Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Этимологический словарь современного русского языка : в 2 томах. Том 2

Покупка
Артикул: 616283.02.99
Доступ онлайн
600 ₽
В корзину
Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значение слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов. Для студентов, аспирантов, преподавателей и всех интересующихся происхождением и древнейшими значениями слов современного русского языка.
Этимологический словарь современного русского языка : в 2 томах. Том 2. Н-Я / сост. А. К. Шапошников. - 4-е изд., стер. - Москва : Флинта, 2021. - 576 с. - ISBN 978-5-9765-0819-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1844168 (дата обращения: 04.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2021

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Составитель
А.К. Шапошников

Том 2

4-е издание, стереотипное

В двух томах

Составитель – канд. филол. наук А.К. Шапошников

Подписано к выпуску 28.01.2021. Формат 70х100/16.

Уч.-изд. л. 37,7. 
Электронное издание для распространения через Интернет.

ООО «ФЛИНТА», 117342, Москва, ул. Бутлерова, д. 17-Б, офис 324. 
Тел./факс: (495) 334-82-65; тел.: (495) 336-03-11.
E-mail: flinta@mail.ru; WebSite: www.flinta.ru

УДК 811.161.1'373.6(038)
ББК 81.411.2-4

Э68

Этимологический словарь современного русского языка : 

в 2 т. Т. 2 [Электронный ресурс] / сост. А.К. Шапошников. – 4-е 
изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2021. – 576 с.

ISBN 978-5-9765-0036-5 (общ.)
ISBN 978-5-9765-0819-4 (Т. 2)

© Шапошников А.К., составление, 2010
© Издательство «ФЛИНТА», 2010

Э68

УДК 811.161.1'373.6(038)
ББК 81.411.2-4

ISBN 978-5-9765-0036-5 (общ.)
ISBN 978-5-9765-0819-4 (Т. 2)

Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и 
первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, 
оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, 
первоначальное значение слова, мотивация, определяются пути развития его 
значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов.

Для студентов, аспирантов, преподавателей и всех интересующихся проис
хождением и древнейшими значениями слов современного русского языка.

Справочное издание

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

В двух томах

Том 2

Составитель

Шапошников Александр Константинович

Начать 1 – сврш., что и с неопр. приступить к какому-л. действию; с неопр. проявить первые признаки какого-л. действия, 
состояния; что чем или с кого, чего сделать 
что-л. началом (в 1 знач.) чего-л.; что приступить к использованию, употреблению 
чего-л. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. начати, начьнq «приняться, стать, напасть». 
▲ Из праслав. *начęти, *начьнõ, приставочного производного от глаг. *чęти, *чьнõ 
«начать», восходящего к и.-е. глаг. корню 
*ken- «выступать наружу; появляться; начинать»; ср. лат. recens «свежий, новый, недавний, молодой». См. зачать.

Начаться 1 – сврш. начать быть, существовать, совершаться; началось! – выражение недовольства по поводу чего-л. повторяющегося, обычного (разг.); несврш. 
начинаться. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. начатис#. ▲ Возвратная форма праслав. глаг. начęти (сę). См. начать.

Начертить – сврш. к чертить, см. чертить; что и чего чертя, изготовить в каком-л. количестве; несврш. начерчивать. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. (цслав.) 
начьртати «чертить, рисовать, изображать». ▲ Рус.-цслав. глаг. на -ити, соотносительный с праслав. *начьртати.

Начинать 1 – несврш. к начать, см. 
начать; начиная кем, чем, предлог с тв. п. 
имея началом кого-, что-л., считая вместе 
с кем-, чем-л.; включая кого-, что-л. ▲ В 
рус. языке XI–XVII вв. изв. начинати «полагать начало». В словарях рус. языка начати отм. с 1731 г., начать – с 1762 г. ▲ 
Из праслав. *начинати, глаг. многократного вида на -ати к *начęти, образованный 
от основы наст. вр. *начьн- с продлением 
корневого гласного. См. начать.

Начинаться 1 – несврш. к начаться. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. начинатис#, начинаться отм. в словарях с 1780 г. 
▲ Собств.-рус. имперфектив на -ать с 
продленным гласным корня к глаг. начаться, а также возвратная форма глаг. начинать. См. начаться, начинать.

