Русский язык и культура речи
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Издательство:
Саратовская государственная юридическая академия
Год издания: 2024
Кол-во страниц: 236
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7924-2055-7
Артикул: 860933.01.99
В пособии рассматриваются теоретические вопросы дисциплины «Русский язык и культура речи»: необходимые базовые понятия, теория социального расслоения русского языка, нормы литературного языка как средство регламентации его использования в устной и письменной речи, социально-политические и правовые аспекты общения и речи, стилевое и жанровое своеобразие юридической коммуникации. В практическом разделе пособия предлагаются задания по формированию нормативной научной, деловой устной и письменной речи, грамотному применению научного и официально-делового функциональных стилей, уместному использованию грамматических конструкций, общеупотребительной и терминологической лексики.
Рекомендуется студентам юридических вузов и колледжей, а также всем, кто интересуется вопросами социолингвистики и культуры речи.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 40.03.01: Юриспруденция
- ВО - Специалитет
- 40.05.01: Правовое обеспечение национальной безопасности
- 40.05.02: Правоохранительная деятельность
- 40.05.03: Судебная экспертиза
- 40.05.04: Судебная и прокурорская деятельность
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Саратовская государственная юридическая академия» РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ Учебное пособие для обучающихся юридических вузов Саратов 2024 © Саратовская государственная юридическая академия, 2024 ISBN 978-5-7924-2055-7
УДК 81(Рус) ББК 81.2Рус-923 Р89 А в т о р ы : д-р филол. наук О. Ю. Авдевнина, канд. филол. наук А. М. Абрамова, канд. филол. наук В. В. Девяткина, канд. филол. наук Е. А. Додыченко, д-р филол. наук Е. А. Елина, канд. филол. наук Т. В. Иванова, канд. филол. наук О. В. Никитина, д-р филол. наук И. В. Пырков, канд. филол. наук С. С. Фолимонов Р е ц е н з е н т ы : кандидат филологических наук, доцент кафедры педагогики, образовательных технологий и профессиональной коммуникации Саратовского государственного медицинского университета им. В. И. Разумовского Е. В. Аленькина; кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, речевой коммуникации и русского как иностранного Саратовского национального исследовательского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского Е. В. Уздинская Рекомендовано учебно-методическим советом Саратовской государственной юридической академии Р89 Русский язык и культура речи : учебное пособие для обучающихся юридических вузов / [О. Ю. Авдевнина, А. М. Абрамова, В. В. Девяткина и др.] ; [под ред. Е. А. Елиной, О.В. Нагога] ; Саратовская государственная юридическая академия. – Саратов : Изд-во Сарат. гос. юрид. акад., 2024. – 1 CD-ROM. – Текст : электронный. ISBN 978-5-7924-2055-7 В пособии рассматриваются теоретические вопросы дисциплины «Русский язык и культура речи»: необходимые базовые понятия, теория социального расслоения русского языка, нормы литературного языка как средство регламентации его использования в устной и письменной речи, социально-политические и правовые аспекты общения и речи, стилевое и жанровое своеобразие юридической коммуникации. В практическом разделе пособия предлагаются задания по формированию нормативной научной, деловой устной и письменной речи, грамотному применению научного и официально-делового функциональных стилей, уместному использованию грамматических конструкций, общеупотребительной и терминологической лексики. Рекомендуется студентам юридических вузов и колледжей, а также всем, кто интересуется вопросами социолингвистики и культуры речи. Текстовое электронное издание Минимальные системные требования: процессор: Intel х86, х64, AMD х86, х64 не менее 1 ГГц; оперативная память RAM ОЗУ: не менее 512 МБайт; свободное место на жестком диске (HDD): не менее 10 МБайт; операционная -система: Windows XP и выше; Adobe Acrobat Reader; дисковод CD-ROM; мышь. © Саратовская государственная юридическая академия, 2024
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Раздел 1. РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ЮРИСТА Язык и речь в профессиональной деятельности юриста (О. Ю. Авдевнина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Основные понятия, предмет, цель и задачи курса (О. Ю. Авдевнина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Речь как поведение человека. «Речевые преступления» (В. В. Девяткина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Литературный язык, его качества и функции. Языковая политика государства и «государственный язык» (О. Ю. Авдевнина) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Понятие культуры речи. Типы речевых культур (О. В. Никитина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Качества хорошей речи в юридической деятельности (О. В. Никитина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Устная и письменная формы речи в профессиональной деятельности юриста (О. В. Никитина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Невербальные средства коммуникации (О. В. Никитина) . . . . . . . . . 