Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Современный русский язык и риторика

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 859524.01.99
Доступ онлайн
370 ₽
В корзину
Учебник предназначен для студентов, обучающихся по направлению «Журналистика», а также по направлениям, учебным планом которых предусмотрено изучение дисциплин «Современный русский язык», «Русский язык и культура речи», «Культура речи и деловое общение», «Риторика». Авторы настоящего учебника стремились со всей возможной полнотой представить не только классические аспекты изучения дисциплины «Современный русский язык», но также и классические части инвенции - теорию аргументации и теорию общих мест. В упражнениях, представленных в учебнике, реализован дифференциальный подход, сочетающий упражнения парадигматического характера (работа словом) и синтагматический анализ (работа с текстом). Выбор упражнений зависит при этом от специфики изучаемого материала. Основная ориентация упражнений - практические занятия, связанные с точностью словоупотребления. Для широкого круга читатей, профессионально связанных со словом, а также всех интересующихся русским языком и искусством речи.
Локтева, М. Е. Современный русский язык и риторика : учебник / М. Е. Локтева, Э. Г. Куликова. - Ростов-на-Дону : РГЭУ (РИНХ), 2017. - 443 с. - ISBN 978-5-7972-2398-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2211404 (дата обращения: 19.05.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 
 
РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (РИНХ) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
М.Е. ЛОКТЕВА, Э.Г. КУЛИКОВА 
 
 
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК 
И РИТОРИКА 
 
 
УЧЕБНИК 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ростов-на-Дону 
2017 


УДК 808 
ББК 83.7 
Л 73 
 
 
Локтева, М.Е. 
Л 73      Современный русский язык и риторика : учебник / М.Е. Локтева, Э.Г. Куликова. – Ростов н/Д : Издательско-полиграфический комплекс РГЭУ (РИНХ), 2017. – 443 с. 
ISBN 978-5-7972-2398-6 
 
 
Учебник предназначен для студентов, обучающихся по направлению 
«Журналистика», а также по направлениям, учебным планом которых предусмотрено изучение дисциплин «Современный русский язык», «Русский язык и 
культура речи», «Культура речи и деловое общение», «Риторика». Авторы 
настоящего учебника стремились со всей возможной полнотой представить не 
только классические аспекты изучения дисциплины «Современный русский 
язык», но также и классические части инвенции – теорию аргументации и теорию общих мест. В упражнениях, представленных в учебнике, реализован дифференциальный подход, сочетающий упражнения парадигматического характера (работа словом) и синтагматический анализ (работа с текстом). Выбор 
упражнений зависит при этом от специфики изучаемого материала. Основная 
ориентация упражнений – практические занятия, связанные с точностью словоупотребления. 
Для широкого круга читатей, профессионально связанных со словом, а 
также всех интересующихся русским языком и искусством речи. 
УДК 808 
ББК 83.7 
 
 
 
Рецензенты: 
Л.А. Брусенская, д.филол.н., проф., 
А.В. Кузнецова, д.филол.н., проф. 
 
 
Утвержден в качестве учебника 
Редакционно-издательским советом РГЭУ (РИНХ). 
 
 
 