Наш – местоим. ▲ В рус. языке XI–
XVII вв. изв. нашь «имеющий отношение 
к нам» и нашь, наша, наше – притяж. 
мест. ▲ Из праслав. *нашь, восходящего 
к и.-е. *nōs-, расширенного при помощи 
суф. -jos. См. нас.

Нашатырь – хлористый аммоний, 
бесцветные кристаллы, употр. в технике, 
сельском хозяйстве, медицине; то же, что 
нашатырный спирт (разг.); прилаг. нашатырный. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. 
изв. нашатыръ (1633, 1665, 1672), отм. 
в словарях с 1731 г. ▲ Из тюрк. диал. 
*nyšatyr (при тур. nişadir), восходящего к 
араб. nušādir «аммиак».

Не – частица служит для выражения отрицания при разных членах предложения; при противопоставлении двух 
предложений отрицает ситуацию, о к-рой 
сообщается в первом из них; при повторении словоформ, находясь между ними, 
оформляет первую часть сложного предложения, выражая неопределённость состояния, противопоставляемого чему-л. 
другому; при повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую 
часть сложного предложения, выражая 
безразличие по отношению к следствию, 
результату; при повторении словоформ, 
находясь между ними, оформляет первую 
часть сложного предложения, выражая 
неполное отрицание при противопоставлении; соединяя неопр. и личную форму 
одного и того же глагола, выражает отрицание того, что противопоставляется 
чему-л. другому; то же, что нет (в 1 знач.; 
прост.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
не, нh «не, нет». ▲ Из праслав. *не, *нě, 
восходящей к и.-е. указательному местоимению и отрицательной частице *ne: *nē. 
Соответствия: др.-инд. na, лит. ne, лтш. ne, 
лат. ne, гот. ni «нет».

Небесный – см. небо; перен. прекрасный и возвышенный (устар.); нежно-голубой, цвета безоблачного неба. ▲ В рус. 
языке XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. небесь
Начать – Небесный

ныи. ▲ Из праслав. *небесьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от основы 
косв. п. *небо, *небесе. Ср. аналогичное 
образование – лит. debesìnis «облачный». 
См. небо.

Небо 1 – ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. небо, небесе «видимое небо; небесный свод; нёбо». ▲ Из праслав. *небо, 
род. п. *небесе, восходящего к и.-е. *nebhos- «неблестящий, неясный», «облако, 
облачное небо» (ср. и.-е. *djeu-, *diwos- 
«дневной свет, ясное небо»). Соответствия: др.-инд. nábhas- «туман, пар, небо», 
авест. nabah- «воздушное пространство, 
небо», лит. debesìs, лтш. debesis «облако», 
debess «небо», хетт. nepiš, nepišaš «небо», 
др.-греч. nšfoj «облако». У некоторых и.-е. 
народов видимое воздушное пространство 
именовалось словом для облачного неба. 
Примечательный метеорологический случай, свидетельствующий об окружающей 
среде обитания этих древних племен. В 
частности, и праславяне обитали в довольно пасмурном, сумрачном, облачном регионе. В их языке слово «облачное небо» вытеснило «дневной свет» в знач. небо. См. 
див, самодива. 

Небольшой 1 – малый, ограниченный 
в размерах, в числе, во времени; то же, что 
незначительный (во 2 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. небольшои, небольшии, ср. большои. ▲ Собств.-рус. новообразование на базе слияния отрицания не и 
прилаг. большой. См. большой, не.

Небоскреб – очень высокий многоэтажный дом. ▲ Изв. в рус. языке с начала ХХ в. ▲ Словообразовательная калька 
англ. skyscraper, сложения sky «небо» и 
scraper «скребок». См. скрепер.

Небрежный 4 – относящийся невнимательно к своей работе, обязанностям; 
неряшливый, 
неряшливо 
сделанный; 
слишком непринуждённый, пренебрежительный; сущ. небрежность. ▲ В рус. 
языке XI–XVII вв. изв. небрhжьнъ, не
брhжьныи, цслав. небрhжени~ «небрежность, нерадивость», «пренебрежение, 
презрение». ▲ Судя по внешней форме 
слова – из цслав. продолжения праслав. 
*небержьнъ(йь), производного прилаг. с 
суф. -ьнъ от основы глаг. *небергт’и «не 
беречь».

Неважно 3 – нареч. к прилаг. неважный – несущественный, незначительный; 
посредственный, плохой; сущ. неважность. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. не изв. 
▲ Позднее собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не и 
нареч. важно. См. важно, не.

