Англо-русский словарь дорожника
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
Инфра-Инженерия
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 640
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Аспирантура
ISBN: 978-5-9729-0036-7
Артикул: 622808.01.99
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 23.03.03: Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов
- Аспирантура
- 23.06.01: Техника и технологии наземного транспорта
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Космин В.В., Космина О.А. АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ДОРОЖНИКА Около 32 000 терминов и словосочетаний Инфра-Инженерия Москва 2011
УДК [811.111+811.161]038:625.7/.8 ББК [81.2 АНГЛ+81.2 РУС]-4:39.311 К713 Рецензенты: Цернант А.А., доктор технических наук, профессор, академик РАТ; Наумов М.С., кандидат геолого-минералогических наук. Космин В.В., Космина О.А. К 713 АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ДОРОЖНИКА. - М.: ИнфраИнженерия, 2011. - 640 с. ISBN 978-5-9729-0036-7 Словарь содержит терминологию, охватывающую изыскания, проектирование, строительство, ремонт и эксплуатацию автомобильных дорог. Приведены термины и словосочетания из смежных областей науки и практики, таких как геодезия, инженерная геология, строительные материалы и конструкции. Словарь призван помочь специалистам дорожной отрасли, научным работникам, студентам, профессиональным переводчикам при чтении и переводе производственной и технической документации, специальной литературы и др., в освоении зарубежного опыта изысканий, проектирования, строительства, ремонта и эксплуатации автомобильных дорог. © Космин В.В., Космина О.А., 2011 © Издательство «Инфра-Инженерия», 2011 ISBN 978-5-9729-0036-7
Составители: Космин Владимир Витальевич, действительный член Российской академии транспорта, профессор Московского физико-технического института, научный редактор журнала "Транспортное строительство", Почетный транспортный строитель, Почетный работник высшей школы Российской Федерации, редактор-составитель "Энциклопедии транспортного строительства", "Англо-русского путейско-строительного словаря", "Русско-английского путейско-строительного словаря", "Англо-русского железнодорожного словаря", "Англо-русского словаря транспортных терминов", "Словаря аббревиатур (русск., англ., нем., франц.)"; Космина Ольга Александровна, специалист отдела транспортной логистики ООО ТБ "Лоджистик".
ПРЕДИСЛОВИЕ Интеграция российской экономики в мировую экономическую систему, удобное положение России на мировых транспортных путях, развитие международных транспортных коридоров, расширение мультимодальных перевозок, логистические аспекты перевозочного процесса, широко востребованные в нашей стране, учитывая ее территориальные масштабы, - все это ставит перед соответствующими специалистами задачи освоения зарубежного опыта строительства и эксплуатации автомобильных и городских дорог, протяженность которых в нашей стране крайне недостаточна, а также особенно сложных объектов на автомобильных дорогах и в городах -мостов и тоннелей. Проблема еще более усугубляется отмечаемыми повсеместно в крупных российских городах трудностями создания, совершенствования и эффективной эксплуатации дорожно-уличной сети. Помимо этого, выход на зарубежный рынок дорожного строительства и привлечение иностранных специалистов и фирм в эту сферу деятельности в нашей стране предопределяют необходимость расширенного обмена информацией с иностранными компаньонами, в первую очередь с англоязычными, задачи активного использования зарубежного опыта, в том числе отраженного в англоязычной литературе. Соответствующие контакты многоаспектны и могут касаться самых разнообразных тем, включая изыскания, проектирование,строительство, организацию работы и экономику автомобильных дорог. Именно эту проблематику и охватывает предлагаемый вниманию читателя "Англо-русский словарь дорожника". В словарь включены профессиональные термины и устойчивые словосочетания в указанной области, а также в смежных областях, в частности, в геологии, геодезии, гидравлике, гидрологии, строительных материалах, изделиях и конструкциях. При отборе лексики использованы общие, научно-технические и компьютерные словари, а также техническая, производственная, нормативная и научная литература (книги, жур-4
налы, строительные нормы и правила, своды правил и т.п.). Термины и словосочетания расположены в алфавитном порядке, упорядочены по первому слову каждого словосочетания и выделены шрифтом (полужирным - англоязычный термин, светлым - перевод на русский язык). В круглых скобках прямым шрифтом приведены повторяющиеся части словосочетаний, курсивом - пояснения. Например, base runoff базисный (грунтовый) сток ~ table опорная плита(в основании сооружения) В англоязычном тексте знаком тильда ~ помечены повторяющиеся слова. В переводах близкие по значению слова отделены запятой, более далёкие, а также разные по смыслу - точкой с запятой. Например, abutting joint стыковой шов, стыковое соединение; соединение впритык под углом; примыкание Отсылки оформлены следующим образом: air-duct см. air conduit anchorage picket см. anchor post joist anchor см. beam anchor Некоторые термины приведены в силу их специального значения: door загрузочное окно В словаре приняты следующие сокращения: pl - множественное число авт. - автомобильный а. д. - автомобильная дорога а.-д. - автодорожный амер. - американский англ. - английский ВВ - взрывчатое вещество возд. - воздушный геод. - геодезический геол. - геологический горн. - горный ГЭС - гидроэлектростанция ж.-б. железобетонный ж. д. - железная дорога ж.-д. - железнодорожный КПД - коэффициент полезного дейст ЛЭП - линия электропередачи матем. - математический проф. профессиональный хим. - химический эл. - электрический 5
