». ▲ Из цслав. нед@жьнъ «больной, болезненный», восходящего к праслав. *недõжьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *недõгъ. См. недуг. Нежелательный 3 – такой, к-рый не оправдает ожиданий, не будет полезен, неподходящий; неприятный, вредный; сущ. нежелательность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только желательныи, кръвожелательныи, благожелательныи, мьногожелательныи, саможелательныи, доброжелательныи, властожелательныи. ▲ Рус.-цслав. соединение отрицания не и прилаг. желательный. См. желательный. Нежели – союз (устар.) то же, что чем (в 1 знач.). В рус. языке XI–XVII вв. изв. нежели. ▲ Из цслав. нежели «поскольку», «еще более, еще больше», продолжения праслав. словосочетания *не же ли. См. же, ли, не. Нежный 4 – ласковый, исполненный любви; приятный, тонкий, не грубый; полн. ф. слабый, хрупкий; сущ. нежность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhжьныи «изнеженный, слабый, хрупкий». ▲ Из праслав. *нěжьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *нěга. Соотносительного с *нěга и глаг. *нěжити (сę). См. нега. Незабудка – родственное медунице травянистое растение с мелкими голубыми цветками.▲ Отм. в словарях рус. языка с 1847 г. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе словосочетания не забуду, оформленного суф. -ка. Калька франц. ne-m’oubliez-pas (myosotis), англ. forget-me-not и нем. Vergißmeinnicht «не забывай(те) меня». Название цветку было дано по западноевроп. народным поверьям, что носитель этого цветка защищен от неверности возлюбленного. Независимость 2 – см. независимый; политическая самостоятельность, отсутствие подчинённости, суверенитет. ▲ Изв. в рус. языке XIX в. ▲ Позднее собств.-рус. новообразование, калька франц. indépendance, восходящего к лат. independentia букв. «не-зависимость». См. независимый. Независимый 3 – самостоятельный, не находящийся в подчинении, свободный; обнаруживающий или выражающий самостоятельность (во 2 знач.). ▲ Изв. в Недра – Независимый
рус. языке XIX в. ▲ Позднее собств.-рус. новообразование, калька франц. independent(e), восходящего к лат. independens, -entis букв. «независимый». Незадолго 4 – нареч., до чего или перед чем не за много времени до чего-л. ▲ В рус. языке языке XI–XVII вв. изв. незадълго. ▲ Собств.-рус. наречное образование, соединение отрицания не и приставочного нареч. задолго. См. задолго, долго. Незаконный – противоречащий закону. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. незаконьныи «нарушающий религиозные или гражданские законы». ▲ Из праслав. *незаконьнъ(йь), сложения *не и *законьнъ(йь). См. законный. Незаметно 3 – почти не видно, трудно различимо; незначительно. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только непримhтьно. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и нареч. заметно. См. заметно, не. Незаметный 5 – почти не видный, трудно различимый; незначительный, ничем не выдающийся; сущ. незаметность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только заметьныи, замhтьныи. ▲ Собств.-рус. новообразование, слияние отрицания не и прилаг. заметный. См. заметный, не. Нездоровый – полн. ф. вызванный нездоровьем, болезненный; вредный для здоровья; испытывающий недомогание, больной; перен., полн. ф. неправильный, ненормальный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нездоровыи «больной, вредный для здоровья». ▲ Из праслав. *несъдорвъ(йь), сложения *не и *съдорвъ. См. здоровый. Нездоровье – болезненное состояние, недомогание. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нездорови~ «болезнь, хворь». ▲ Из праслав. *несъдорвьйе, сложения *не и *съдорвьйе. См. здоровье. Незнакомый – неизвестный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. знакомыи и незнакомыи. ▲ Собств.-рус. образование на базе слияния отрицания не и прилаг. знакомый. См. знакомый, не. Неизбежный 4 – о чём-л. плохом, тяжёлом: таком, что невозможно избегнуть, предотвратить; сущ. неизбежность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неизбhжьныи. ▲ Собств.-рус. образование на базе слияния отрицания не и прилаг. знакомый. См. знакомый, не. Неизвестно – нареч. к неизвестный; неизвестно кто (что, где, куда, откуда, зачем, почему, сколько и т.д.) (разг.) – выражение незнания и осудительного отношения к тому, на кого (что) указывает местоименное слово. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нареч. неизвhстьно. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе др.-рус. прилаг. неизвhстьныи. См. неизвестный. Неизвестный 2 – такой, о к-ром не знают, нет сведений, к-рый не определён, не изучен; полн. ф. не пользующийся известностью, малоизвестный; полн. ф. незнакомый, личность к-рого не установлена; сущ. неизвестность (1 и 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. прилаг. неизвhстьныи «недействительный», «неосведомленный, не знающий, не имеющий сведений», «недостоверный, неопределенный». ▲ Из праслав. *нейьзвěстьнъ(йь), сложения *не и *йьзвěстьнъ. Вероятен книжный способ межславянского распространения этого слова при посредстве цслав. языка. См. известный. Неинтересно – см. интересно. ▲ Изв. в рус. языке с XVIII в. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе прилаг. неинтересный. См. интерес, интересный. Неинтересный – см. интересный. ▲ Изв. в рус. языке с конца XVII в. ▲ Собств.-рус. производное прилаг., об Независимый – Неинтересный
разованное при помощи отрицания не- и суф. -ный от основы интерес. См. интерес. Неистовый – необычайно сильный в проявлении чего-л., буйный, безудержный; сущ. неистовость. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неистовыи «обманный, фальшивый, недействительный, неправильный, плохой, негодный», «безумный, помешанный», «лютый, свирепый». ▲ Из праслав. *нейьстовъ(йь), производного с отрицанием *не- и суф. -овъ от *йьстъ(йь) «истый, истинный, настоящий». См. истый, истинный. Нейлон – похожее на шёлк синтетическое волокно, а также прочный материал из этого волокна; прилаг. нейлоновый. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й пол. ХХ в. ▲ Из англ. nylon, фирменного названия синтетических волокон и тканей, метод получения к-рых был разработан американским химиком У. Карозерсом в 1936– 1938 гг.; предположительно аббревиатура: NY – New-York и LON – London. Нейтральный 2 – не примыкающий ни к одной из борющихся сторон, стоящий в стороне; одинаково относящийся ко всем, никого не затрагивающий; не дающий ни щелочной, ни кислотной реакции (спец.); не оказывающий ни вредного, ни полезного действия; в нек-рых сочетаниях: такой, где по соглашению не должны вестись военные действия, располагаться военные силы; сущ. нейтральность. ▲ В рус. языке Петровского времени изв. неутральный и нейтральный. Слово нейтралитет отм. в словарях с 1804 г. ▲ Собств.рус. производное прилаг. с суф. -ный от нем. neutral, восходящего к лат. neutralis «ни тот, не другой, средний», образованного на базе слияния отрицания ne и мест. uter «который или какой-то из двух» при явном влиянии на произношение со стороны нем. neutral, Neutralität. Некий – мест. неопр. какой-то (о ком-л., точно не известном); то же, что не который (в 1 знач.; книжн.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкыи «какой-то, некоторый». ▲ Из праслав. *некъйь или *нěкъйь, сложения *не / *нě и *къйь. См. кой. Не к лицу 5 – сост. неподходящий. ▲ Позднее собств.-рус. новообразование, предложно-падежное словосочетание с отрицанием. См. к, лицо, не. Некогда 2 – в знач. сказ., с неопр., кому нет свободного времени; мест. нареч. (книжн.) в отдалённом прошлом, давно, когда-то. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкогда, нhкъгда «некогда, иногда, однажды, когда-нибудь». ▲ Из праслав. *некъгъда или *нěкъгъда, сложения *не/ *нě и *къгъда. См. когда. Некого – мест. отриц., с неопр. нет никого такого (кто мог бы действовать или быть объектом действия, называемого следующим далее неопр.). ▲ В рус. языке XI– XVII вв. изв. нhкого – тж. ▲ Падежная форма местоимения некий. См. некий, некто. Некоторый – мест. неопр. какойто, точно не определённый; мн. ч. не все, отдельные (во 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhкотерыи, нhкоторыи «некто, кто-нибудь». ▲ Из праслав. *нeкотеръ(йь) или *нěкоторъ(йь), сложения *нe / *нě и *котеръ / *которъ. См. который. Некрасиво 4 – см. некрасивый. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Отм. в словарях с 1762 г. ▲ Позднее собств.-рус. наречное образование на базе прилаг. некрасивый. См. некрасивый. Некрасивый 2 – лишённый красоты; не заслуживающий уважения, достойный осуждения. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только красивыи. Отм. в словарях с 1731 г. ▲ Позднее собств.-рус. производное прилаг., образованное путем слияния отрицания не и прилаг. красивый. См. красивый, не. Неинтересный – Некрасивый