Невеста 2 – девушка или женщина, 
вступающая в брак, а также (разг.) девушка, достигшая брачного возраста. ▲ В 
рус. языке XI–XVII вв. изв. невhста – тж. 
▲ Из праслав. *невěста «неизвестная», 
сложения *не и *вěста, ж.р. от прилаг. 
(прич.) *вěстъ к глаг. *вěсти, *вěдмь, 
*вěдěти «ведать». Слово возникло в результате действия табу и обычая «игры 
умолчания» в первые дни вступления невесты в дом жениха. Ср. не весть кто. См. 
знать, зять и ведать, весть. 

Невестка – жена брата или жена сына, 
а также замужняя женщина по отношению 
к братьям и сёстрам её мужа (и их жёнам 
и мужьям). ▲ В рус. языке XIV–XVII вв. 
изв. невhста и невhстъка в этом знач. ▲ 
Из праслав. *невěстъка, уменьш. производного с суф. -ъка от *невěста. См. невеста.

Невод – большая рыболовная сеть. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. неводъ – 
тж. ▲ Из праслав. *неводъ (прежде *наводъ), древнего приставочного производного (на-) от основы *водъ, соотносительной с чередованием гласных с глаг. 
*вести, *ведõ; ср. название боковых частей 
невода – приводы. Невод проводится по 
дну. Ближайшие соответствия: лит. vãdas 
«невод» и лтш. vads «крыло невода».

Невозможно 1 – нареч. к невозможный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 

Небесный – Невозможно

невъзможьно, невозможьно – тж. ▲ Рус.цслав. наречное образование на базе прилаг. невозможный. См. невозможный.

Невозможный 3 – неосуществимый, 
невыполнимый; крайний в своём проявлении, нестерпимый, недопустимый (разг.); 
сущ. невозможность (к 1 знач.). ▲ В рус. 
языке XI–XVII вв. изв. невъзможьныи 
«недоступный власти, немогущественный, 
бессильный». ▲ Из праслав. *невъзможьнъ(йь), производного прилаг. на -ьнъ, образованного на базе словосочетания *не и 
основы глаг. *възмогт’и. См. превозмогать. 

Не в себе 4 – сост. (разг.) в душевном 
расстройстве. ▲ Собств.-рус. предложнопадежное местоименное устойчивое словосочетание. ▲ См. не, в, себя.

Не в силах 3 – нареч. не будучи в состоянии (сделать что-л.). ▲ Собств.-рус. 
предложно-падежное наречное новообразование. См. не, в, сила.

Не в счёт 4 – сост. не принимается в 
расчет, во внимание. ▲ Собств.-рус. предложно-падежное устойчивое словосочетание.

Невыносимый 4 – превышающий 
терпение, с трудом переносимый. ▲ В 
рус. языке XII–XVII вв. изв. только непоносимыи в данном знач. В словарях нареч. 
невыносимо отм. с 1847 г., невыносимая 
жара – в словаре Даля, невыносимый – с 
1938 г. ▲ Рус.-цслав. приставочное новообразование по аналогии. См. выносимый. 

Нега – книжн. полное довольство; 
блаженство, а также страстное томление, 
ласка. ▲ В рус. языке XII–XVII вв. изв. 
нhга «радость, удовольствие; ласка, забота, внимание». ▲ Из праслав. *нěга, 
отглагольного имени от *нěгати «ласкать, 
нежить, баловать», восходящего к и.-е. 
глаг. корню *neigw-: *noigw- «чистить, оттирать». Ближайшие соответствия: др.инд. nenekti «мыть, чистить», лтш. naigāt 
«испытывать потребность, жаждать». См. 
нежность.

Негатив – изображение на светочувствительной пластинке, плёнке, в к-ром 
(в чёрно-белой фотографии) светлые места получаются тёмными, а тёмные – светлыми, или (в цветной фотографии) цвета 
не совпадают с натуральными; пластинка, 
плёнка с таким изображением; прилаг. 
негативный. ▲ Изв. в рус. языке с середины XIX в. в знач. «отрицательный» и 
«фотографический негатив», отм. в словарях с 1861 г. как иностранное слово. ▲ Из 
франц. negatif, negative «отрицательный» 
(с XIII в.) и epreuve negative (с 1840-х гг.). 
Первоисточник: лат. negativus «отрицающий, отрицательный», производное с суф. 
-iv- от основы супина negatum глаг. nego, 
negavi, negatum, negare «отрицать».

