Индивидуально-авторская картина мира в аспекте ключевых концептов
Покупка
Новинка
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2025
Кол-во страниц: 278
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-5774-1
Артикул: 862085.01.99
Учебное пособие разработано по курсу для магистрантов «Индивидуально-авторская картина мира в аспекте ключевых концептов». В его состав входят теоретические главы, вопросы для обсуждения, темы рефератов, практические задания, списки литературы по темам.
Пособие предназначено для магистрантов филологических факультетов вузов, обучающихся по направлению 45.04.01 - Филология, для студентов, аспирантов, докторантов, преподавателей, учителей. Составлено в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
В.А. Маслова М.В. Пименова ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКАЯ КАРТИНА МИРА В АСПЕКТЕ КЛЮЧЕВЫХ КОНЦЕПТОВ Учебное пособие Москва Издательство «ФЛИНТА» 2025
УДК 811.161.1'1(075.8) ББК 81.411.2я73 М31 Р е ц е н з е н т ы: д-р филол. наук, проф. С.Г. Воркачёв; д-р филол. наук, проф. В.И. Карасик Маслова В.А. Индивидуально-авторская картина мира в аспекте ключевых концептов : учеб. пособие / В.А. Маслова, М.В. Пименова; отв. ред. М.В. Пименова — 278 с. — ISBN 978-5-9765-5774-1. — Текст : электронный. Учебное пособие разработано по курсу для магистрантов «Индивидуально-авторская картина мира в аспекте ключевых концептов». В его состав входят теоретические главы, вопросы для обсуждения, темы рефератов, практические задания, списки литературы по темам. Пособие предназначено для магистрантов филологических факультетов вузов, обучающихся по направлению 45.04.01 – Филология, для студентов, аспирантов, докторантов, преподавателей, учителей. Составлено в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта. УДК 811.161.1'1(075.8) ББК 81.411.2я73 ISBN 978-5-9765-5774-1 © Маслова В.А., Пименова М.В., 2025 © Издательство «ФЛИНТА», 2025 М31
Введение Предлагаемое читателям учебное пособие разработано для магистрантов филологических факультетов вузов, обучающихся по направлению 45.04.01 – Филология. Цель данного пособия – описания концептуальной теории индивидуально-авторских картин мира. Задача настоящего пособия – ввести в круг проблематики исследований индивидуально-авторских картин мира, систематизировать информацию, опубликованную в изданиях последнего времени, пояснить основные термины, используемые в лингвистических работах, продемонстрировать методы верификации полученных результатов. Изучение картин мира – научной, языковой, фольклорной и др. – приводит к проявлению интереса исследователей к языковой личности, использующей ресурсы языка и привносящей свои знания и опыт в общенациональную картину мира. История анализа картин мира связана с четырьмя направлениями в изучении своего объекта: а) лингвоперсонологии, б) текстологии, в) когнитивной лингвистики и концептологии, г) лингвокультурологии. Учебное пособие состоит из пяти разделов, в каждом из которых предлагается теоретический материал по определенной проблеме. Изложение теоретического материала не носит исчерпывающего характера, оно имеет своей целью показать основные тенденции в решении соответствующего вопроса, существующие в современной лингвистике, является путеводителем, способным помочь читателю ознакомиться с научной литературой по теме. В конце каждого раздела после теоретического материала даются вопросы для обсуждения, темы рефератов. Самостоятельная работа с научной литературой, анализ современных лингвистических концепций позволят глубоко и прочно усвоить материал, они вырабатывают навыки самостоятельного проведения исследования по разным аспектам индивидуально-авторской картины мира, включая концептуальные изыскания. Раздел 1 «Картина мира: общечеловеческая (концептуальная), национальная и индивидуальная (языковой личности)» и раздел 3 «Поэтическая картина мира как способ освобождения духа» написаны доктором филологических наук, профессором Витебского государственного университета им. П.М. Машерова Валентиной Авраамовной Масловой (кроме двух параграфов 1.1. «Картина мира как способ выражения самосознания. Ее разновидности и способы дифференцирования» и 1.3. «Национальная картина мира», написанных совместно с Мариной Владимировной Пименовой). Раздел 2 «Индивидуально-авторская картина мира как способ выражения художественного восприятия» написан совместно соавторами данного пособия, кроме двух параграфов: 2.3. «Концептуальная система и коды лингвокультуры 2.5. «Концепт любовь в языковой и индивидуально-авторских картинах мира А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова», 2.6. «Мировоззрение и индивидуально-авторская картина мира Сатимжана Санбаева», автором которых является чл.корр. САН ВШ, доктором филологических наук, профессором
