Японский язык: тексты для подготовки к гос. экзамену
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Китайский, корейский и японский языки
Издательство:
Новосибирский государственный технический университет
Автор:
Москвина Ольга Васильевна
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 92
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7782-1707-2
Артикул: 632045.01.99
В учебном пособии представлены примерные тексты для подготовки к выпускному квалификационному экзамену по японскому языку студентов специальности «Зарубежное регионоведение» (квалификация/степень бакалавр). Данное издание может быть использовано преподавателем на учебных занятиях, а также студентами в процессе самостоятельной подготовки к экзамену.
Утверждено Редакционно-издательским советом университета в качестве учебного пособия для выпускников-бакалавров по специальности «Зарубежное регионоведение».
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 41.03.01: Зарубежное регионоведение
- 41.03.05: Международные отношения
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство образования и науки Российской федерации НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ О.В. МОСКВИНА ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК: ТЕКСТЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЭКЗАМЕНУ Утверждено Редакционно-издательским советом университета в качестве учебного пособия для выпускников-бакалавров по специальности «Зарубежное регионоведение» НОВОСИБИРСК 2011
ББК 81.754.42-923 М 822 Рецензенты: О.Ю. Дубинина, канд. полит. наук, доцент кафедры востоковедения Сибирского института международных отношений и регионоведения; С. С. Колышкина, ст. прей. кафедры МОиР НГТУ Москвина О.В. М 822 Японский язык: тексты для подготовки к государственному экзамену: учеб. пособие / О.В. Москвина. - Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2011.-92 с. ISBN978-5-7782-1707-2 В учебном пособии представлены примерные тексты для подготовки к выпускному квалификационному экзамену по японскому языку студентов специальности «Зарубежное регионоведснис» (квалифи-кация/степень бакалавр). Данное издание может быть использовано преподавателем на учебных занятиях, а также студентами в процессе самостоятельной подготовки к экзамену. ББК 81.754.42-923 ISBN 978-5-7782-1707-2 © Москвина О.В., 2011 © Новосибирский государственный технический университет, 2011
Содержание Предисловие.......................................................4 Положение о проведении государственного экзамена по восточным языкам...........................................................5 Тема 1. Географическое положение страны изучаемого языка, климат и природные условия.........................................8 Тема 2. Современная политическая система страны, политические партии и группы.............................................18 Тема 3. История страны изучаемого языка, вклад страны в развитие мировой цивилизации......................................22 Тема 4. Экономика страны изучаемого языка, проблемы и перспективы развития страны в XXI в..................................32 Тема 5. Охрана окружающей среды страны изучаемого языка.........45 Тема 6. Страна изучаемого языка на международной арене, политическое и экономическое сотрудничество России и страны изучаемого языка...............................................51 Тема 7. Религия страны изучаемого языка.........................67 Тема 8. Национальная литература.................................69 Тема 9. Национальная культура страны изучаемого языка...........73 Тема 10. Демографическая ситуация и проблемы молодежи в стране изучаемого языка.........................................77 Тема 11. Общественно-политический деятель страны изучаемого языка.83 Тема 12. История национального языка и письменности...............87