Негде 4 – в знач. сказ., с неопр. нет 
места (где можно было бы осуществить 
что-л.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
негдh, негде – тж. ▲ Из праслав. *некъде, сложения *не и *къде. См. где. 

Негодяй – подлый, низкий человек; 
негодяйка. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. личное имя Негод"и (1397–1427). 
▲ Из праслав. *негодěйь, сложения *не и 
имени деятеля на -йь от глаг. *годěти, *годити. См. угодить.

Негр – см. негры; перен. человек, тяжело и бесправно работающий на другого, 
других. ▲ Изв. в рус. языке со 2-й трети 
XVIII в.: «негры, арапы... черной народъ» 
(1777). Отм. в словарях с 1847 г., негритянка – с 1861 г. ▲ Из франц. nègre, восходящего к исп. negro или порт. negro [negru] «черный». Первоисточник: лат. прилаг. 
niger, nigris «черный». 

Недавний 3 – случившийся в недалёком прошлом, относящийся к недалёкому 
прошлому. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. недавьныи, недавьнии – тж. ▲ Из 
праслав. *недавьнъ(йь), сложения *не и 
*давьнъ. См. давний.

Недавно 1 – нареч. в недалёком прошлом; с недавнего времени. ▲ В рус. язы
Невозможно – Недавно

ке XI–XVII вв. изв. недавьно и давьно. 
▲ Из праслав. *недавьно или собств.-рус. 
наречное образование на -о от прилаг. недавний, продолжения праслав. *недавьнъ(йь), сложения *не и *давьнъ. См. давний.

Недалеко, недалёко 2 – в знач. сказ. и 
нареч. близко по расстоянию; недалеко от 
кого-чего, предлог с род. п. – на близком, 
недалёком расстоянии от кого-л., чего-л. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недалеко, 
недалече. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе слияния отрицания не 
и нареч. далеко. См. далеко, не.

Недалёкий – близкий по расстоянию, 
имеющий небольшое протяжение; близкий по времени; умственно ограниченный, 
глуповатый. сущ. недалёкость (к 3 знач.). 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недалекии, далекии. ▲ Из праслав. *недалекъ(йь), соединение *не и прилаг. *далекъ, 
производного с суф -окъ от *даль, *дал’е. 
Собств.-рус. наречное новообразование 
на базе слияния отрицания не и нареч. далеко. См. далеко, не. 

Недаром 3 – нареч. не без причины, 
не без цели. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. только даромъ. ▲ Позднее собств.рус. наречное образование на базе слияния отрицания не и падежной формы дар. 
См. дар, даром, не.

Недвижимость 4 – (спец.) недвижимое 
имущество. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
только прилаг. нед(ъ)вижимыи и аналогичные производные невhдомость, непр"мость. ▲ Позднее собств.-рус. производное с суф. -ость от прилаг. недвижимое 
(имущество), недвижимый. См. недвижимый.

Недвижимый, недвижимый – не двигающийся, неподвижный (книжн.); полн. ф. 
об имуществе: состоящий из земельного 
участка, строения (офиц.). ▲ В рус. языке 
XI–XVII вв. изв. прилаг. нед(ъ)вижимыи. 

▲ Рус.-цслав. образование на базе слияния отрицания не- и прилаг. движимый. 
См. двигать, двигатель, подвижный.

Недельный – прилаг. к неделя 
(1 знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
рус.-цслав. недhльныи «воскресный», 
«относящийся к неделе». ▲ Из праслав. 
*недěльнъ(йь), производного прилаг. с 
суф. -ьнъ от *недěл’а. См. неделя.

Неделя 1 – единица исчисления времени, равная семи дням, вообще срок в 
семь дней; в нек-рых сочетаниях: семь 
дней (календарная неделя), связанных с 
какими-л. церковными праздниками или 
приходящихся на какое-л. праздничное 
время, либо на время поста; семь дней, 
посвящённых какому-л. общественному 
мероприятию, пропаганде чего-л. ▲ В 
рус. языке XI–XVII вв. изв. цслав. недhл" 
«воскресенье». Знач. «семидневка» вторично. ▲ Из цслав. недhл" (продолжения праслав. *недěл’а «бездельник; безделье»), ранней кальки сред.-греч. ¥praktoj 
¹mšra «нерабочий день». См. воскресенье, 
делать.