Основные лексикографические источники Англо-русский дорожно-транспортный словарь. - М., Издательство "М.И.П. - Москоу Интернешнл Паблишерз", 1996. Англо-русский железнодорожный словарь / А.В. Космин, В.В. Космин. - М.: Маршрут, 2006. Англо-русский путейско-строительный словарь / А.В. Космин, В.В. Космин. - М.: Маршрут, 2003. Англо-русский словарь транспортных терминов / В.В. Космин, А.А. Космина. - М.: САО "ГЕФЕСТ", 2010. Грицык В.И., Космин В.В. Словарь аббревиатур. - М.: ГОУ "Учебно-методический центр по образованию на железнодорожном транспорте", 2009. Лесов В.Р. Большой англо-русский автомобильный словарь/ В.Р. Лесов. - Изд. "М.Г.В.", 2003 . Матюшенков В.С. Англо- русский словарь особенностей английского языка Северной Америки, Великобритании и Австралии /В.С. Матюшенков. - М.: Флинта: Наука, 2002. Технический словарь дорожных терминов русско-английский, англо-русский. - М.: Союздорнии, 2000. Encyclopediae Britannica. Roads and road construction. Journal of the Institution of highway engineers. Английский алфавит Aa Gg Mm Ss Yy Bb Hh Nn Tt Zz Cc li Oo Uu Dd Jj Pp Vv Ее Kk Qq Ww Ff LI Rr Xx 6
Уважаемые коллеги! Журнал является официальным органом Межправительственного совета дорожников и ориентирован на специалистов министерств и дорожных администраций стран СНГ, на руководителей предприятий, бизнесменов и менеджеров, занятых в дорожном секторе и смежных отраслях Для оформления подписки на наш журнал необходимо сообщить в редакцию следующие сведения: - полное наименование предприятия; - почтовый адрес с указанием индекса; - период, на который оформляется подписка. Стоимость одного номера с учетом пересылки: • по России - 300 рублей • по СНГ - 400 рублей Подписка может быть оформлена на любой срок Формат....... Объем........ Цветность.... Периодичность Тираж........ ..до 80 листов ..полноцветный ..6 номеров в год ..15000 экз. тел./факс: (495) 225 23 15 е mail: adst@mail.ru www.dortransmedia.ru
AAD______________________________ A AADT (average annual daily traffic) среднегодовой показатель ежедневного движения AASHO density test определение плотности грунта по методу AASHO ability to fill openings способность (цементного раствора) заполнять трещины в породе abnormal load чрезмерная (аварийная) нагрузка ~ loading чрезмерное нагружение, перегрузка ~ operating condition ненормальные условия эксплуатации ~ service conditions ненормальные (не предусмотренные проектным заданием) условия эксплуатации ~ vehicle unit loading нормативная вертикальная нагрузка от единичного автомобиля особо большого веса ~ wear чрезмерный (недопустимый) износ abradability истираемость abradant абразив, абразивный материал, истирающее (шлифующее) вещество Abram’s fineness module модуль крупности (песка, заполнителей) abrasion истирание; износ от истирания; изнашивание; шлифование ~ (abrasive) hardness твёрдость на истирание, сопротивление истиранию, износостойкость ~ coefficient показатель истирания ~ loss потери на истирание ~ resistance сопротивление истиранию, износостойкость, абразивостой-кость ~-resistant concrete бетон, стойкий к истиранию, износостойкий бетон ~-resisting material износостойкий материал ~ test испытание на истирание (на износ) ~ value степень абразивного износа, степень истирания (материала) abrasive абразив, абразивный материал, истирающее (шлифующее) вещество ~ action абразивное (истирающее) действие ~ blasting абразивоструйная обработка ~ cleaning абразивная очистка поверхностей ~ disk абразивный диск, точильный круг ~ dust абразивная пыль ~ grains абразивные зёрна (для шлифовки ) ~ material абразивный материал, абразив ~ resistance index показатель сопротивляемости истиранию ~ steel shot стальная дробь (для дробеструйной обработки), металлический абразив ~ strength стойкость к истиранию ~ surface поверхность истирания, истираемая поверхность ~ tool абразивный инструмент ~ wear абразивный износ — index показатель (абразивного) износа abruption разрыв ABS (antilocking brakes) незаклини-вающиеся тормоза, (antiskid brake system) противоскользящая тормозная система absenteeism неявка на работу, прогулы absolute correction абсолютная поправка (для учета неверности длины мерной ленты) ~ deformation абсолютная деформация, абсолютное удлинение ~ displacement абсолютное перемещение ~ error абсолютная ошибка ~ pressure абсолютное давление ~ traffic capability максимально воз8
