Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Иностранные языки в современном мире

Материалы Международной научно-практической студенческой конференции. 16 ноября 2022 года
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 860713.01.99
Доступ онлайн
450 ₽
В корзину
Материалы научно-практической конференции посвящены актуальным проблемам лингвистики, страноведения и перевода, современным тенденциям развития педагогики и методики преподавания иностранных языков. В них также рассматриваются перспективы развития современного информационного пространства, проблемы культурного, экономическогои социального развития восточноазиатского региона. Рекомендации и выводы авторов могут быть использованы в научно-исследовательской и учебно-методической работе, а также при формировании тематики диссертационных исследований по широкому диапазону научных специальностей.
Иностранные языки в современном мире : материалы Международной научно-практической студенческой конференции. 16 ноября 2022 года / . - Ростов-на-Дону : Издательско-полиграфический комплекс Ростовского государственного экономического университета (РИНХ), 2022. - 642 с. - ISBN 978-5-7972-3055-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2213233 (дата обращения: 04.06.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ  
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 
РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 
(РИНХ) 
 
ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И ЖУРНАЛИСТИКИ 
 
 
 
 
 
 
 
 
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ  
В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ  
  
  
 
Материалы 
Международной научно-практической студенческой конференции 
16 ноября 2022 года 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ростов-на-Дону 
Издательско-полиграфический комплекс РГЭУ (РИНХ) 
2022 


УДК 378+81 
ББК 81.2 
И 68 
 
И 68  Иностранные языки в современном мире : материалы Международной 
научно-практической студенческой конференции. 16 ноября 2022 года [Электронный ресурс]. – Ростов-на-Дону : Издательско-полиграфический комплекс 
Ростовского государственного экономического университета (РИНХ), 2022. – 
Электрон. сетевое изд. – 642 с. – Режим доступа : http://library.rsue.ru. 
  
ISBN 978-5-7972-3055-7 
Материалы научно-практической конференции посвящены актуальным проблемам лингвистики, страноведения и перевода, современным тенденциям развития педагогики и методики преподавания иностранных языков. В них также рассматриваются 
перспективы развития современного  информационного пространства, проблемы культурного, экономическогои социального развития восточноазиатского региона. 
Рекомендации и выводы авторов могут быть использованы в научно- исследовательской и учебно-методической работе, а также при формировании тематики диссертационных исследований по широкому диапазону научных специальностей. 
УДК 378+81 
ББК 81.2 
 
Редакционная коллегия: 
Н.М. Усенко (ответственный за выпуск), И.Г. Барабанова,  
Т.М. Гермашева, О.В. Глухова, Т.В. Евсюкова, Е.В. Казанская,  
Е.Н. Клеменова, Э.Г. Куликова 
 
 
Авторы несут ответственность  
за содержание представленного материала  
и гарантируют его оригинальность 
 
 
Утверждены в качестве материалов  
Международной научно-практической студенческой конференции 
 редакционно-издательским советом РГЭУ (РИНХ) 
 
 
 
 
ISBN 978-5-7972-3055-7 
© Ростовский государственный 
 
экономический университет (РИНХ), 2022 


СОДЕРЖАНИЕ 
 
ПЛЕНАРНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ ............................................................................................... 16 
 
Адоньева А.А., Сахарова Е.Д. 
Роль ежеквартального издания «Koreana»  в международной осведомленности   
и в формировании имиджа Республики Корея ............................................................................. 16 
Ануфриева П.И. 
Дуальная система образования в Германии как залог профессионального успеха  
(Das Duale Berufsausbildungssystem Deutschlands Als Schlüssel Zum Beruflichen Erfolg) ......... 19 
Куриленко А.Г. 
Des Reasons De L'extrémisme Des Jeunes .............................................................................. 22 
Наумова А.К., Федорякин К.В. 
История и современность китайского образовательного телевидения  
(中国教育电视台的历史和现代情况) ................................................................................... 26 
Самоволькина А.И. 
Лексико-семантические расхождения между кастильским и аргентинским  
национальными вариантами испанского языка ............................................................................ 29 
 