47 Раздел 2. ПРАВИЛЬНОСТЬ ЮРИДИЧЕСКОЙ РЕЧИ Нормативный аспект культуры речи. Понятие нормы (О. Ю. Авдевнина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Орфоэпические и акцентологические нормы (Е. А. Додыченко, И. В. Пырков). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Грамматические (морфологические) нормы литературного языка (А. М. Абрамова). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Точность словоупотребления в речи юриста. Лексические нормы (Е. А. Додыченко, Т. В. Иванова). . . . . . . . . . . . . . . . 80 Синтаксические нормы (А. М. Абрамова). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Правильность письменной речи (О. Ю. Авдевнина) . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Раздел 3. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Социальное и функциональное расслоение языка. Функциональный стиль (О. В. Никитина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Официально-деловой стиль. Язык юридических документов. Устное деловое общение (Т. В. Иванова). . . . . . . . . . . . . 113 Научный стиль. Жанры студенческих научных работ (О. В. Никитина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Разговорный стиль в профессиональном общении (Т. В. Иванова). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Публицистический стиль. Правовая журналистика (О. Ю. Авдевнина, В. В. Девяткина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ораторика. Судебное красноречие (В. В. Девяткина). . . . . . . . . . . . . 147 Теория аргументации. Спор (С. С. Фолимонов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Раздел 4. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО КУРСУ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» Языковые нормы: орфоэпические, морфологические, лексические, синтаксические (Е. А. Елина). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Стилистические нормы русского литературного языка: общеязыковой и функциональный аспекты (Е. А. Елина). . . . . . . . 181 Глоссарий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Краткий словарь трудностей произношения и ударения. . . . . . . . . 209 Краткий толковый словарь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Краткий словарь паронимов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Список рекомендуемой литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
ПРЕДИСЛОВИЕ Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи» ориентирована в юридическом вузе на формирование как общеязыковой компетенции студентов-юристов, так и их речевых и коммуникативных умений в области профессиональной деятельности. И для общей языковой культуры, и для профессиональной коммуникации очень важным является освоение теоретических основ социолингвистики и знакомство с особенностями общения и речи в юридической сфере. Этот многоаспектный теоретический материал, необходимый для изучения дисциплины, представлен в настоящем учебном пособии. Практическая часть пособия посвящена обучению грамотному изложению мыслей, адекватному использованию функциональных и общелитературных языковых стилей, созданию текстов различных жанровых разновидностей научного и официально-делового стиля, а также анализу, редактированию и составлению юридических текстов и документов различных типов для эффективного профессионального общения. Пособие охватывает четыре раздела: 1) общеязыковой, посвященный литературному языку, понятиям, связанным с культурой речи, и другим социолингвистическим вопросам; 2) нормативный, включающий сведения по теории норм и справочные материалы по отдельным нормам и правилам литературного языка; 3) стилистический, содержащий общую теорию стилей литературного языка, стилевую характеристику юридической речи и рекомендации по организации коммуникации в профессиональной и научной сферах; 4) практический, представленный конкретными заданиями и помогающий в овладении нормами языка на всех уровнях языковой системы – фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом. Теоретические понятия и сведения, приведенные в пособии, систематизированы и поданы таким образом, чтобы сформировать у студентов юридических специальностей мотивацию к изучению лингвистической дисциплины и стать основой совершенствования навыков грамотного письма и говорения, практического использования средств современного русского языка в различных сферах, связанных с будущей профессиональной деятельностью. Пособие снабжено словарными материалами, а также списком рекомендованной для подготовки к занятиям учебной, справочной и научной литературы.
