Мы выбираем немецкий
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Тематика:
Немецкий язык
Издательство:
РГЭУ (РИНХ)
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 100
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7972-2517-1
Артикул: 859550.01.99
Данное учебное пособие предназначено для желающих овладеть навыками и умениями, необходимыми для реализации ситуации общения на немецком языке в соответствии с коммуникативными задачами. В основу пособия положены аутентичные тексты, речевые образцы, правила-инструкции. Грамматический материал, необходимый для работы над развитием разговорных навыков, ограничен в соответствии с программой по немецкому языку для неязыковых вузов. Для I-II курсов неязыковых специальностей высших учебных заведений и широкого круга лиц, желающих научиться общаться на немецком языке.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (РИНХ) Л.А. Лысакова, Е.С. Руденко МЫ ВЫБИРАЕМ НЕМЕЦКИЙ WIR WÄHLEN DEUTSCH Учебное пособие Ростов-на-Дону Издательско-полиграфический комплекс РГЭУ (РИНХ) 2018
УДК 811.112.2 (075) ББК 81.2Нем Л 11 Лысакова, Л.А. Л 11 Мы выбираем немецкий : учеб. пособие / Л.А. Лысакова, Е.С. Руденко. – Ростов н/Д: Издательско-полиграфический комплекс РГЭУ (РИНХ), 2018. – 100 с. ISBN 978-5-7972-2517-1 Данное учебное пособие предназначено для желающих овладеть навыками и умениями, необходимыми для реализации ситуации общения на немецком языке в соответствии с коммуникативными задачами. В основу пособия положены аутентичные тексты, речевые образцы, правилаинструкции. Грамматический материал, необходимый для работы над развитием разговорных навыков, ограничен в соответствии с программой по немецкому языку для неязыковых вузов. Для I-II курсов неязыковых специальностей высших учебных заведений и широкого круга лиц, желающих научиться общаться на немецком языке. УДК 811.112.2 (075) ББК 81.2Нем Рецензенты: Требухина Н.В., к.п.н., доцент, зав. кафедрой «Лингвистика и иностранные языки» ФГБОУ ВО «Донской государственный технический университет (ДГТУ)», Глухова О.В., к.ф.н., старший преподаватель кафедры «Иностранные языки для экономических специальностей» ФГБОУ ВО «Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)» Утверждено в качестве учебного пособия редакционно-издательским советом Ростовского государственного экономического университета (РИНХ). ISBN 978-5-7972-2517-1 Ростовский государственный экономический университет (РИНХ), 2018 Лысакова Л.А., Руденко Е.С., 2018
INHALTSVERZEICHNIS Lektion 1. DIE ERSTEN SCHRITTE ......................................................... 4 Der einfache Satz ............................................................................................. 5 Der Artikel ....................................................................................................... 7 Das grammatische Geschlecht der Substantive .............................................. 13 Die Deklinationstypen der Substantive im Singular ....................................... 16 Lektion 2. MÜNCHEN ................................................................................. 18 Die Pluralbildung von Substantiven ............................................................... 19 Die Deklination von Substantiven im Plural ................................................... 20 Die Verneinung ................................................................................................ 21 Die Personalpronomen ................................................................................... 25 Die Verben ....................................................................................................... 26 Die Höflichkeitsform ....................................................................................... 29 Die starken Verben .......................................................................................... 31 Lektion 3. KÖLN ........................................................................................... 37 Das Verb 'werden' ........................................................................................... 37 Das Verb 'mögen' ............................................................................................ 40 Zusammengesetzte Substantive ....................................................................... 41 Präpositionen mit Dativ .................................................................................. 45 Substantivierte Verben .................................................................................... 50 Personalpronomen im Akkusativ ..................................................................... 51 Die Wortstellung .............................................................................................. 52 Lektion 4. ROTHENBURG .......................................................................... 57 Präpositionen mit Akkusativ ............................................................................ 58 Präpositionen mit Dativ oder Akkusativ ......................................................... 64 Die Deklination der Possessivpronomen ........................................................ 68 Lektion 5. DIE ALPEN ................................................................................. 72 Der Imperativ .................................................................................................. 73 Trennbare und untrennbare Präfixe ............................................................... 75 Modalverben .................................................................................................... 80 Lektion 6. WEIMAR ..................................................................................... 86 Reflexive Verben .............................................................................................. 87 Verben und Präpositionen ............................................................................... 91 Perfekt.............................................................................................................. 94
LEKTION 1 DIE ERSTEN SCHRITTE Einen Flirt beginnen und das Gespräch in Gang halten Entschuldigung, wie heißt diese Straße, bitte? Glückstraße. Vielleicht bist du mein Glück? Vielleicht. Wie heißt du? Ich heiße Lea. Und du? Ich heiße Peter. Ich suche eine Wohnung in München. Ich komme aus Hamburg. Woher kommst du? Ich komme aus München. Ich wohne hier. Und was machst du in München? Ich studiere Rechtswissenschaft. Was machst du? Was bist du von Beruf? Ich studiere Kunst. Ich möchte mal Künstlerin werden. Wie alt bist du? Ich bin 26 Jahre alt. Und du? Was glaubst du? Vielleicht 24? Ich bin 25. Hast du vielleicht ein paar Tipps für die Wohnungssuche? Ja, aber es ist schon spät. Ich gehe jetzt einkaufen, hast du morgen um 14.00 Uhr Zeit? Ja klar! Gehen wir einen Kaffee trinken? Ja, sehr gerne! Wie ist deine Telefonnummer? 8 906 516 46 77. Vielen Dank! Bis morgen! Tschüs!