 
ISBN 978-5-7972-2398-6  
 
 
         Локтева М.Е., Куликова Э.Г., 2017 
  РГЭУ (РИНХ), 2017 


ОГЛАВЛЕНИЕ 
 
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………... 
РАЗДЕЛ I. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК 
И ДИНАМИКА ЯЗЫКОВЫХ НОРМ.............................................................. 
ГЛАВА 1. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК….. 
1.1. Современный русский язык и культура речи…………………………. 
1.2. Современное состояние и тенденции развития языковых норм………
1.3. Орфоэпические и акцентологические нормы………………………….. 
1.4. Лексические нормы. Точность словоупотребления…………………… 
1.5. Полисемия как тип парадигматических отношений………………….. 
1.6. Лексическая омонимия и смежные с ней явления…………………….. 
1.7. Синонимия как тип парадигматических отношений в лексике………. 
1.8. Антонимия как тип парадигматических отношений………………….. 
1.9. Лексика современного русского языка по происхождению………….. 
1.10. Лексика современного русского языка по активности употребления.... 
1.11. Особенности русской лексики с точки зрения ее функционирования…. 
1.12. Нормы в морфологии. Имя в аспекте культуры речи…………………
1.12.1. Имя существительное………………………………………………
1.12.2. Имя прилагательное……………………………………………….. 
1.12.3. Имя числительное………………………………………………….. 
1.12.4. Местоимение…………………………………………......................
1.13. Глагол и формы глагола в аспекте культуры речи……………………
1.13.1. Глагол. Предупреждение случаев нарушения нормы……………..
1.13.2 Стилистическая роль причастий…………………………………..
1.13.3. Использование деепричастий.  
Стилистические функции деепричастий………………………… 
1.14. Наречие………………………………………………………………….. 
1.14.1. Классификация наречий……………………………………………
1.14.2. Правописание наречий………………………………………………
1.14.3. Категория состояния………………………………………………
1.15. Союзы. Предлоги……………………………………………………….. 
1.15.1. Союз………………………………………………………………….
1.15.2. Разница между предлогом и союзом………………………………
1.16. Синтаксические нормы……………….………...................................... 
1.16.1. Словосочетание…………………………………………………….
1.16.2. Стилистическое использование  
различных типов предложений……………………………………
1.16.3. Правила оформления прямой речи в русском языке. Схемы……. 
РАЗДЕЛ II. РИТОРИКА КАК НАУКА И ИСКУССТВО УБЕЖДАТЬ…… 
ГЛАВА 2. ПОНЯТИЕ И ИСТОРИЯ РИТОРИКИ………………………….
2.1. Понятие риторики…………………………………………………………
2.2. История риторики. Античная риторика…………………………………
2.2.1. Риторика Сократа…………………………………………………..
6 
8 
8 
8 
12 
16 
29 
34 
40 
46 
57 
63 
71 
77 
82 
82 
93 
95 
96 
102 
103 
104 
104 
116 
116 
117 
118 
120 
121 
123 
132 
132 
133 
136 
145 
145 
145 
147 
149 


2.2.2. Риторика Перикла……………………………………………………
2.2.3. Риторика Лисия………………………………………………………
2.2.4. Риторика Исократа…………………………………………………
2.2.5. Риторика Демосфена……………………………………………….. 
2.2.6. Риторика Платона…………………………………………………..
2.2.7. Риторика Аристотеля………………………………………………
2.2.8. Риторика софистов…………………………………………………
2.2.9. Риторика Протагора………………………………………………..
2.2.10. Риторика Горгия……………………………………………………
2.2.11. Эпоха греческого Просвещения. Гиппий…………………………..
2.2.12. Продик – первый филолог…………………………………………..
2.2.13. «Младшие» софисты……………………………………………….
2.2.14. Оценка деятельности софистов…………………………………..
2.2.15. Римская риторика…………………………………………………. 
2.2.16. Риторика Цицерона…………………………………………………
2.2.17. Риторика Квинтилиана……………………………………………
2.2.18. Упадок красноречия. Тацит………………………………………..
2.2.19. Риторический идеал античности…………………………………
2.3. Средневековая риторика………………………………………………… 
2.3.1. Средневековая риторика. Гомилетика……………………………. 
2.3.2. Гомеолетика и герменевтика……………………………………….
2.3.3. Классификация и структура проповеди……………………………
2.4. Восточная ветвь духовного красноречия  
(Византия)………………………………………………………………….
2.4.1. Каппалокийцы…………………………………………………………
2.4.2. Средневековый риторический идеал………………………………..
2.5. Древнерусская риторика………………………………………………….
2.5.1. Устное народное творчество………………………………………
2.5.2. Ораторская проза Дреыней Руси. «Слово о полку Игореве»…….. 
2.5.3. Древнерусский риторический идеал……………………………….. 
2.6. Риторика XVII – начала ХХ века……………………………………….. 
2.7. Риторический идеал ХХ века. Неориторика…………………………… 
Источники………………………………………………………………………
ГЛАВА 3. РИТОРИЧЕСКИЙ КАНОН………………………………………
3.1. Понятие риторического канона…………………………………………. 
3.2. Инвенция…………………………………………………………………..
3.3. Диспозиция……………………………………………………………….. 
3.4. Элокуция………………………………………………………………….. 
3.5. Риторический аргумент………………………………………………….. 
3.6. Внешние и внутренние топы……………………………………………..
3.7. Риторическая аргументация …………………………………………….. 
Источники………………………………………………………………………
ГЛАВА 4. ВИДЫ КРАСНОРЕЧИЯ…………………………………………..
4.1. Типология речей…………………………………………………………..
150 
151 
152 
153 
153 
155 
156 
158 
160 
162 
163 
163 
164 
165 
166 
172 
187 
188 
192 
194 
208 
213 
217 
217 
221 
227 
227 
231 
234 
235 
237 
238 
243 
243 
243 
246 
249 
256 
257 
269 
274 
276 
276 