ПРЕДИСЛОВИЕ Данное учебное пособие предназначено для студентов-бакалавров специальности «Зарубежное регионоведение», изучающих японский язык. Это сборник неадаптированных текстов из различных источников для подготовки студентов выпускного курса к квалификационному экзамену по японскому языку по 12 темам, утвержденным на кафедре Международных отношений и регионоведения Новосибирского государственного технического университета. Предложенные темы определены в соответствии с требованиями к языковой подготовке выпускников вузов в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования (2009 г.) На основе предложенных текстов студенты имеют возможность создать собственное, оригинальное содержание каждой темы в зависимости от своих языковых способностей. Данное пособие может быть использовано преподавателем на учебных занятиях, а также студентами в процессе самостоятельной подготовки к экзамену. При подготовке пособия использованы следующие источники: В ЖЖЖЖ -ЖЖЖЭЖЖЖ, 1994. -186 с. ВЖОЖЖШЖЖВШ -ЖЖ, 1995.- 186 с. В ЖЖЙЖЖЛР! -жж, 1995. - 108 с. ВЖО^ -ЖЖ, 2005.-232 с. ВЖЖ^ЖЖ —ЖЖ, 2004.-160 с. Л^Ш^ВМ^ -жж, 2005.-280 с. Щ’ЖЖоЖЖо в ЖЖЖЛ^-ЖЖ, 2007. - 162 с. Ананьев В.В. Японский язык: экономика и финансы. - М., 2004. -56 с. Раздорская Н.В. Читаем и переводим японскую газету. - М., 2006. -256 с. Судо К. Японская письменность: от истоков до наших дней. - М., 2006. - 144 с. Также автор благодарит преподавателя японо-российского Центра молодежных обменов (г. Токио) г-на Уцуки Акира за представленный текст по теме «Проблемы молодежи». 4
ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА ПО ВОСТОЧНЫМ ЯЗЫКАМ Государственный экзамен по восточным языкам проводится в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования (2009 г.) по специальности «Зарубежное регионоведение» и предполагает формирование общей Государственной экзаменационной комиссии в следующем составе: председатель ГЭК и члены ГЭК: преподаватели корейского языка (2 человека), преподаватели китайского языка (2 человека), преподаватели японского языка (2 человека). Темы госэкзамена утверждаются на заседании кафедры и считаются едиными для корейского, китайского и японского языков. Структура и порядок проведения госэкзамена - стандартные для всех иностранных языков и предполагают проверку знаний, умений и навыков говорения, чтения, написания, перевода и аудирования на изучаемом языке. При этом выпускники должны проявить навыки и умения по следующим разделам, оговоренным в Государственном образовательном стандарте: знать основы грамматики, орфографии и стилистики языка профильного региона, уметь осуществлять устную и письменную коммуникацию на данном языке, владеть базовыми навыками чтения и аудирования текстов общественно-политической направленности, знать основы общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий на языке профильного региона и уметь ее применять на практике, владеть базовыми навыками лингвострановедческого исследования, знать особенности стиля официальных и деловых писем, договоров и других официальных документов и уметь их применять на практике, владеть базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на изучаемом языке, уметь составлять на изучаемом языке сообщения информационного, рекламного и публицистического характера, владеть базовыми навыками двустороннего устного и письменного перевода текстов общественно-политической направленности, знать лингвострановедческую и социокультурную специфику страны изучаемого языка, владеть базовыми навыками восприятия и интерпретации мультимедийной информации на иностранном языке (см. ФГОС ВПО 2009 г., направление 032000 «Зарубежное регионоведение», квалификация/степень бакалавр, ПК 12-18). 5
Для эффективной проверки языковых знаний экзамен проводится в течение двух дней и делится на две самостоятельные части. Первая часть экзамена предполагает проверку знаний и умений чтения и перевода текстов (см. ниже: пункт 1). Вторая - написания, говорения и понимания звучащей речи (пункт 2). Структура проведения экзамена 1. Чтение и письменный перевод неадаптированного газетно-публицистического текста объемом не менее 400 знаков. Время для выполнения задания 120 мин. Предполагается использование словарей различного типа и карт. 2. Написание предложений по изученным темам объемом 250300 знаков, устное выступление по предложенной теме, ответы на вопросы экзаменаторов. Время на подготовку 45 мин. Использование любой литературы запрещается. Оценка за госэкзамен складывается из четырех самостоятельных оценок: • оценки за письменный перевод, • оценки за устное выступление, • оценки за ответы на вопросы, • оценки за написание предложений. Критерии оценок 1. Письменный перевод. Отлично - перевод соответствует содержанию оригинала: он эквивалентен и адекватен. В переводе отсутствуют ошибки, обусловленные непониманием смыслов исходного текста. В переводе учтены особенности стилистики оригинала. Хорошо - перевод соответствует содержанию оригинала, однако присутствуют ошибки, связанные с непониманием ситуации. В переводе имеются стилистические ошибки. Удовлетворительно - перевод в целом соответствует содержанию оригинала, однако допущены лексические, грамматические и стилистические ошибки. В целом наблюдается непонимание предметной ситуации. Неудовлетворительно - перевод не соответствует содержанию оригинала: переводной текст не эквивалентен оригиналу. В тексте присутствуют лексические, грамматические и стилистические ошибки, 6