Международного гуманитарного университета им. П.П. Семёнова – Тян-Шанского (г. Санкт-Петербург) Мариной Владимировной Пименовой. Ею же написаны: раздел 4. «Авторское восприятие окружающего мира», раздел 5. «Авторское восприятие внутреннего мира», составлены списки вопросов для обсуждения, темы рефератов, списки литературы. Авторы выражают глубокую признательность рецензентам пособия – доктору филологический наук, профессору В.И. Карасику и доктору филологических наук, профессору С.Г. Воркачеву – за внимательное прочтение пособия. Соавторы
РАЗДЕЛ 1 КАРТИНА МИРА: ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ (КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ), НАЦИОНАЛЬНАЯ И ИНДИВИДУАЛЬНАЯ (ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ) § 1.1. Картина мира как способ выражения самосознания. Ее разновидности и способы дифференцирования Исследование человеческого фактора в языке, которому в русской лингвистике уделяется огромное место, тесно связано с изучением картины мира. В этой связи закономерным представляется тот факт, что сам термин «картина мира» антропоморфен, так как фиксирует прежде всего потребности человека в познании мира. Понять то, как именно человек воспринимает и закрепляет в языковых единицах мир, как из них формирует языковую картину мира – актуальнейшие проблемы современного языкознания. Поэтому в поле зрения лингвистики были включены проблемы выявления особенностей когнитивной категоризации и концептуализации различных сфер реальности. Под категорией со времен Аристотеля понимается результат процесса классификации явлений действительности, т.е. результат познавательной деятельности человека. Выявлению специфики категоризации мира способствует новая теория категоризации, активно исследуемая сейчас когнитивной лингвистикой и лингвокультурологией. Язык определяет способ видения мира, особенности его членения носителями определенной культуры, т.е. языковую картину мира. Современные лингвисты отмечают важность «категориального формата, который является ведущим в организации языка» [Болдырев 2009, с. 77]. Отсюда следует, что категория – важнейшее понятие в лингвистике, традиционно категории придавалось особое значение только в грамматике. Известно, что учение о категории принадлежит Аристотелю, под которой он понимал результат процесса классификации явлений действительности. Термин и понятие категория широко используются в философии, где является ключевым понятием в постижении познавательной деятельности человека. Категория – общенаучное понятие, отражающее наиболее существенные свойства и отношения предметов, явлений объективного мира. В лингвистике термин категория используется в двух видах: 1) более общие философские категории пространства, формы, времени и др.; 2) частные лингвистические категории существительного, числа, подлежащего. С развитием когнитивной лингвистики появилась возможность посмотреть на категории языка сквозь призму чувственного опыта человека: «Мы склонны смотреть на язык как на простую технику выражения, не трудясь объяснить себе, что язык – это прежде всего классификация и упорядочивание потока чувственного опыта, которое ведёт к упорядочиванию данного мира» [Мауро де 2000, с. 162–164]. Следовательно, особенности языковых категорий обусловлены осмыслением различного человеческого опыта, зафиксированного в языке. В основе
опыта лежат следующие типы языковых знаний, ибо мы воспринимаем в мире то, что позволяет нам видеть наш язык. Наш язык содержит: «1) знание предметах и событиях, зафиксированное в слове; 2) знание языка как совокупности грамматических категорий; 3) знание языка с позиций внутреннего концептуального содержания, которые репрезентируют особенности человеческого миропонимания» [Болдырев 2009, c. 25–77]. Вероятно, эта способность к категоризации – врожденная, о чем говорят эксперименты: маленькие дети, не зная наименований, почти безошибочно раскладывали фрукты и овощи по разным кучкам. На основе этой идеи была создана А. Вежбицкой и Дж. Лакоффом прототипическая семантика. Естественный язык является одним «из семиотически наиболее универсальных способов концептуализации», по В.Н. Телия [Телия 2005, с. 9]. Отсюда все возрастающее стремление лингвистов к выделению абстрактных глобальных явлений: концепция местоимений Н.Ю. Шведовой, семантика как система категорий в функциональной грамматике А.В. Бондарко, прецедентные тексты Ю.