СЕКЦИЯ 1 
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК  ДЛЯ ГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ....................... 33 
 
 Saranya R. 
Perceiving A Pandemic In A Journal Of The Plague Year ...................................................... 33 
Афанасьев И.Д. 
Акт международного терроризма:  отношение общественности   
к взрывам на «Северных потоках» (The Act Of International Terrorism: Public Attitude  
To The Nord Stream Explosions) ………………………………………………………………...  36 
Ахмедов Б.Т. 
Информационная война как способ достижения  геополитических задач  
(Information War As A Way To Achieve Geopolitical Tasks) ......................................................... 40 
Вощинская Е.Ю.,  Проценко А.О. 
Рассказы о Шерлоке Холмсе  сквозь призму советского кинематографа  
(The Stories About Sherlock Holmes Through The Prism Of Soviet Cinema) ................................. 43 
Гуляева А.В. 
Система интернет-цензуры в Китае (Internet Censorship System In China) ....................... 46 
Доброт И.А., Ногин М.А. 
Российская игровая индустрия (Russian Gaming Industry) ................................................. 49 
Истратий В.Ю. 
Важность психологического здоровья (Mental Health And Its Importance) ....................... 53 


Киптилый М.С. 
Образ главного героя как отражение нравов  викторианской Англии   
в романе Чарльза Диккенса «Большие надежды»  
(The Image Of The Main Character As The Reflection Of The Morals Of Victorian England  
In Charles Dickens' Novel «The Great Expectations») ..................................................................... 56 
Кондратенко А.Н. 
Ли Бардуго «Шестёрка воронов» («Six Of Crows» By Leigh Bardugo) ............................. 58 
Кравченко Ю.Д. 
Вандализм как способ политического решения  
(Vandalism As A Way Of Political Solution) .................................................................................... 61 
Крокос Ж.О. 
Трагедия парома «Севоль» (The Tragedy Of The Ferry «Sewol») ....................................... 64 
Маева Е.Д. 
Цифровое искусство (Digital Art) .......................................................................................... 68 
Матвеева Д.А. 
         Буллинг  как отдельное социально-психологическое явление российского общества  
(Bullying As A Separate Socio-Psychological Phenomenon  
Of Russian Society) …………………………………………………………………………….… 71 
Мироненко С.А. 
Применение веб-паттернов  при разработке современных сайтов  
(Applying Web Patterns To Modern Website Development) ............................................................ 74 
Могилина В.В. 
Концепция «человечности»  в романе Стивена Кинга «Зеленая миля»  
(The Conceptuality Of Humanity In The Novel Of Steven King «The Green Mile») ...................... 77 
Пантелейчук С.С. 
К вопросу влияния коррупции на повседневную жизнь  
(To The Issue Of The Impact Of Corruption On Everyday Life) ...................................................... 81 
Першнева Д.А. 
Иноязычное образование  как фактор развития цифровой экономики ............................. 84 
Поветкина В.С. 
К вопросу массовых расстрелов в школах (To The Issue Of Mass School Shootings)....... 87 
Посиделов А.В. 
Перспективы развития Бенилюкс  в современных реалиях  
(Benelux Development Prospects In Modern Realities) .................................................................... 92 
Сафонова К.И. 
Английские заимствования  в современном корейском языке  
(English Borrowings In Modern Korean Language) ......................................................................... 95 
Семенцова П.В. 
Борьба с жестоким обращением с животными  
(Fight Against Mistreatment Of Animals) ......................................................................................... 98 
 