DER EINFACHE SATZ – ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Структура простого предложения Для немецкого языка по сравнению с русским характерна более четкая структура предложения и более строгий порядок слов. Главной структурной особенностью немецкого предложения является двусоставность, т.е. наличие в предложении двух главных членов – подлежащего и сказуемого: Er ist Fahrer. – Он водитель. Jetzt ist es dunkel. – Сейчас темно. Структура повествовательного предложения В простом повествовательном предложении при прямом порядке слов подлежащее стоит на первом месте, при обратном порядке слов на третьем месте, т.е. после сказуемого либо его изменяемой части, если сказуемое сложное: Der Tisch steht am Fenster. – Стол стоит у окна. Am Fenster steht der Tisch. – У окна стоит стол. Ich will am Montag ins Kino gehen. – Я хочу в понедельник пойти в кино. Am Montag will ich ins Kino gehen. – В понедельник я хочу пойти в кино. Сказуемое всегда стоит в повествовательном предложении на втором месте. Если сказуемое сложное, то его изменяемая часть стоит на втором месте, а неизменяемая – на последнем. Структура вопросительного предложения В немецком языке различают два типа вопросительных предложений: с вопросительным словом и без вопросительного слова. Вопросительные предложения без вопросительного слова В начале предложения стоит сказуемое или его изменяемая часть, за ним следует подлежащее и остальные члены предложения.
Неизменяемая часть сложного сказуемого стоит на последнем месте. При этом в ответах употребляются слова ja (да) или nein (нет): Kannst du diesen Text übersetzen? – Ты можешь перевести этот текст? Ja, ich kann den übersetzen. – Да, я могу его перевести. Besuchen Sie uns am Sonntag? – Вы придете к нам в воскресенье? Nein, leider nicht, ich habe viel zu tun. – Нет, к сожалению, у меня много дел. Вопросительные предложения c вопросительным словом Предложение начинается с вопросительного слова, изменяемая часть сказуемого стоит на втором месте, а за ним идет обычно подлежащее. Неизменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте. Was ist er von Beruf? – Кто он по профессии? Wann kannst du zu mir kommen? – Когда ты придешь ко мне? Вопросительные слова: wer (кто), was (что), wen (кого), wem (кому), wessen (чей, чья, чьѐ, чьи), wo (где), wann (когда), woher (откуда), wohin (куда), wie (как), warum (почему). Bilde Sätze aus den Wörtern 1. der Mann, ich, kennen. 2. Freund, mein, Herr Müller, sein. 3. Englisch, sprechen, Sie? 4. sie, nicht, Russland, aus, kommen. 5. Beruf, Sie, von, was, sein? 6. Kaffee, gehen, einen, wir, trinken? 7. Name, wir, sein, kennen. 8. entschuldigen, Sie, kennen, Sie, er, doch, bitte? 9. wann, sein, Sie, Deutschland, in, seit? 10. aus, er, die Schweiz, kommen? 11. die Nähe, diese Frau, in, Moskau, leben, von. 12. kommen, Sie, woher?