Н. Караулова [Караулов 2003]. Это и есть тенденция к высокой степени абстракции знаний с помощью категоризации, благодаря которой мы получаем способ экономного отражения реальности языке. Как известно, принцип экономии – это общая черта вех видов деятельности человека (в том числе и речевой). Еще со времен В. фон Гумбольдта известно, что каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации, или, как сейчас говорят, концептуализации мира. Совокупность знаний о мире, отображенных в языке, это и есть языковая картина мира (далее ЯКМ): язык «позволяет человеку объединить весь опыт в единую картину мира и заставляет его забыть о том, как раньше, до того как он изучил язык, он воспринимал окружающий мир» [Вайсгербер 1993, с. 51]. Эти знания находят отражение не только в лексике и фразеологии, но в фонетике и грамматике, символике и т.д. Термин языковая картина мира (Weltbild der Sprache) ввели в научный обиход в середине ХХ в. немецкие ученые – Л. Вайсгербер и Л. Витгенштейн. Необходимо отметить: картина мира – не зеркальное отражение мира, а его интерпретация. Она, по мнению исследователей, одновременно космологична (представляет собой глобальный образ мира) и антропоморфна (несет черты своего создателя, отражает специфику человеческого способа миропостижения) [см. следующие работы: М.Л. Ковшова (1996); А.А. Леонтьев (1976); Н.Ю. Шведова (1999) и др.]. Получая в дар язык, с закрепленными в нем ценностями, установками, важнейшими представлениями о мире, языковая личность на основе собственного опыта формирует свою языковую картину мира, которая по словам Т.Е. Владимировой, становится «матрицей для его языкового бытия» [Владимирова 2021]. Отсюда, начиная с конца прошлого века, неиссякаемый интерес к картине мира. Далее выяснилось, что каждый национальный язык немного по-своему видит мир, по-своему членит его, то есть имеет свой способ его концептуализации: т.е. каждый народ по-своему обрабатывает информацию об окружающем мире. «Суждение устанавливает связь между миром человека и мышлением о
мире. В нем соединены гетерогенные сущности: субъект – представитель мира, объект – представитель человека, той концептуальной системы, которая присутствует в его сознании» [Арутюнова 1999, с. XII]. Важную роль здесь выполняет метафора [Арутюнова 1990]. Она является двойным преломлением мира и вещей в нем: в ней воспроизводится реальный мир предметов и событий, которые человек видит: затем над словом, называющим этот предмет, событие, формируется еще один слой смыслов (лингвистическая «роза ветров», семантическое поле), и все это вкупе фиксируется в языке. Но это неточное отражение мира (эффект кривого зеркала), зато в ней заложена эвристическая функция: человек как бы заново открывает для себя мир, поэтому названия новых явлений, открытий часто являются метафорой. Философ Хосе Ортега-и-Гассет писал: «Метафора удлиняет “руку” интеллекта» [Ортега-и-Гассет 1990, с. 68]. Дар улавливать общее в том, что, на первый взгляд, не кажется похожим, считается врожденной способностью человека. Поэтому ее называют «врожденным инстинктом человека» (Г.И. Берестнев). Умение создавать метафоры относят к фундаментальным свойствам человеческого сознания. Метафора необходима языку и человеку как ключ к концептуализации мира и пониманию мировидения народа. Каждая метафора – модель мировосприятия, а сами процессы метафоризации – это определенные операции над знаниями. Она фиксирует в себе накопленный тысячелетиями исторический опыт народа. Именно метафоричность демонстрирует то, что картина мира – это не просто отображение, адекватное действительности, а отображение, поставленное в зависимость от человека. «Картина мира не есть зеркальное отображение мира и не открытое “окно” в мир, а именно картина, то есть интерпретация, акт миропонимания, и что она зависит от призмы, через которую совершается мировидение», но любая призма позволяет раскрыть лишь часть картины, не гарантирует полноты и адекватности возникающего образа [Постовалова 1988, с. 55]. Употребляя выражение «картина мира», мы выделяем не только факт ее создания человеком, но и противопоставленность человека всему окружающему. Именно человек, по словам М. Хайдеггера, «задает меру и предписывает норму» [Хайдеггер 1986, с. 106]. Таким образом, субъективность становится самой важной чертой картины мира, и если что-либо попадает в картину мира человека, то уже этот факт свидетельствует о его заинтересованности, направленности на данный предмет или явление. Кроме того, используя понятие «картина мира», мы имеем в виду системную организацию составляющих ее элементов. Мы подчеркиваем роль образов (прежде всего зрительных), а в связи с этим и такое существенное свойство картины мира, как наглядность [Постовалова 1988, с. 53]. Аналогичную функцию выполняют и ключевые концепты культуры, которые являются единицами картины мира, а польский антрополог Е. Бартминьский относит сюда еще и стереотип. И действительно, оба они ментально-лингвальные конструкты. Поэтому реконструкция концептов и выявление стереотипов – это методы изучения картины мира. Нужно не просто исчислить и описать