4.2. Политическое красноречие……………………………………………….
4.3. Дипломатическое красноречие………………………………………….. 
4.4. Военное красноречие…………………………………………………….. 
4.5. Академическая речь………………………………………………………
4.6. Педагогическое красноречие……………………………………………. 
4.7. Юридическое красноречие……………………………………………….
4.8. Духовное красноречие…………………………………………………… 
4.9. Бытовая речь……………………………………………………………… 
4.10. Внутренняя речь………………………………………………………… 
Источники……………………………………………………......................... 
ГЛАВА 5. ДЕЛОВАЯ РИТОРИКА……………………………………………
5.1. Основы делового общения……………………………………………….
5.2. Практика делового общения. Подготовка и проведение совещания….
5.3. Практика делового общения. Проведение телефонных переговоров…
5.4. Практика делового общения. Деловая переписка………………………
5.5. Практика делового общения. Интервью…………………………………
5.6. Практика делового общения. Искусство ведения переговоров………. 
5.7. Культура разрешения конфликтов………………………………………
ГЛАВА 6. ПРИНЦИПЫ И ПРИЕМЫ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ……………
6.1. Основы ораторского мастерства…………………………………………
6.2. Варианты произнесения речи…………………………………………… 
6.3. Содержание речи………………………………………………………….
6.4. Репетиция публичного выступления……………………………………
6.5. Оратор и аудитория………………………………………………………
6.6. Публичные выступления…………………………………………………
ГЛАВА 7. ИСКУССТВО СПОРА……………………………………………. 
7.1. Структура спора…………………………………………………………..
7.2. Стратегия и тактика спора………………………………………………. 
ЗАДАНИЯ И УПРАЖНЕНИЯ…………………………………………………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………
СЛОВАРЬ РИТОРИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ……………………………….. 
КРЫЛАТАЯ ЛАТЫНЬ…………………………………………………………
278 
288 
302 
309 
311 
315 
319 
326 
329 
331 
333 
333 
337 
339 
341 
342 
349 
354 
365 
365 
374 
375 
377 
378 
388 
392 
392 
396 
401 
416 
417 
437 
 


ВВЕДЕНИЕ 
 
 
Наш язык – важнейшая часть общего поведения в жизни. И по тому, как 
человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело, мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его 
психологической уравновешенности. 
Академик Д.С. Лихачѐв 
 
Величайшей способностью человека, возвышающей его над миром, является дар слова. Речь – воплощение наших мыслей. По тому, как мы говорим, 
нас определяют в социуме, нас понимают и не понимают, нас любят и не любят. От того, как мы говорим, зависят многие составляющие нашей жизни: социальный статус, окружение, карьера, семья… 
Слово – мощный дефинитивный признак человека в мире. Слово демонстрирует разум, менталитет, несет информацию, определяет коммуникацию. 
Искусное владение словом открывает перед индивидом все двери на всех этажах высокого здания социальной иерархии. 
Когда-то А.П. Чехов отмечал, что для интеллигентного человека говорить 
дурно считается таким же неприличием, как не уметь читать и писать. 
Сейчас, в эпоху возрастающего потока информации и цифровых технологий, речь упрощается. Мы говорим все меньше! Даже современные iPhoneаппараты предусматривают переписку в WhatsApp. Однако это не исключает 
письменную речь. Как мы пишем? Посмотрите в свои iPhone, почитайте переписку. Большинству станет стыдно! 
Поэтому необходимо знать, как надо говорить, как надо писать, как 
следует формировать свои мысли, а затем грамотно и доходчиво их выражать, 
как убеждать своих собеседников, как выигрывать в переговорах, в судах, в 
бытовых спорах, даже – как объясняться в любви!  
Наряду с теоретическими основаниями по современному русскому языку 
учебник содержит сведения по истории риторики и ораторского искусства. 
Авторы со всей возможной полнотой представили классические части 
риторики: инвенцию, диспозицию, элокуцию, теорию аргументации.  
Для этого существует древняя наука – риторика. Авторитет этой науки в 
древности, еѐ влияние на жизнь общества и государства были столь велики, что 
риторику называли «искусством управлять умами» (Платон) и ставили в один 
ряд с искусством полководца, поэта, музыканта. Тогда же родилось и другое 
название науки – ораторское искусство. Величайший мыслитель древности 
Аристотель, автор первой научной разработки ораторского искусства, определил риторику как «способность находить возможные способы убеждения относительно каждого данного предмета». Здесь в центре внимания находится глав
ная проблема речи – еѐ убедительность. Какую речь считать наиболее действенной? В чем секреты убедительности устного публичного выступления? Из 
чего слагается успех хорошей ораторской речи? Эти проблемы и многие другие 
волнуют во все времена.  
Учебник «Современный русский язык и риторика» состоит из двух частей, 
первая часть – теоретические вопросы современного русского языка, вторая 
собственно нацелена на совершенствование коммуникативных качеств речи 
студентов, избравших в качестве своей будущей профессии работу со словом. В 
учебнике реализован дифференциальный подход, сочетающий наряду с теоретическим материалом упражнения парадигматического характера (работа со 
словом) и синтагматический анализ (работа с текстом). Выбор упражнений зависит при этом от специфики изучаемого материала. 
Структура второй части учебника продиктована тремя китами античной 
риторики: этосом – влиянием на собеседника личными качествами, в том числе 
коммуникативными; логосом – культурой оперирования суждениями, понятиями, аргументами; пафосом – красноречием, умением вызывать интерес к своей 
личности с помощью риторических средств. 
Риторика по праву занимает центральное место как в системе теоретического гуманитарного знания, так и в системе учебных предметов от школы до 
университетов различного профиля. Она необходима в культуре массовой информации и коммуникации, в мире массмедиа. Риторика не просто наука, а 
предмет государственной идеологии.  
Учебник содержит список необходимой литературы для самостоятельной 
подготовки, словарь риторических терминов, а также «мудрость в изречениях» – 
латинские крылатые выражения, представляющие собой важный языквой и 
культурынй феномен. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