Setze das richtige Fragewort ein 1. … heißen Sie? – Ich heiße Michael Meier. 2. … wohnen Sie, Herr Meier? – Ich wohne in Bonn. 3. … kommen Sie? – Ich komme aus Bremen. 4. … sind Sie geboren? – Ich bin in Bremen geboren. 5. … alt sind Sie? – Ich bin 27. 6. … sind Sie von Beruf? – Ich bin Betriebswirtschaftler. 7. … machen Sie hier? – Ich mache einen Sprachkurs. 8. … beginnt der Unterricht? – Der Unterricht beginnt gleich. 9. Er studiert an der Fakultät für Rechtswissenschaft. … studiert er? Stelle Fragen zum Text Flirten tun wir fast alle, wir lächeln eine fremde Frau oder einen gutaussehenden Mann auf der Straße an, tauschen im Café Blicke aus. Der erste Schritt aber ist der schwierigste. Darum muss man auch manchmal seinen ganzen Mut zusammenpacken. Das bedeutet, dass man mit der ganzen Selbstsicherheit agieren muss. Vorher muss aber wenigstens ein erster Blick, ein erstes Lächeln stattfinden. Die körperlichen Signale sagen ganz eindeutig: Du interessierst mich, ich möchte dich besser kennenlernen. Das klingt einfach, ist aber manchmal sehr schwierig. Oft gehört eine Menge Mut dazu, eine unbekannte Person anzusprechen. Man muss die richtigen Worte finden, hat Angst vor einer Ablehnung. Viele flirten deshalb lieber überhaupt nicht, dann gibt es auch keine Probleme. Dabei muss man sich vielleicht nur ein paar Tricks merken, um die jeweilige Situation besser meistern zu können. Wer sich nicht traut, kann mittlerweile sogar professionelle Hilfe in einem Flirtkurs erhalten... (Quelle: http://www.dw.de/) DER ARTIKEL – АРТИКЛЬ В немецком языке имена существительные используются, как правило, с артиклем. Артикль выражает род (мужской,
женский, средний), число (единственное, множественное) и падеж (номинатив, аккузатив, датив, генитив) существительного. Различают два вида артиклей: неопределенный (ein, eine) и определенный (der, die, das). Неопределенный артикль Неопределенные артикли – ein (мужской и средний род) и eine (женский род). Неопределенный артикль употребляется: с существительными, обозначающими явление или предмет, которые не отличаются от других им подобных: Lena ist eine Freundin von Lara. (одна из многих) если предмет называется впервые: Lena hat ein Eis gekauft. с некоторыми устоявшимися выражениями: ein Ass im Ärmel haben Определенный артикль Определенные артикли – der (мужской), die (женский род; множественное число) и das (средний). Определенный артикль употребляется: когда речь идет о чем-то определенном или уникальном: Die Bundeskanzlerin heißt Angela Merkel. (существует только один федеральный канцлер) когда речь идет о чем-то упомянутом ранее или о чем-то известном говорящим: Hast du den Film gesehen? (речь идет о каком-то конкретном фильме, а не о фильмах вообще) когда существительное конкретно определено прилагательным, относительным предложением или другим существительным: Judith ist die beste Läuferin in unserer Klasse. Das ist der Lehrer, von dem ich dir erzählt habe. Das ist die Brille der Großmutter.
Deklination bestimmter/unbestimmter Artikel – Склонение определенного и неопределенного артикля Определенный артикль Неопределенный артикль Номинатив Генитив Датив Аккузатив Номинатив Генитив Датив Аккузатив мужской род der des dem den ein eines einem einen женский род die der der die eine einer einer eine средний род das des dem das ein eines einem ein множ. число die der den die Der Nullartikel – Нулевой артикль Артикль отсутствует: перед названиями населенных пунктов: Sie wohnen in Bremen. перед названиями большинства стран (кроме, например, die Schweiz, die Türkei, die USA): Wir machen Urlaub in Österreich. (но: Wir machen Urlaub in der Schweiz.) перед именами собственными; перед существительными, обозначающими родственные отношения, особенно в обращениях: Papa, könntest du mir das Salz reichen? перед названием профессий, должности: Mein Bruder will Arzt werden. при указании на некоторые навыки, умения: Ich spiele Klavier/Tennis. Leo spricht Japanisch. при указании на материалы, вещества (например, бумага, дерево, вода, молоко, железо), но только когда подразумеваются общие понятия (когда речь идет о конкретных предметах, употребляется артикль):
Papier wird aus Holz hergestellt. Wir müssen noch Wasser kaufen. (но: Das Papier ist alle./Wo ist das Holz für den Kamin?) когда речь идет о порции чего-то: eine Flasche Bier ein Stück Marzipantorte в некоторых выражениях с указанием дня недели или месяца: nächsten Montag, voriges Jahr, Mitte Mai во многих устоявшихся выражениях: Fahrrad fahren, Glück haben Setze den unbestimmten und bestimmten Artikel für die Nomen ein Неопределенный артикль Определенный артикль … Film … Film … Flohmarkt … Flohmarkt … Uni ... Uni … Buch … Buch … Katze … Katze … Eis … Eis Ergänze, wo es notwendig ist, den bestimmten oder unbestimmten Artikel Morgens trinke ich … Tee, nachmittags … Kaffee. Er ist … Engländer und sie … Japanerin. Ich glaube an Gott. … Arbeit meines Freundes ist hart. Du hast doch … Geld! Kannst du mir nicht 20 Euro leihen? Die Fabrik ist … Tag und … Nacht in Betrieb. … Bern ist die Hauptstadt … Schweiz, aber …Zürich ist die größte Stadt des Landes. … Arktis ist im Gegensatz zu Antarktis kein Erdteil. Hast du … Hunger? In … Ferien fahre ich in … Alpen. … Angst macht Beine.