эти единицы, но и соотнести их между собой, установив степень близости и различия. По мысли А. Вежбицкой, любой естественный язык базируется на некотором конечном числе так называемых «семантических примитивов», представляющих собой лексикализованные фундаментальные человеческие концепты, которые могут быть выявлены путем тщательного семантического анализа любого естественного языка. Именно наличие базовых семантических компонентов, отражающих универсальные концепты, создает условия для межкультурного общения несмотря на то, что каждый отдельный язык представляет собой уникальную конфигурацию данных концептов, иллюстрируя свои положения анализом разных с точки зрения структуры языков [Вежбицкая 1996; 1999; 2001]. Обратимся непосредственно к самим терминам и их значениям в современной лингвистике. Как всякое сложное понятие, феномен картины мира исследуется разными науками: это базисное понятие физики, философии, антропологии, лингвокультурологии, когнитивной лингвистики и ряда других наук, которые предметом своего исследования имеют мировоззрение, мироустройство, мировидение. В гуманитарных науках термин «картина мира» впервые появился еще в работах В. фон Гумбольдта, писавший: «различные языки являются для нации органами их оригинального мышления и восприятия» [Гумбольдт 1984, с. 324]. Позже Л. Витгенштейн, говоря о метафоричности термина, подчеркивал его синонимичность психологическому понятию «образ мира». Другие исследователи, напротив, писали, что понятие «образ мира» ни в коей мере нельзя считать тождественным таким понятиям, как «языковая картина мира» и «когнитивная картина мира» [Леонтьев 1993, с. 18; Залевская 2001, 2007 и др.]. А.Я. Гуревич как синонимичные использует термины «модель мира», «картина мира», «образ мира», «вúдение мира» «мировидение» [Гуревич 1972]. Современные лингвисты используют самые разные термины для обозначения совокупности знаний о мире, запечатленных в языковой форме: «языковой промежуточный мир», «языковая репрезентация мира», «языковая модель мира», «языковая картина мира», «концептуальная система», «индивидуальная когнитивная система» и др. Наиболее широкое распространение, однако, имеет термин «языковая картина мира», который и будет исследоваться далее. Отечественные философы (Г.А. Брутян, Р.И. Павилёнис) и лингвисты (Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, М.В. Пименова, В.И. Постовалова, Г.В. Рамишвили, Б.А. Серебренников, В.Н. Телия и др.) различают концептуальную и языковую картины мира. В последнее время выделяют также наивную, научную, религиозную, физическую, биологическую, философскую, картину мира одной языковой личности и др. Сходным с термином картина мира является термин концептосфера, который принадлежит Д.С. Лихачеву (статья «Концептосфера русского языка» [Лихачев 1993, с. 3–9]). В данном разделе мы будем обращаться к терминам «картина мира», «концептуальная картина мира», «языковая картина мира»,
«национальная картина мира», «индивидуально-авторская картина мира», «индивидуальная картина мира» и «поэтическая картина мира». «Картина мира» – это более общий термин, который обозначает наше представление о мире, как бы глобальный образ мира. Картина мира – совокупность знаний и мнений субъекта относительно объективной реальной или мыслимой действительности [Васильева, Виноградов, Шахнарович 1995, с. 47]. Разные авторы понимают термин «картина мира» по-своему. Наиболее интересными концепциями, выдержавшими проверку временем, являются концепции В.И. Карасика, О.А. Корнилова, М.В. Пименовой, В.Н. Телия, З.Д. Поповой и И.А. Стернина, Е.С. Яковлевой и др. З.Д. Попова и И.А. Стернин под картиной мира понимают «упорядоченную совокупность знаний о действительности, сформировавшуюся в общественном (а также групповом, индивидуальном) сознании» [Попова, Стернин 2001, с. 4]. При этом данные ученые разграничивают непосредственную и опосредованную картины мира. Непосредственная картина мира – это «результат отражения мира органами чувств и мышлением человека, результат познания и изучения мира общественным или индивидуальным сознанием» [Попова и Стернин 2001, с. 5]; это когнитивная картина мира, она определяется как «совокупность концептов и стереотипов сознания, которые задаются культурой» [Там же]. Отмечая тесную связь непосредственной картины мира с мировоззрением, З.