Раздел 1 РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ЮРИСТА ЯЗЫК И РЕЧЬ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЮРИСТА Нет никакого сомнения, что, когда к истинной способности говорить или писать присоединяется теоретическое знание языка, сила способности удвояется, утрояется. В. Г. Белинский Прежде чем говорить о речевых навыках и языковой компетенции юриста, определимся с самим понятием профессиональной юридической деятельности и нашими представлениями о той профессии, к которой готовят себя студенты юридического вуза. Что делают юристы? Какой деятельностью занимаются? Совершенно очевидно, что это деятельность в правовой сфере: сами слова юрист, юридический образованы от латинского корня jus – право. И умения профессионалов в данной сфере были установлены и декларированы еще в Древнем Риме, откуда и берет начало эта профессия. К обязанностям юристов древние относили следую
Раздел 1 РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ЮРИСТА щие направления: agere (лат.) – участие в судебном процессе, cavere (лат.) – составление документов, respondere (лат.) – консультирование в области права. На протяжении всей многовековой истории юридической профессии указанные направления почти не изменились; они только были уточнены, конкретизированы и разделены между представителями разных юридических специальностей: работниками правоохранительных и надзорных органов, судебных учреждений, законодателями-нормотворцами, экспертами, нотариусами, юридическими консультантами, криминалистами, учеными – prudentes juris и т.д. Согласно российским государственным стандартам подготовки специалистов юридической профессии, современными направлениями профессиональной компетенции юристов являются нормотворческая (разработка законов, правовых актов), правоприменительная (толкование правовых норм и их применение в конкретных правовых ситуациях), правоохранительная (обеспечение законности, порядка, безопасности личности, общества и государства, профилактика правонарушений и преступлений), экспертная (правовая экспертиза документов, правовая оценка социальных отношений, особенно в экономической, политической и других сферах общественной жизни) и консультационно-просветительская деятельность (консультирование по правовым вопросам, правовое просвещение населения, преподавание правовых дисциплин). Уже беглый обзор этих направлений позволяет увидеть, насколько тесно профессия юриста связана прежде всего с текстом (закона, судебного или процессуального документа и т.д.): его составлением, анализом или толкованием в целях эффективного использования в правовой практике. Юрист не производственник, не ремесленник, не художник и не поэт. Продуктом и инструментом его профессиональной деятельности является не предмет и не произведение искусства, а документ, т.е., в терминах общей лингвистики, текст, произведение письменной речи. Следовательно, умение всесторонне работать с текстом – одна из главных задач языковой подготовки юриста. Немаловажны для юриста и практические навыки в области устной коммуникации. Так, почти каждое из названных выше направлений предполагает умение юриста выступить на суде в роли обвинителя, защитника, представителя истца или ответчика, судьи или другого участника судебного процесса. С устной речью связана и консультационная юридическая деятельность, для эффективно
Раздел 1 РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ЮРИСТА сти которой необходимы навыки объяснения, разъяснения, аргументации, убеждения, владения диалоговыми формами речи. Просветительская, педагогическая и отчасти научная деятельность юриста основана на умении выступить с публичной речью, докладом, сообщением, лекцией, участвовать в дискуссии, в публичном обсуждении важнейших вопросов права. Как видим, все названные и многие не названные здесь виды юридической деятельности, как ни в какой иной профессии, требуют от юриста глубокого, системного и всестороннего знания русского языка, его смысловых и выразительных ресурсов, закономерностей речевой деятельности, возможностей и опасностей (рисков) общественной коммуникации, не говоря уже о знании и соблюдении норм и правил языка, речи и культуры общения. Русский язык – это главный инструмент профессиональной деятельности юриста, а такое речевое произведение, как текст, можно считать основным объектом и результатом приложения его лингвистической компетенции. При этом нередко юристу приходится иметь дело с нарушениями и злоупотреблениями в коммуникативном поведении людей, с использованием коммуникативных уловок в корыстных целях, с речевым мошенничеством, например, в рекламе или предвыборной кампании, с речевой агрессией в форме хулиганства, оскорбления, унижения чести и достоинства личности, с речевой манипуляцией, например призывами или иным побуждением к противоправной политической деятельности, насилию, вражде, и т.