РАЗДЕЛ I. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ  
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ДИНАМИКА ЯЗЫКОВЫХ НОРМ 
 
ГЛАВА 1 
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК 
 
 
1.1. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ 
 
Литературный язык – высшая форма национального языка. Это такая 
форма общенародного языка, которая понимается говорящими и слушающими 
как образцовая. М. Горький в статье «О том, как я учился писать» говорил: 
«Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, 
так сказать, «сырой язык» и обработанный мастерами».  
Литературный язык – это общенародные языковые средства, прошедшие 
культурную обработку; в нем сосредоточены оптимальные способы выражения 
идей, мыслей и эмоций.  
Литературный язык – это исторически сложившийся, обработанный, 
нормированный язык, который служит средством общения людей во всех сферах их деятельности и является языком научной, художественной и общественно-публицистической литературы. Литературный язык базируется на понятии 
нормы.  
В некоторых странах высшую форму национального языка называют не 
литературным языком, а нормированным.  
Русский литературный язык существует в устной и письменной формах. 
Устная речь гораздо активнее письменной – мы больше говорим и слушаем, 
чем пишем и читаем.  
Принятое в литературном языке употребление языковых средств называется нормой литературного языка. 
Литературный язык отличается от нелитературного тем, что он, с одной 
стороны, может закреплять один из вариантов как норму, а другие отвергать 
(звон т можно, а зв нит нельзя), с другой – закреплять за каждым из вариантов различный смысл или стилистический оттенок. Можно выпить все молоко, 
но можно выпить немного молока (выбор между падежами обусловлен смысловым различием), но нельзя выпить молоку.  
Основные свойства литературного языка:  
1) письменная фиксация (не бывает бесписьменных литературных языков);  
2) приспособленность для хранения и передачи всей совокупности общечеловеческой информации;  
3) стилевая дифференциация;  
4) нормированность и кодифицированность (отражение норм в соответствующих словарях, грамматических справочниках и под.); 


5) наддиалектность (общедоступность, понятность по сравнению с языком, ограниченным диалектным и социальным употреблением). 
Литературный язык не следует отождествлять с языком художественной 
литературы. По словам Г.О. Винокура, это форма национального языка, принимаемая его носителями за образец, исторически сложившаяся система общеупотребительных элементов языка, речевых средств, которые прошли культурную обработку в письменных и устных текстах авторитетных писателей, в устном общении образованных носителей национального языка.  
Литературному языку противопоставлены такие языковые явления, как 
1) просторечия, 2) диалекты и 3) жаргоны. 
1. Просторечие включает в себя языковые явления (слова и их значения, 
грамматические формы и обороты, особенности произношения), которые употребляются для грубоватого, сниженного изображения предмета мысли. 
Например, такие слова и выражения, как 
 „здравствуйте‟, 
 