можная пропускная способность (а.д.) ~ viscosity абсолютная (динамическая) вязкость — coefficient коэффициент динамической вязкости ~ volume абсолютный объём, объём вытесненной жидкости absorbability поглотительная способность absorbed moisture поглощённая (абсорбированная) влага ~ water абсорбированная вода absorbent capability поглощающая способность ~ material звукопоглощающий материал ~ paint акустическая (звукопоглощающая) краска absorbing capability поглощающая способность ~ well поглощающий колодец absorption factor коэффициент поглощения ~ field поля фильтрации, свалка ~ loss потери влаги в результате абсорбции ~ test определение водопоглощения ~ trench поглощающая траншея abut торец, пята, упор abutment опора, устой, пята свода, опорная врубка, укосина, контрфорс; перемычка ~ bay береговой пролёт (моста) ~ pier береговая опора (устой моста) ~ pressure опорное давление, давление на устой ~ span береговой пролёт ~ stone пятовый (опорный) камень, подферменник ~ surface контактная поверхность, поверхность примыкания abuttal устой, опора; межа ~ to the end of bridge береговой устой (опора) моста abutting end торец ____________________________ACC ~ joint стыковой шов, стыковое соединение, соединение впритык под углом; примыкание ~ slab ends края смежных плит abyssinian well забивной колодец accelerant катализатор (ускоритель реакции) accelerated construction ускоренное строительство ~ cube test results результаты ускоренных испытаний бетонных кубов (образцов) ~ curing меры ухода за бетоном, обеспечивающие его ускоренное твердение ~ job schedule график скоростного производства работ (строительства) ~ motion ускоренное движение, движение с возрастающей скоростью ~ polishing test испытание на ускоренную полируемость ~ speed возрастающая скорость ~ strength test ускоренное определение прочностных характеристик ~ test ускоренное испытание — for compressive strength ускоренное определение предела прочности при сжатии (бетона) ~ weathering ускоренное выветривание (старение) ~ ~ chamber (экспериментальная) камера ускоренного выветривания (износа от погодных факторов) accelerating force сила ускорения ~ agent ускоритель (твердения) бетона acceleration движение с ускорением; разбег, разгон, ускорение ~ curve кривая ускорения acceleration force сила ускорения ~ lane переходно-скоростная полоса разгона, скоростная полоса (а.д.) ~ force сила ускорения accelerator ускоритель; вещество, ускоряющее отвердевание (бетона), катализатор 9
ACC_______________________________ accelerograph акселерограф (прибор для записи ускорений) accelerometer акселерометр (прибор для измерения ускорения) acceptable tolerance limits пределы допускаемых отклонений, приемлемые допускаемые отклонения acceptance certificate акт приёмки ~ committee приёмочная комиссия ~ documents акты (документация) о приёмке ~ inspection приёмочное освидетельствование, приёмочный контроль ~ period период рассмотрения (заказчиком )заявок на подряд ~ procedure порядок приёмки ~ test приёмо-сдаточное испытание ~ tolerance предельный допуск, допуск, устанавливаемый условиями приёмки accepted engineering practice принятая инженерная практика, принятые технические приёмы — requirements установленные (принятые) технические требования ~ load допускаемая (допустимая) нагрузка access control контрольно-пропускная служба (на а. д.), контроль доступа на а. д. ~ door смотровой люк, люк-лаз, служебная дверь, дверца люка ~ expressway подъездная а. д. ~ eye очистной лючок; ревизия; прочистка ~ hatch люк-лаз, смотровой люк ~ lane подъезд, подъездная полоса ~ opening отверстие (проём) для обслуживания (осмотра) ~ ramp въездная рампа, въезд, съезд на основную автомагистраль ~ road подъездная а. д. ~ zone подъездная зона (плавного светового перехода в тоннеле) accessibility доступность (для осмотра или ремонта), удобство подхода accessible components элементы конструкции, легко доступные для осмотра и обслуживания ~ duct проходной коммуникационный канал accessory building подсобное (вспомогательное) здание ~ part вспомогательный компонент accident авария, несчастный случай, происшествие ~ advisory sign знак, предупреждающий об опасности ~ analysis анализ случайностей (несчастных случаев, дорожных происшествий) ~ condition аварийное состояние ~ death rate смертность от несчастных случаев (на производстве) ~ frequency rate показатель частоты насчастных случаев (на производстве, на дорогах), статистика а.-д. происшествий ~ insurance страхование от несчастных случаев ~ investigation исследование дорожно-транспортного происшествия, расследование причин аварии ~ of the ground неровность местности, рельеф ~ prevention меры техники безопасности , профилактика аварий, предупреждение несчастных случаев — tag бирка с предупредительной надписью ~ ~ techniques практические меры предупреждения несчастных случаев на стройплощадке; предупреждение дорожно-транспортных происшествий ~ rate относительная аварийность, процент дорожно-транспортных происшествий ~ regulations правила техники безопасности ~ report сообщение об аварии ~ severity тяжесть (серьёзность) дорожно-транспортного происшествия 10