Снеговая А.А. 
Музыка нашей жизни (Music Of Our Life) ......................................................................... 102 
Сошка А.Т. 
Исторические несоответствия  в сериале «Великолепный век»  
(Historical Inconsistencies In The TV Series «The Magnificent Century») ................................... 104 
Степашкин В.С. 
Стилистические функции антропонимов  в творчестве А.П. Чехова  
(The Stylistic Functions Of Anthroponyms In Chekhov's Work) ................................................... 107 
Челышева А.А. 
Китайский как язык будущего (Chinese Is The Language Of The Future) ........................ 110 
Чистякова Л.В. 
Как остановить прокрастинацию? (How To Stop Procrastinating?) .................................. 114 
Ястребова С.О. 
Мифы о расстройствах пищевого поведения (Myths About Eating Disorder) ................. 117 
Benasir Banu M.S.  
Importance Of Diary As A Sub-Genre Through The Novel Mostly Madly Mayli ................. 119 
Mathew M George 
English For Humanities .......................................................................................................... 123 
P. Hoideiniang Zou 
Resuscitating  The Autochthonous Zou Customary Indigene ................................................ 126 
Stephen Samuel A. 
A Memoir Study Of «Interrogating My Chandal Life: An Autobiography Of A Dalit» ....... 131 
 
СЕКЦИЯ 2 
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК  ДЛЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ .................. 136 
 
Алаторцева А.Д. 
Уровень инфляции в России (Inflation Rate In Russia) ...................................................... 136 
Ануфриева П.И. 
Тенденции трансформации занятости  в условиях цифровизации экономики:   
новые компетенции сотрудников (Employment Trends In The Context Of Digitalization  
Of The Economy: New Employees’ Skills) ..................................................................................... 139 
Блохин Г.М. 
Роль королевской семьи в войнах  (на примере Виндзоров)  
(The Role Of The Royals At Wars (By Example Of The Windsors)) ............................................. 143 
Ганжа М.В. 
Экология языка как инструмент влияния на общество  
(Ecology Of Language As A Tool Of Influence On Society) .......................................................... 146 
 
 


Иваненко Е.С. 
Проблемы преподавания делового английского языка студентам  
экономических специальностей ................................................................................................... 150 
Кузьмишкин А.А. 
Уязвимость авторского права в современном мире  
(Copyright Vulnerability In The Modern World) ............................................................................ 153 
Михайленко Е.Н. 
Экономические аспекты  в рекламных и социальных коммуникациях  
(Economic Aspects In Advertising And Social Communications) .................................................. 157 
Рекутина А.В. 
Влияние структуры  международных резервов Российской Федерации   
на её финансовую безопасность (Influence Of Structure Of International Reserves  
Of The Russian Federation On Its Financial Security) .................................................................... 160 
Поликарпов А.В. 
Иностранные языки в профессиях будущего  
(Foreign Languages In Professions Of The Future)......................................................................... 165 
Стрельцов Я.Д. 
Меры по предотвращению интернет-мошенничества  
(The Measures Of The Internet Fraud Prevention) .......................................................................... 168 
Чеботарева А.Р. 
Участковый – это лицо современной полиции  
(The District Police Officer Is A Face Of The Modern Police) ....................................................... 172 
Шубина А.В. 
         Анализ роли паралингвистических средств  при манифестации  
невербальной экспрессивности  рекламных сообщений (Analysis Of The Role Of Paralinguistic 
Means In Non-Verbal Expressivity Of Advertisements) ………………………………………....176 
Яхно Д.А. 
Перспективы развития фриланса  на международном уровне  
(Prospects Of The Development Of Freelance In The International Market) ................................. 180 
 
СЕКЦИЯ 3 
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК .................................................................................................................... 184 
 
Александрович Е.С. 
Статус и функции местоименных наречий  в современном немецком языке ................ 184 
Мазанова Ю.В. 
Fremdsprache Mit Fakten Gegen Fakes ................................................................................. 187 
Ходаковский П.А. 
Внешнеторговая экспансия Китая (Aussenhandelsexpansion Von China) ........................ 191 
 
 


Шпедт М.  
         Лексические лакуны в аспекте межкультурной коммуникации  
между русским и немецким языками (Lexikalische Lücken Im Aspekt Der Interkulturellen 
Kommunikation Zwischen Russen Und Deutschen) …………………………………………….. 194  
 