Недобрый – неприязненно настроенный по отношению к другим людям, недружелюбный; полн. ф. неприятный, плохой. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недобрыи «злой, плохой, нехороший». ▲ Из 
праслав. *недобръ(йь), сложения *не и 
*добръ. См. добрый.

Недовольный 2 – испытывающий 
или (полн. ф.) выражающий неудовлетворение, недовольство. ▲ В рус. языке 
XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недовъльнъ, 
недовольныи 
«неспособный, 
несовершенный, слабый», «неудовлетворенный». 
▲ Из праслав. *недовольнъ(йь), сложения 
*не и прилаг. *довольнъ. См. доволен, довольный.

Недоносок – недоношенный ребёнок, 
детёныш. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
недоносъкъ, недоносокъ «недоношенный 

Недавно – Недоносок

плод, зародыш, выкидыш». ▲ Из позднего праслав. *недоносъкъ, производного с 
суф. -ъкъ, отрицанием *не и приставкой 
*до- от основы глаг. *носити. См. носить, 
доносить.

Недоразумение 3 – ошибочное, неполное понимание; то, что произошло в 
результате такого непонимания; пререкание, спор, ссора; о чём-л. (или о ком-л.) 
ничтожном, не заслуживающем внимания 
(разг.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
недоразuмhни~, 
неразuмhни~, 
разuмhни~, поразuмhни~, проразuмhни~, 
выразuмhни~, 
неuдьразuмhни~. 
▲ 
Позднее рус.-цслав. приставочное производное (не-, до-) от сущ. разuмhни. См. 
разуметь.

Недостаток 2 – изъян, несовершенство, неправильность в ком, чём-л.; обычно мн. ч. отсутствие средств для жизни, 
нужда (разг.); кого, чего и в ком, чём неполное количество кого-, чего-л., отсутствие 
нужного количества кого-, чего-л. ▲ В 
рус. языке XI–XVII вв. изв. недостатъкъ 
«остальное, остаток», «бедность», «порок, прегрешение». ▲ Из праслав. *недостатъкъ, сложения *не и *достатъкъ. См. 
достаток.

Недостаточно – нареч. ▲ В рус. языке XVI–XVII вв. изв. недостатъчьно. 
▲ Рус.-цслав. наречное образование на -о 
от цслав. прилаг. недостатъчьнъ, недостатъчьныи или на базе слияния отрицания не и нареч. достаточно. См. недостаточный, достаточно, не.

Недостаточный – небольшой по количеству, не удовлетворяющий потребности; не исчерпывающий, неполный, неудовлетворительный; сущ. недостаточность. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недостатъчьнъ, неостатъчьныи. ▲ Рус.цслав. (цслав. прилаг. недостатъчьнъ, 
недостатъчьныи?) производное прилаг. с 
суф. -ьнъ от сущ. недостатъкъ. См. недостаток.

Недосуг – разг. отсутствие свободного времени; в знач. сказ., кому, с неопр. 
некогда, нет времени. ▲ В рус. языке XI–
XVII вв. изв. недосuгъ «недостаток свободного времени». ▲ Из вост.-слав. (праслав.?) *недосõгъ, сложения *не и *досõгъ 
«свободное время». См. досуг.

Недотёпа – разг. неуклюжий, во всём 
неловкий человек. ▲ Изв. в рус. языке с 
конца XIX в. (1893). ▲ Из укр. недотепний (изв. с 1798), дотепа «смекалка, уменье», производных от той же основы, что 
и рус. диал. (волог.) тепсти, тепу «тянуть, 
тащить».

Недоумение 4 – состояние сомнения, 
колебания вследствие невозможности понять, в чём дело. ▲ В письменных памятниках XI–XVII вв. изв. рус.-цслав. недоuмhни~ «незнание», «недогадливость», 
«сомнение», «затруднение», «смущение», 
«смятение». Скорее всего, из цслав. недоqмhни~, 
продолжения 
праслав. 
*недоумěньйе, названия действия на -(e)ньйе от глаг. *недоумěти. Вероятное книжное распространение имени противостоит 
возможной древности производящего глагола. См. недоуметь.

Недоуметь – несврш. недоумевать – 
находиться в недоумении. ▲ В письменных памятниках XI–XVII вв. изв. рус.цслав. недоqмhти «не постигать, не понимать», «не знать, не уметь». ▲ Из праслав. *недоумěти, сложения отрицания *не 
и *доумěти. Праслав. древность, впрочем, 
сомнительна. См. уметь.