„надоело просить‟, 
 „старуха‟, называются современными словарями просторечными. Внелитературное просторечие используется теми носителями 
национального языка, которые недостаточно овладели его литературной формой. Ненормативность используемых элементов, как правило, такими людьми 
не осознается.  
2. Территориальные диалекты (говоры) занимают в национальном языке 
особое место. Имея общерусскую основу, они в то же время обладают особенностями, которые распространены лишь на части территории, где используется 
национальный язык. Существуют фонетические (
 „паук‟, 
 „острый‟), фонологические ([γ]ерань „[г]ерань‟), грамматические (у жене „у жены‟, 
до сестре „к сестре‟), лексические (кочет „петух‟, угадать „узнать‟) диалектизмы. В настоящее время говоры оттесняются, становясь преимущественно 
особенностью речи сельского населения.  
3. Жаргоны (фр. jargon) – социальная разновидность речи, характеризующаяся профессиональной (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой 
и фразеологией общенародного языка. Жаргоны принадлежат относительно открытым социальным и профессиональным группам людей, объединенным 
общностью интересов, привычек, занятий, социального положения (спортсмены, моряки, актеры, медики, юристы, охотники и т.д.). Термин употребляется и 
для обозначения искаженной, вульгарной, неправильной речи, называемой 
также арго (фр. argot). Жаргоны и арго не имеют собственной фонетической и 
грамматической структуры и формируется на базе литературного языка путем 
переосмысления, метафоризации, звукового искажения: ишачок „самолет И-16‟, 
предки „родители‟, баскет „баскетбол‟, финаги „деньги, финансы‟, училка „учительница‟, препод „преподаватель‟. Лексика жаргонов неустойчива, отдельные 
ее элементы могут входить в состав разных жаргонов (интержаргон). Экспрессивность и эмоциональность лексики жаргонов способствуют проникновению 
ряда элементов в литературный язык. В целом употребление жаргонизмов засоряет и огрубляет разговорную речь.  
Культура речи 
В настоящее время все больше возрастает интерес к проблемам культуры речи. Появилось понятие экологии речевой среды – того, что нуждается в 


сохранении и защите. Владение культурной речи – показатель профессионального уровня специалиста любого профиля, в том числе и экономиста, чья деятельность связана деловым устным и письменным общением.  
Понятие культуры речи можно рассматривать по-разному.  
1. Культура речи – лингвистическая наука, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. 
2. Культура речи – это такой выбор и такая организация языковых 
средств, которые в той или иной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.  
Качественная оценка высказывания с точки зрения культуры речи предполагает ответы на некоторые вопросы.  
1. Является ли речь правильной, построена ли по литературным нормам?  
2. Является ли речь уместной в определенной ситуации?  
3. Соответствует ли речь правилам этики общения (речевому этикету)?  
Таким образом, сущность культуры речи состоит в единстве трех компонентов – нормативного, коммуникативного и этического.  
Из этого складываются следующие требования, предъявляемые к хорошей речи:  
 правильность речи, т.е. соответствие принятым в определенную эпоху литературно-языковым нормам различных языковых уровней (произношения, ударения, образования и употребления грамматических форм, словоупотребления);  
 точность – коммуникативное качество речи, проявляющееся в использовании слов в полном соответствии с их значением;  
 ясность – качество речи, обеспечивающее адекватное понимание сказанного;  
 уместность – соответствие слов и выражений целям и условиям общения;  
 логичность речи, т.е. соответствие законам логики;  
 простота речи, т.е. ее естественность;  
 чистота речи, т.е. устранение из нее нелитературных, диалектных, 
жаргонных, просторечных, вульгарных слов;  
 живость речи, т.е. отсутствие шаблонов, выразительность, образность, эмоциональность;  
благозвучие речи, т.е. подбор слов с точки зрения их звуковой стороны, 
соответствие требованиям приятного для слуха звучания.  
Способы повышения речевой культуры.  
1. Приобретение новых знаний, накопление сведений из различных областей науки и техники, получение информации из периодической печати, передач радио и телевидения, чтение научной, публицистической, художественной 
литературы.  
2. Расширение лингвистического кругозора, знаний о языке.  
3. Обогащение словарного запаса.  
4. Развитие речевого слуха. Следует слушать, как говорят, как произносят 
слова, как употребляют слова, т.е. обращать внимание не только на содержание 


Похожие

Доступ онлайн
370 ₽
В корзину