СЕКЦИЯ 4  
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ............................................................................................................. 198 
 
Бреус К.С. 
Французский язык как язык дипломатии (Le Français Langue De La Diplomatie) .......... 198 
Зюкова Е.Е. 
Гендерный аспект коммуникации в женских блогах  
французского интернет-пространства ......................................................................................... 202 
Щучкин Н.Д. 
Politique De Jeunesse En France Et En Russie ...................................................................... 206 
 
СЕКЦИЯ 5  
ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК .................................................................................................................. 211 
 
Агафонова Е.С. 
Трансформации, применяемые при переводе текста художественной прозы  
(на примере испанского языка)..................................................................................................... 211 
Лонкин С.А., Лонкин Д.А., Жаркова А.А. 
Особенности употребления фразеологических единиц   
с гастрономическим компонентом в испанском языке (Peculiaridades Del Uso De Unidades 
Fraseológicas Con Componente Gastronómico En Lengua Española) ........................................... 217 
Усольцева В.А. 
Понятие гастрономического дискурса в испанской лингвокультуре ............................. 221 
Хачатрян Д.Ш. 
Анализ переводческих трансформаций при передачи стилистических средств 
выразительности  в романе К.Р. Сафона «Игра ангела» ............................................................ 226 
Шестакова А.А. 
Приметы и предрассудки в культуре Испании .................................................................. 230 
 
СЕКЦИЯ 6  
ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ ............................................................................................................... 234 
 
Араканцева А.В., Зайцева С.В. 
Корейский этикет .................................................................................................................. 234 
Баранова А.Д. 
现代中国远程教育的新模式。(New Type Of Distance Education In Modern China)….. 236 


Бобик Д.Р., Белых К.В., Югай Т.Л. 
Конглиш как часть современного корейского языка ........................................................ 238 
Быкадорова Е.В., Исламова О.И. 
Поп-культура Кореи ............................................................................................................. 240 
Быстрова Е.В. 
Особенности корейской свадьбы ........................................................................................ 243 
Гузанова Е.С., Мартыненко В.Г. 
Различие восприятия фигурного катания в Республике Корее и Японии ...................... 244 
Горобец С.А. 
Этикет дарения подарков в Корее ....................................................................................... 250 
Ермакова В.О., Ермакова А.О. 
Новая методология обучения восточным языкам:  выявление эффективных путей ..... 253 
Каймакова В.А. 
한복 (ХАНБОК) .................................................................................................................... 256 
Кондратенко А.Н., Мамедова А.В. 
Социальное и финансовое неравенство Южной Кореи  
на примере фильма «Паразиты» ................................................................................................... 258 
Кривенко П.А., Полиненко Д.А., Сахарова Е.Д. 
Корейские пословицы .......................................................................................................... 262 
Сафонова К.И., Крокос Ж.О. 
Загадки в корейском языке .................................................................................................. 264 
Наумова А.К. 
Отражение ментальных установок  и религиозные воззрения   
в класической китайской поэзии .................................................................................................. 268 
Пашков И.Д., Безверхняя В.В. 
Современный японский интернет-сленг ............................................................................ 273 
Правдюк А.А. 
Корейская политика кибербезопасности ............................................................................ 277 
Степаненко В.Ю. 
Роль корейских цифровых комиксов в корейском и мировом медиапространстве ...... 280 
Толчева Е.Е. 
Проблема окружающей среды Южной Кореи (한국의 환경문제) ……………………. 283 
Фокина М.Е. 
Жизнь и проживание корейцев (한국인의 주거 생활) ………………………...………… 287 
Чеботко О.А. 
Современная корейская литература.................................................................................... 289 
 
 
 
 


СЕКЦИЯ 7 
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ,   
СТРАНОВЕДЕНИЯ И ПЕРЕВОДА ......................................................................................... 293 
 
