Деловое общение на иностранном языке
Методика обучения
Покупка
Основная коллекция
Издательство:
Магистр
Автор:
Громова Наталья Михайловна
Год издания: 2010
Кол-во страниц: 286
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9776-0135-1
Артикул: 128850.01.01
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Н. М. Громова Деловое общение на иностранном языке: методика обучения Москва И М НФРА 2010
УДК 811.111'27 ББК 81.2Англ 3 Г87 Громова Н. М. Г87 Деловое общение на иностранном языке: методика обучения / Н. М. Громова. — М. : Магистр : ИНФРА М, 2010. — 286 с. ISBN 978 5 9776 0135 1 (в пер.) ISBN 978 5 16 004052 3 Агентство CIP РГБ В пособии предложена система обучения устной и письменной деловой коммуникации на иностранном (английском) языке в рамках вузовского курса иноязычного делового общения, который рассматривается как один из профи лирующих компонентов подготовки специалистов международников. Значи тельное внимание уделено общим и специфическим чертам речевых жанров межкультурного общения специалистов, созданию коммуникантами отноше ний продуктивного сотрудничества при решении профессиональных задач. Для преподавателей вузов, студентов, а также тех, чья профессиональная деятельность связана со сферой международного сотрудничества. УДК 811.111'27 ББК 81.2Англ 3 ISBN 978 5 9776 0135 1 ISBN 978 5 6 004052 3 © Громова Н. М., 2010 © Издательство «Магистр», 2010
Оглавление Оглавление Деловое общение на иностранном языке: методика обучения Деловое общение на иностранном языке: методика обучения Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ГЛАВА 1 Понятие речевого общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.1. Трактовка общения представителями разных наук в исторической ретроспективе . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Общение в работах античных философов . . . . . . . . . . 11 Материалистическая трактовка общения . . . . . . . . . . . 14 Общение в теориях раннего и позднего бихевиоризма . . . . 15 Общение в учениях социальных психологов . . . . . . . . . 20 Речевое общение в аспекте лингвистики . . . . . . . . . . 23 Психолингвистические основы речевого общения . . . . . . 28 1.2. Основные параметры речевого общения . . . . . . . . . . . 36 Цель и функции речевого общения . . . . . . . . . . . . . 36 Модель речевого общения . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ситуация общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Виды речевого общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Стиль общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ГЛАВА 2 Характеристика деловой коммуникации на иностранном языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2.1. Особенности деловых контактов специалистов в сфере международного сотрудничества . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Направления и некоторые особенности развития международного сотрудничества на современном этапе . . . 55 Специфика профессиональной деятельности специалистов в области международных связей . . . . . . . . . . . . . . 59 Технология развития деловых отношений с зарубежным партнером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Деловое общение на иностранном языке: методика обучения 5
Оглавление 2.2. Особенности иноязычного делового общения с позиций теории речевой деятельности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Основная цель и функции иноязычного делового общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Перцептивная грань . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Коммуникативная грань . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Интерактивная грань . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Особенности структуры иноязычного делового общения . . . 88 2.3. Межкультурные отличия в деловом общении специалистов . . 91 Культура как коллективное программирование мыслей . . . 91 Критерии при сопоставлении культур . . . . . . . . . . . . 93 Труд и его организация как критерий при сопоставлении культур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Особенности речевого поведения представителей разных культур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ГЛАВА 3 Жанры иноязычного делового общения в сфере международного сотрудничества . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 3.1. Лингвостилистические особенности речевых жанров делового общения на иностранном языке . . . . . . . . . . . . 109 Основные стилевые черты речевых жанров межкультурного делового общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Речевые средства выражения официальности . . . . . . . 112 Речевые средства выражения логичности . . . . . . . . . 115 Языковые средства выражения точности . . . . . . . . . . 116 Языковые средства выражения стереотипности . . . . . . 118 3.2. Характеристика устных жанров делового общения на иностранном (английском) языке . . . . . . . . . . . . . . . 121 Презентация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Деловая беседа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Переговоры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 3.3. Характеристика письменных жанров делового общения на иностранном (английском) языке . . . . . . . . . . . . . . . 147 Деловая переписка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Деловая документация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 6 Деловое общение на иностранном языке: методика обучения
