Специализированное интернет-издание «Славянские Евангелия» и актуальные проблемы изучения истории русского языка в иноязычной аудитории
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Русский язык
Издательство:
Удмуртский Государственный университет
Автор:
Зуга О. В.
Год издания: 2010
Кол-во страниц: 6
Дополнительно
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 3 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ 2010. Вып. 2 История языка УДК 811.161.1’0(045) О.В. Зуга СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ИНТЕРНЕТ-ИЗДАНИЕ «СЛАВЯНСКИЕ ЕВАНГЕЛИЯ» И АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИНОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ Рассматриваются проблемы, с которыми сталкиваются преподаватели при ведении исторических курсов, работая в зарубежных вузах, и пути их решения. Активное развитие информационных технологий, с одной стороны, и личностно-ориентированный подход в системе образования XXI в. – с другой, диктуют новые принципы подачи и изучения материала. Портал «Манускрипт: славянское письменное наследие», содержащий коллекции древнейших и средневековых славянских и русских текстов, письменных памятников XI-XIV вв., предоставляет всем желающим постоянный доступ к электронным копиям рукописей через Интернет и позволяет осуществлять с текстами операции, необходимые для решения учебных и научных задач. Ключевые слова: история русского языка, Евангелие, богослужебные тексты, портал «Манускрипт», модули ИАС «Манускрипт», компьютерная лингвистика, корпусная лингвистика. Лекции по истории русского языка слушают студенты-филологи не только российских, но и зарубежных высших учебных заведений. И это неслучайно. Исторические курсы для студентов, изучающих русский язык как иностранный, не менее важны, чем для российских студентов. Сведения о звуковом и грамматическом строе древнерусского языка в сопоставлении с современным русским языком позволяют увидеть историю фонетических, морфологических и синтаксических явлений, разобраться в происхождении того или иного слова, обосновать его написание, понять логику исключений из орфографических правил, наглядно продемонстрировать тезис о том, что современные нормы русского языка являются результатом длительного процесса его развития и изменения. Исторические экскурсы помогают и усвоению современного произношения, что особенно важно для учителейсловесников и переводчиков. Академик Д.С. Лихачев в статье «Русский язык в богослужении и в богословской мысли» писал: «Церковнославянский язык – постоянный источник для понимания русского языка, сохранения его словарного запаса, обострённого постижения эмоционального звучания русского слова. Это язык благородной культуры: в нём нет грязных слов, на нём нельзя говорить в грубом тоне, браниться. Это язык, который предполагает определённый уровень нравственной культуры» (цит. по: [6. С. 279]). Однако одной из проблем, с которой сталкивается прежде всего преподаватель, читающий курс истории русского языка за границей, является отсутствие не только опубликованных памятников, с которыми можно знакомить студентов на занятиях, но зачастую и учебников, хрестоматий, сборников упражнений и т.д. К сожалению, письменные памятники древности и средневековья, имеющие большую научную, культурную, историческую ценность для научной, учебной и популяризаторской деятельности, в большинстве случаев не доступны не только для преподавателя-историка, но и для широкого круга исследователей разных специальностей и всех, кто интересуется русской историей и культурой. В настоящее время, по данным электронного архива «Рукописные памятники Древней Руси» (http://www.gramoty.ru/?id=1), опубликовано менее 0,1 процента рукописей, находящихся во многих хранилищах Москвы, Петербурга, Великого Новгорода, Костромы и других городов. А между тем трудно не согласиться с А.А. Алексеевым в том, что «изучение истории языка и литературы немыслимо без издания текстов, являющихся объектом этого изучения... Неизданный средневековый текст существует для современной культуры лишь потенциально, реальное существование обретает текст изданный. Вместе с тем издание текста есть лучший способ его сохранения. Немало рукописей, исчезнувших или погибших, известно нам по своевременно сделанным изданиям (Слуцкая псалтырь XII в., уникальные Никольское евангелие и «Новый завет святителя Алексея» XIV в. и др.» [1. С. 26, 28]. Выходом из существующей ситуации является создание электронных публикаций, которые способны не только заменить печатные издания, но и во многом перевести работу с ними на функционально иной уровень: а) предоставить постоянный доступ к электронным копиям рукописей и к спра PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com