п. Распознавание и правовая квалификация таких преступлений, особенно широко распространившихся с появлением социальных сетей и Интернета, тоже требуют от юриста серьезной лингвистической подготовки и знаний в области закономерностей языка, речи и общественной коммуникации. Немаловажным аспектом связи языка с любой профессиональной деятельностью можно считать формирование особого профессионального языка, который представляет собой конгломерат специальной терминологии, профессиональной лексики, набора жанров, стилистических характеристик, корпуса текстов, особенностей общения в данной сфере и т.п. Все это отличает и профессиональную речь юристов, формирование которой отразилось в таких понятиях, как юридическая речь, юридическое общение, язык права, общение в юридической сфере, юридический дискурс, правовой дискурс и т.п. В профессиональной речи юристов даже сложились специ-фические направления языковой компетенции – на границе
Раздел 1 РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ЮРИСТА лингвистики и права: это судебное красноречие, юридическая техника, лингвистическая экспертиза. Указанные направления одинаково важны как для правовой, так и для филологической отраслей знания. И, конечно, юрист должен помнить о том, что русский язык, на котором он осуществляет свои профессиональные функции, получает особый статус, благодаря которому он и используется как язык права. Русский язык – это язык официальный, государственный. Ему отведена особая роль в государственном строительстве, объединении народов, утверждении государственной целостности, что декларируется в целом ряде правовых актов: в Конституции РФ (включая принятые в 2020 г. поправки в Конституцию), Федеральном законе «О государственном языке» и Законе РФ «О языках народов Российской Федерации». Таким образом, на уровне государства русский язык является еще и инструментом регулирования общественных отношений, и поэтому само его использование регламентируется государством, особенно в официальной и, конечно, правовой сфере.
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ, ПРЕДМЕТ, ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ КУРСА Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи» – это одна из самых универсальных и традиционных дисциплин отечественного вузовского образования. Издавна, примерно с середины ХХ в., ее изучают студенты практически всех специальностей: не только гуманитарных, для которых язык – инструмент профессиональной деятельности, но и технических, медицинских, естественно-научных и т.д., ведь убедительная, грамотная, выразительная речь, владение разными стилями и жанрами всегда считались важнейшими признаками высокой образованности человека, неоспоримым показателем того, что человек получил высшее образование, в какой бы сфере деятельности он ни трудился. Само название дисциплины включает главные ее понятия, составляющие предмет изучения: это понятия русский язык и культура речи. Понятие русский язык связано прежде всего с понятием язык – сложно организованной системой знаков и их отношений, возникающей и функционирующей для выражения мыслей и чувств, волеизъявления людей и обеспечения нужд человеческого общения. К средствам языка относятся его фонетические, грамматические, лексические, синтаксические единицы. В качестве основных функций языка выделяют коммуникативную (функцию общения, обмена информацией), когнитивную (функцию познания и формирования национальной картины мира), номинативную (функцию обозначения, называния объектов действительности), интерпретативную (функцию толкования событий, ситуаций, текстов), аккумулятивную (функцию накопления, хранения и передачи различных знаний, представлений, традиций культуры и истории народа), эстетическую (функцию выражения эстетического сознания и создания художественных образов) и т.д. Конечно, общее понятие язык – это абстракция. Язык не может существовать как таковой, безотносительно к конкретным национальным языкам. Он реализуется в совершенно определенных