Оглавление ГЛАВА 4 Теоретические основы системы обучения деловому общению на иностранном языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 4.1. Цели обучения деловому общению на иностранном языке . . 172 Интегративная (стратегическая) цель обучения иностранным языкам на современном этапе . . . . . . . . . . . . . . . 172 Развитие представлений о понятии «коммуникативная компетенция» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Трактовка коммуникативной компетенции с позиций психологии, психолингвистики, методики . . . . . . . . . . 176 Структура коммуникативной компетенции . . . . . . . . . 180 Практическая цель обучения иноязычному деловому общению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Умения иноязычного делового общения с позиций требований международных сертификационных центров . . 190 Общеобразовательная и развивающая цели обучения иноязычному деловому общению . . . . . . . . . . . . . . 198 Воспитательная цель обучения иноязычному деловому общению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 4.2. Содержание обучения иноязычному деловому общению . . . 202 Компоненты содержания обучения . . . . . . . . . . . . . 202 Сферы общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Темы общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Ситуации общения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 4.3. Принципы обучения иноязычному деловому общению . . . . 214 Общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Важнейшие дидактические принципы обучения иноязычному деловому общению . . . . . . . . . . . . . . 217 Важнейшие методические принципы обучения иноязычному деловому общению . . . . . . . . . . . . . . 221 4.4. Основные этапы обучения деловому общению на иностранном (английском) языке . . . . . . . . . . . . . . . 230 Первый этап . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Второй этап . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Третий этап . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Вопросы для повторения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Деловое общение на иностранном языке: методика обучения 7
Оглавление Приложения Приложение 1. Образцы презентаций . . . . . . . . . . . . 267 Приложение 2. Образцы текстов деловых писем на английском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Приложение 3. Образец внешнеэкономического контракта (контракт куплиCпродажи товаров) . . . . . . . . . . . . . 276 Список использованной литературы . . . . . . . . . . . . . . . 280
Предисловие Предисловие Важнейшей тенденцией современного этапа развития человече ского общества, затрагивающей различные стороны жизни и дея тельности людей, является глобализация мировой экономики. Эта тенденция выражается во все большем расширении и углублении международных связей во всех сферах материального производст ва, научно технического прогресса, культуры и образования. Следствием этого процесса выступает значительное усиление взаимосвязи и взаимозависимости людей, отражающееся в поиске и развитии наиболее эффективных форм сотрудничества, расши рении и диверсификации деловых контактов. В основе такой со вместной деятельности лежит речевое общение ее участников, а в межнациональном плане — коммуникация на иностранном языке на уровне представителей разных культур. Все углубляющееся про фессиональное взаимодействие людей в новых условиях глобали зации вызвало к жизни и потребовало серьезного изучения всего комплекса проблем, связанных с речевой коммуникацией вообще и межкультурной коммуникацией в частности. Деловое общение, которое обозначает официальное речевое взаимодействие людей в профессиональной и непрофессиональ ной деятельности, следует рассматривать как особый социальный механизм. С помощью этого механизма осуществляется — в рам ках сложившихся в нем норм и правил — коммуникативное пове дение индивидов в том или ином социуме. Действие данного меха низма распространяется на все области социальной активности, в том числе на межкультурную среду. На основе указанных норм и правил реализуется общение людей и в конкретной сфере пред метно практической деятельности. Специфика этой деятельности накладывает свой отпечаток на процесс деловой коммуникации специалистов соответствующего профиля, следствием чего являет ся жанровая диверсификация текстовых произведений, функцио нирующих в данной сфере. Общение в ходе деловых контактов в рамках межкультурного сотрудничества является важным фактором, определяющим успех в достижении целей этого сотрудничества. Каждый конкретный Деловое общение на иностранном языке: методика обучения 9
Предисловие акт такого общения и все оно в целом направлены на решение тех профессиональных задач, которые стоят перед партнерами по коммуникации. Эффективность решения этих задач в немалой степени зависит от знания коммуникантами закономерностей и особенностей самого процесса коммуникации, степени учета на циональных особенностей каждой стороны, а также соблюдения норм и правил делового общения, сложившихся в международной практике. Все эти аспекты деловых контактов с зарубежными партнерами должны быть предусмотрены в рамках вузовского кур са иноязычного делового общения, который следует рассматри вать как один из профилирующих компонентов подготовки спе циалистов международников. В данном пособии предложена система обучения этой катего рии специалистов устной и письменной деловой коммуникации на иностранном (английском) языке. Комплексное исследование сущности межкультурного делового общения выполнено на осно ве анализа профессионального взаимодействия людей в сфере внешнеэкономических связей, а предлагаемая методика обучения этому общению разработана на примере подготовки будущих эко номистов международников.