обусловленные незнанием лексики, грамматики, стилистики родного и изучаемого языков. 2. Устное выступление по предложенной теме. Отлично - студент хорошо владеет ситуацией в стране изучаемого языка. Рассказ обладает цельностью и связностью. Отсутствуют фонетические, орфоэпические, лексические, фразеологические и грамматические ошибки. Речь обладает всеми качествами образцовой речи: доступность, точность, краткость, богатство, логичность, ясность и выразительность. Учитывается качество написанного текста. Хорошо - студент в целом владеет ситуацией в стране изучаемого языка. Рассказ можно считать цельным и связным. Фонетические, орфоэпические, лексические, фразеологические и грамматические ошибки незначительны. Студент владеет соответствующей лексикой. Однако, речь может не соответствовать всем качествам образцовой речи. Удовлетворительно - студент слабо разбирается в ситуации. В рассказе отсутствуют логичность и цельность. Имеются фонетические, орфоэпические, лексические, фразеологические и грамматические ошибки. Студент не владеет лексикой данной темы. Речь не соответствует качествам образцовой речи. Неудовлетворительно - студент не разбирается в ситуации. Рассказ не получился цельным и связным. Большое количество фонетических, орфоэпических, лексических, фразеологических и грамматических ошибок. Студент не владеет лексикой данной темы. Речь не является образцовой. 3. Ответы на вопросы. Отлично - студент понимает вопросы и отвечает на них в соответствии с правилами лексики и грамматики. Хорошо - студент понимает вопросы, но отвечает на них с нарушениями лексических и грамматических норм. Удовлетворительно - студент понимает не все вопросы, отвечает с нарушением норм фонетики, лексики и грамматики. Неудовлетворительно - студент не понимает вопросов, ответы на вопросы не соответствуют языковым нормам. 4. Написание предложений по изученной теме. Отлично - студент полностью переводит и записывает предложения в соответствии с изученными правилами грамматики и иероглифи-ки, использует адекватную лексику. Допускаются авторские особенности перевода. 7
Хорошо - студент в основном переводит и записывает предложения в соответствии с правилами грамматики, но допускает незначительные нарушения в иероглифике и лексике. Удовлетворительно - студент переводит и записывает не все предложения, допускает грубые нарушения правил грамматики, лексики и иероглифики. Неудовлетворительно - студент не может перевести и записать предложения по изученной теме. Оценки выставляются всеми членами комиссии по каждому разделу. Итоговая оценка складывается из совокупности оценок экзаменаторов, при этом оценка председателя ГЭК является решающей. Темы экзамена 1. Географическое положение страны изучаемого языка, климат и природные условия: положение страны изучаемого языка относительно материков, морей, рек и гор. Столица страны. Основные города. Соседние страны. Общая площадь и население страны. Полезные ископаемые. Климатические зоны. Специфика климатических зон: температура, давление, влажность, осадки. Сезонные колебания климата. Природные катаклизмы: наводнения, цунами, тайфуны, землетрясения, извержения вулканов и др. ААьЛйААВЖ АЖ и Ik MlitvA Aoxv ?<ЖЖ Ж) о А А А А А AAk ААоМСААААА к. ААк7000<ЖиойАААкАк АоХАА САЬААААЬ TV А АЖАо АО<$ЦЗОООАп^’ЬМ Ж ЗОООАп к Ак АТА kAABAlAAoXA^XAAA А»1АЖ ф}к Р ЖЮТА СШЙА'А <9, 8
Сг ч ч 77 ч ii Q -f Ф <JU о к г н Q!(V п¹" От C-ffi О н
■К о Q пг> AJ ■рр ® G £ Ш E p % ф G 0 fI G Aj p p Xj -P AJ AJ -P Ш gg ю Ж <4 £ -P Ш p и p Inf ф Й p a i 4< 1 s pi ® p $w P Ж! G <r 4 Й Й z jg p p p AJ & ■nn G Ш. G 4 p 4 p < H > , о ■ж -P p > a ti p < Ш #6 p J <c p _> и 4p^-« e C d p M Ж Ф G < p t p < IK ; м < ш g> в ы ж ₒ 55 G1 ₒ , , >Г> щ; P >r?p^pAj Q Й "4 p Q Q P P P G a? G Kp-P® о Ю QvQ^p ^pgs>pp