Беседина С.Д. 
Почему языки становятся мёртвыми .................................................................................. 293 
Горбань А.О., Куликова А.В. 
Феномен культуры отмены в англоговорящих странах  
(The Phenomenon Of Cancel Culture In English-Speaking Countries) ……………………..……297 
Иващенко З.С., Васильченко О.В. 
Лингвистические средства работы над когерентностью текста ...................................... 300 
Власов В.Н., Жаркова А.А. 
Различия употреблямой лексики  американского английского в разных частях США  
(Lexical Differences Of Territorial Variants In American English) ……………………………...304 
Володина Е.В. 
Способы перевода имен собственных   
(на материале романов Джоан Роулинг «Гарри Поттер») ......................................................... 307 
Вотякова Г.С. 
Когнитивное направление в современной лингвистике ................................................... 310 
Дендебера П.В. 
Рекламные стратегии в текстах рекламных сообщений ................................................... 314 
Дмитриева Д.А. 
Анализ ценностей индивидуализма и коллективизма   
в парадигме языковой личности (The Individualism And Collectivism Values Analysis  
In Linguistic Personality Paradigm) ................................................................................................ 318 
Лонкин С.А., Лонкин Д.А., Жаркова А.А. 
Вариативность перевода форм творительного падежа ..................................................... 322 
Зикрач А.Е., Остроухова Ю.Н. 
Применение методов корпусных исследований  в изучении иностранных языков ...... 326 
Жорницкая Т.Б., Русецкая В.А. 
Анализ фонетических соответствий итальянского и латинского языков ....................... 329 
Костина А.С. 
Лексические и грамматические проблемы перевода   
(на примере романа Э. Сиболд «Милые кости») ........................................................................ 333 
Кузнецова Ю.А., Шпедт М. 
Профессиональная этика ..................................................................................................... 336 
Михина А.А. 
Значение лингвистических источников  в изучении этногенеза славян ......................... 339 
 
 


Момот С.В., Белозерова Ю.С. 
Семантические особенности аффиксов-неологизмов   
в английском языке ........................................................................................................................ 342 
Перникова А.В. 
Качество перевода игры слов в повторных переводах английской классики ................ 346 
Пиегина Т.В. 
Политическая культура как феномен (Political Culture As A Phenomenon) .................... 350 
Писарева М.Е. 
К вопросу об особенностях преревода английского сленга ............................................. 353 
Пятница С.Э. 
Языки фэнтази-миров в кино и сериалах ........................................................................... 356 
Савченко С.Ф. 
Языковой коучинг  в преподавании иностранных языков (Language Coaching  
In Teaching Foreign Language) ....................................................................................................... 360 
Сараева А.А. 
Проблема исчезающих языков в эпоху глобализации  
(The Problem Of Endangered Languages In The Age Of Globalization) ....................................... 364 
Сиротенко Д.А. 
Особенности перевода фразеологических единиц ............................................................ 367 
Согомонян А.О. 
К вопросу о проблеме перевода  английской юридической лексики в СМИ ................. 372 
Стоянова С.С. 
Экономический жаргон в английском языке  
(Economics Jargon In The English Language) ................................................................................ 376 
Шестакова А.А. 
Англицизмы в речи современной молодёжи ..................................................................... 379 
Яковенко П.В. 
Локализация в аспекте перевода ......................................................................................... 382 
Яковенко П.В. 
Перевод аббревиатур экономичсеких терминов  с английского на русский язык  
(на материале СМИ) ...................................................................................................................... 386 
Янковская Е.И. 
Модальные глаголы как средство воздействия  на массового адресата  
в политическом дискурсе (Modal Verbs As A Means Of Influencing The Mass Addressee  
In Political Discourse) ………………………………………………………………………….. .. 389 
Янова А.И. 
Особенности и проблемы перевода юридических текстов (Peculiarities And Problems  
Of The Translation Of Legal Texts) ................................................................................................ 392 
 
 


Доступ онлайн
450 ₽
В корзину