Недра – то, что находится под земной поверхностью; перен. внутренность, 
среда, область, в к-рой что-л. происходит, 
из к-рой что-л. исходит. ▲ В рус. языке 
XI–XVII вв. изв. нhдро, мн. ч. нhдра «пазуха, полы одежды, закрывающие грудь, 
складки одежды», «грудь, живот, нижняя 
часть живота», «лоно, глубина». ▲ Согласно одному толкованию, из праслав. 
*нěдро, мн. ч. *нěдра, восходящего к и.-е. 

Недоносок – Недра

сложению *ne-ed-r- «несъедобное, то, 
что не едят». Ближайшее соответствие: 
др.-греч. nhdÚj, n»duia (из и.-е. *ne-edu-) 
«внутренности; низ живота, брюшная полость, кишечник». Ср. формы без отрицания др.-греч. eŒdar, лит. edra «корм, еда». 
Представляется более вероятным толкование на базе сопоставления с прагерм. 
*ni-þr- «нижний» (др.-англ. niðer, голл. neder, др.-в.-нем. nidar, нем. nieder, др.-сакс. 
nithar, др.-фриз. nither, швед. nedre, др.исл. niðr), восходящим к и.-е. *ni-tr-om. 
Если это сопоставление верно, то праслав. 
*нěдро окажется ранним заимствованием 
из некоего сред.-европ. языка, в котором 
бытовала форма *naitro-/*noitro- или даже 
с озвончением -t-: *naidro, *noidro. Первичные значения: «низ, нижняя часть», 
«глубина, лоно, недра (земли)».

Недруг – высок. то же, что враг (в 1 
знач.). ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
недрuгъ «враг». ▲ Из праслав. *недругъ, 
сложения *не и *другъ; ср. аналогичное образование в лтш. nedràugs «враг». 
См. друг.

Недуг – книжн. то же, что болезнь. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. недuгъ 
«болезнь, порок, зло, эпилепсия, паралич». ▲ Из праслав. *недõгъ, сложения 
*не и именной основы от глаг. *дõжити, 
впрочем, нельзя исключить древнее смешение разных корней *дõг- и *дугъ по мотивам табу. См. дюжить.

Недужный – прилаг. к недуг. ▲ В рус. 
языке XI–XVII вв. изв. недuгыи «больной» и рус.-цслав. недuжьныи «больной». ▲ Из цслав. нед@жьнъ «больной, 
болезненный», восходящего к праслав. 
*недõжьнъ(йь), производного прилаг. с 
суф. -ьнъ от *недõгъ. См. недуг.

Нежелательный 3 – такой, к-рый не 
оправдает ожиданий, не будет полезен, 
неподходящий; 
неприятный, 
вредный; 
сущ. нежелательность. ▲ В рус. языке 
XI–XVII вв. изв. только желательныи, 

кръвожелательныи, благожелательныи, 
мьногожелательныи, саможелательныи, 
доброжелательныи, 
властожелательныи. ▲ Рус.-цслав. соединение отрицания 
не и прилаг. желательный. См. желательный.

Нежели – союз (устар.) то же, что чем 
(в 1 знач.). В рус. языке XI–XVII вв. изв. 
нежели. ▲ Из цслав. нежели «поскольку», «еще более, еще больше», продолжения праслав. словосочетания *не же ли. 
См. же, ли, не.

Нежный 4 – ласковый, исполненный 
любви; приятный, тонкий, не грубый; 
полн. ф. слабый, хрупкий; сущ. нежность. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нhжьныи 
«изнеженный, слабый, хрупкий». ▲ Из 
праслав. *нěжьнъ(йь), производного прилаг. с суф. -ьнъ от *нěга. Соотносительного с *нěга и глаг. *нěжити (сę). См. нега.

Незабудка – родственное медунице 
травянистое растение с мелкими голубыми цветками.▲ Отм. в словарях рус. языка 
с 1847 г. ▲ Собств.-рус. новообразование 
на базе словосочетания не забуду, оформленного суф. -ка. Калька франц. ne-m’oubliez-pas (myosotis), англ. forget-me-not 
и нем. Vergißmeinnicht «не забывай(те) 
меня». Название цветку было дано по западноевроп. народным поверьям, что носитель этого цветка защищен от неверности возлюбленного. 