Д. Попова и И.А. Стернин подчеркивают и их отличия, главное из которых состоит в том, что мировоззрение определяет метод познания мира, в то время как картина мира, представляющая собой содержательное знание, является уже результатом познания. Под опосредованной картиной мира ученые понимают «результат фиксации концептосферы вторичными знаковыми системами, которые материализуют, овнешняют существующую в сознании непосредственную когнитивную картину мира» [Попова, Стернин 2001, с. 5]. К ним ученые относят языковую и художественную картины мира. Картина одной и той же действительности может различаться в зависимости от способа, которым была получена: она может быть рациональной и чувственной, диалектической и метафизической, материалистической и идеалистической, теоретической и эмпирической, научной и «наивной» и т.д. Эти картины мира исторически обусловлены, т.е. меняются по истечении времени, например, в связи с достижениями науки. «Картина мира – исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующего сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющегося результатом всей духовной активности человека» [Постовалова 1988, с. 21]. Возникновение различных картин мира обусловлено стремлением человека интерпретировать сложный, неупорядоченный мир, уложить его в рамки некоторой схемы, доступной человеческому пониманию [Корнилов 2000]. Обычно термин языковой картины мира в науке раскрывается через соотношение с таким термином, как концептуальная картина мира; необходимость их разграничения отмечается в большинстве работ, посвященных данной проблеме, при этом обычно отмечается, что «концептуальная картина мира
богаче языковой картины мира, поскольку в ее образовании участвуют разные типы мышления, в том числе и невербальные» [Серебренников 1988, с. 6]. Картина мира является результатом всей духовной деятельности и опыта человека: всех его представлений о мире, всех контактов с миром. Если мир – это человек и среда в их взаимодействии, то картина мира – «результат переработки информации о среде и человеке» [Цивьян 1990, с. 5]. О.А. Корнилов предлагает вместо данного термина два – национальная языковая картина мира и индивидуальная национальная картина мира языковой личности [Корнилов 2003]. Однако прошло 20 лет, и стало ясно, что термины эти развести сложно, ибо они перетекают один в другой: индивидуальная картина мира содержит и общечеловеческий, и национальный, и индивидуально-личностный компоненты, которые существуют в целостности и нераздельности, переплетаясь друг с другом. Термин картина мира мы считаем общим для всех картин, но ближе всего он стоит к термину концептуальная картина мира, которая, будучи в значительной степени общечеловеческой, все же у разных людей может различаться, например, у представителей разных эпох, разных социальных, возрастных групп, разных областей научного знания и т.д. По мнению Е.С. Кубряковой, «картина мира – то, каким себе рисует мир человек в своем воображении, – феномен более сложный, чем языковая картина мира, т.е. та часть концептуального мира человека, которая имеет «привязку» к языку и преломлена через языковые формы» [Кубрякова 1996, с. 142]. Люди, говорящие на разных языках, могут иметь при определенных условиях близкие концептуальные картины мира, а люди, говорящие на одном языке – разные. Следовательно, в концептуальной картине мира взаимодействует общечеловеческое, национальное и личностное. Концептуальную картину мира можно считать универсальной и объективной в том смысле, что она представляет собой результат главным образом рационального восприятия окружающей действительности (не случайно ее часто называют научной картиной мира). Язык является основным средством обозначения, экспликации элементов концептуальной картины мира, передачи знаний и представлений человека о мире. Таким образом, концептуальная картина мира составляет ядро языковой картины мира любого естественного языка, средствами которого она описывается [Варбот 2001; Попова, Стернин 2001]. Принципиальное различие между языковой и концептуальной картиной мира является следствием особенности языкового знака: первоначальное наименование того или иного предмета, явления внеязыковой действительности осуществляется на основе случайно выбранного признака и не раскрывает всей сущности называемого объекта. Со временем представление о данном предмете усложняется, понятие, передаваемое языковым знаком, становится глубже; разрешение конфликта между формой и содержанием осуществляется посредством забвения внутренней формы [Серебренников 1988, с. 97]. В этом аспекте концептуальная картина мира динамичнее и сложнее языковой картины мира.