Независимость 2 – см. независимый; политическая самостоятельность, 
отсутствие подчинённости, суверенитет. 
▲ Изв. в рус. языке XIX в. ▲ Позднее 
собств.-рус. 
новообразование, 
калька 
франц. indépendance, восходящего к лат. 
independentia 
букв. 
«не-зависимость». 
См. независимый.

Независимый 3 – самостоятельный, 
не находящийся в подчинении, свободный; обнаруживающий или выражающий 
самостоятельность (во 2 знач.). ▲ Изв. в 

Недра – Независимый

рус. языке XIX в. ▲ Позднее собств.-рус. 
новообразование, калька франц. independent(e), восходящего к лат. independens, 
-entis букв. «независимый».

Незадолго 4 – нареч., до чего или 
перед чем не за много времени до чего-л. 
▲ В рус. языке языке XI–XVII вв. изв. незадълго. ▲ Собств.-рус. наречное образование, соединение отрицания не и приставочного нареч. задолго. См. задолго, 
долго.

Незаконный – противоречащий закону. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. незаконьныи «нарушающий религиозные 
или гражданские законы». ▲ Из праслав. 
*незаконьнъ(йь), сложения *не и *законьнъ(йь). См. законный.

Незаметно 3 – почти не видно, трудно 
различимо; незначительно. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только непримhтьно. 
▲ Собств.-рус. наречное новообразование 
на базе слияния отрицания не и нареч. заметно. См. заметно, не.

Незаметный 5 – почти не видный, 
трудно различимый; незначительный, ничем не выдающийся; сущ. незаметность. 
▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. только 
заметьныи, замhтьныи. ▲ Собств.-рус. 
новообразование, слияние отрицания не и 
прилаг. заметный. См. заметный, не.

Нездоровый – полн. ф. вызванный 
нездоровьем, болезненный; вредный для 
здоровья; испытывающий недомогание, 
больной; перен., полн. ф. неправильный, 
ненормальный. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. нездоровыи «больной, вредный для 
здоровья». ▲ Из праслав. *несъдорвъ(йь), 
сложения *не и *съдорвъ. См. здоровый.

Нездоровье – болезненное состояние, 
недомогание. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. нездорови~ «болезнь, хворь». ▲ Из 
праслав. *несъдорвьйе, сложения *не и 
*съдорвьйе. См. здоровье.

Незнакомый – неизвестный. ▲ В 
рус. языке XI–XVII вв. изв. знакомыи и 
незнакомыи. ▲ Собств.-рус. образование 
на базе слияния отрицания не и прилаг. 
знакомый. См. знакомый, не.

Неизбежный 4 – о чём-л. плохом, тяжёлом: таком, что невозможно избегнуть, 
предотвратить; сущ. неизбежность. ▲ В 
рус. языке XI–XVII вв. изв. неизбhжьныи. ▲ Собств.-рус. образование на базе 
слияния отрицания не и прилаг. знакомый. См. знакомый, не.

Неизвестно – нареч. к неизвестный; 
неизвестно кто (что, где, куда, откуда, 
зачем, почему, сколько и т.д.) (разг.) – 
выражение незнания и осудительного 
отношения к тому, на кого (что) указывает местоименное слово. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. изв. нареч. неизвhстьно. 
▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе др.-рус. прилаг. неизвhстьныи. См. неизвестный.

Неизвестный 2 – такой, о к-ром не 
знают, нет сведений, к-рый не определён, 
не изучен; полн. ф. не пользующийся известностью, малоизвестный; полн. ф. незнакомый, личность к-рого не установлена; сущ. неизвестность (1 и 2 знач.). ▲ В 
рус. языке XI–XVII вв. изв. прилаг. неизвhстьныи «недействительный», «неосведомленный, не знающий, не имеющий 
сведений», «недостоверный, неопределенный». ▲ Из праслав. *нейьзвěстьнъ(йь), 
сложения *не и *йьзвěстьнъ. Вероятен 
книжный способ межславянского распространения этого слова при посредстве 
цслав. языка. См. известный.

Неинтересно – см. интересно. ▲ Изв. 
в рус. языке с XVIII в. ▲ Собств.-рус. наречное новообразование на базе прилаг. 
неинтересный. См. интерес, интересный.

Неинтересный – см. интересный. 
▲ Изв. в рус. языке с конца XVII в. 
▲ Собств.-рус. производное прилаг., об
Независимый – Неинтересный

разованное при помощи отрицания не- и 
суф. -ный от основы интерес. См. интерес.

Неистовый – необычайно сильный 
в проявлении чего-л., буйный, безудержный; сущ. неистовость. ▲ В рус. языке 
XI–XVII вв. изв. неистовыи «обманный, 
фальшивый, недействительный, неправильный, плохой, негодный», «безумный, 
помешанный», «лютый, свирепый». ▲ Из 
праслав. *нейьстовъ(йь), производного с 
отрицанием *не- и суф. -овъ от *йьстъ(йь) 
«истый, истинный, настоящий». См. истый, истинный.

Нейлон – похожее на шёлк синтетическое волокно, а также прочный материал из этого волокна; прилаг. нейлоновый. 
▲ Изв. в рус. языке со 2-й пол. ХХ в. 
▲ Из англ. nylon, фирменного названия 
синтетических волокон и тканей, метод 
получения к-рых был разработан американским химиком У. Карозерсом в 1936–
1938 гг.; предположительно аббревиатура: 
NY – New-York и LON – London.

Нейтральный 2 – не примыкающий 
ни к одной из борющихся сторон, стоящий в стороне; одинаково относящийся ко 
всем, никого не затрагивающий; не дающий ни щелочной, ни кислотной реакции 
(спец.); не оказывающий ни вредного, ни 
полезного действия; в нек-рых сочетаниях: такой, где по соглашению не должны 
вестись военные действия, располагаться 
военные силы; сущ. нейтральность. ▲ В 
рус. языке Петровского времени изв. неутральный и нейтральный. Слово нейтралитет отм. в словарях с 1804 г. ▲ Собств.рус. производное прилаг. с суф. -ный от 
нем. neutral, восходящего к лат. neutralis 
«ни тот, не другой, средний», образованного на базе слияния отрицания ne и мест. 
uter «который или какой-то из двух» при 
явном влиянии на произношение со стороны нем. neutral, Neutralität.

Некий – мест. неопр. какой-то (о 
ком-л., точно не известном); то же, что не
который (в 1 знач.; книжн.). ▲ В рус. языке 
XI–XVII вв. изв. нhкыи «какой-то, некоторый». ▲ Из праслав. *некъйь или *нěкъйь, 
сложения *не /  *нě и *къйь. См. кой.

Не к лицу 5 – сост. неподходящий. 
▲ Позднее собств.-рус. новообразование, 
предложно-падежное словосочетание с 
отрицанием. См. к, лицо, не.

Некогда 2 – в знач. сказ., с неопр., 
кому нет свободного времени; мест. нареч. (книжн.) в отдалённом прошлом, давно, когда-то. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. нhкогда, нhкъгда «некогда, иногда, 
однажды, когда-нибудь». ▲ Из праслав. 
*некъгъда или *нěкъгъда, сложения *не/
*нě и *къгъда. См. когда.

Некого – мест. отриц., с неопр. нет 
никого такого (кто мог бы действовать или 
быть объектом действия, называемого следующим далее неопр.). ▲ В рус. языке XI–
XVII вв. изв. нhкого – тж. ▲ Падежная форма местоимения некий. См. некий, некто.

Некоторый – мест. неопр. какойто, точно не определённый; мн. ч. не все, 
отдельные (во 2 знач.). ▲ В рус. языке 
XI–XVII вв. изв. нhкотерыи, нhкоторыи 
«некто, кто-нибудь». ▲ Из праслав. *нeкотеръ(йь) или *нěкоторъ(йь), сложения *нe / 
*нě и *котеръ / *которъ. См. который.

Некрасиво 4 – см. некрасивый. ▲ 
В рус. языке XI–XVII вв. не изв. Отм. в 
словарях с 1762 г. ▲ Позднее собств.-рус. 
наречное образование на базе прилаг. некрасивый. См. некрасивый.

Некрасивый 2 – лишённый красоты; 
не заслуживающий уважения, достойный 
осуждения. ▲ В рус. языке XI–XVII вв. 
изв. только красивыи. Отм. в словарях с 
1731 г. ▲ Позднее собств.-рус. производное прилаг., образованное путем слияния 
отрицания не и прилаг. красивый. См. 
красивый, не.

Неинтересный – Некрасивый

Доступ онлайн
600 ₽
В корзину