Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Феномен «модного» слова

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 859354.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
В монографии на материале современного русского языка исследуются языковые единицы (прежде всего - лексемы), которые могут быть квалифицированы как «модные»; понятия «мода», «престиж» и «вкус» рассматриваются в их применении к языковым явлениям. В работе обозначаются важнейшие критерии «модного» слова, уточняется его лингвокультурологический статус; проблема «модного» слова рассматривается на широком социокультурном фоне, позволяющем установить исторические, социальные, психологические и собственно лингвистические корни рассматриваемого явления. Впервые анализируется проблема лексикографирования «модного» слова в общих и аспектных словарях.
Журавлева, Н. Г. Феномен «модного» слова : монография / Н. Г. Журавлева. - Ростов-на-Дону : РГЭУ (РИНХ), 2009. - 144 с. - ISBN 978-5-7972-1462-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2211095 (дата обращения: 14.05.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ÔÅÄÅÐÀËÜÍÎÅ ÀÃÅÍÒÑÒÂÎ ÏÎ ÎÁÐÀÇÎÂÀÍÈÞ 
 
ÐÎÑÒÎÂÑÊÈÉ ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÝÊÎÍÎÌÈ×ÅÑÊÈÉ 
ÓÍÈÂÅÐÑÈÒÅÒ (ÐÈÍÕ) 
 
 
 
 
 
Í.Ã. Æóðàâëåâà 
 
 
 
Ôåíîìåí «ìîäíîãî» ñëîâà 
 
 
 
 
Ìîíîãðàôèÿ 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ðîñòîâ-íà-Äîíó 
 
2009 
 


УДК 811.161.1 
Ж 91 
 
 
Ж 91 Журавлева, Н.Г. Феномен «модного» слова : монография / 
Н.Г. Журавлева ; Рост. гос. эконом. ун-т (РИНХ). – Ростов н/Д, 
2009. – 143 с.  
 
ISBN 978-5-7972-1462-5 
 
 
В монографии на материале современного русского языка исследуются языковые единицы (прежде всего – лексемы), которые могут быть 
квалифицированы как «модные»; понятия «мода», «престиж» и «вкус» 
рассматриваются в их применении к языковым явлениям. В работе обозначаются важнейшие критерии «модного» слова, уточняется его лингвокультурологический статус; проблема «модного» слова рассматривается 
на широком социокультурном фоне, позволяющем установить исторические, социальные, психологические и собственно лингвистические корни 
рассматриваемого явления. Впервые анализируется проблема лексикографирования «модного» слова в общих и аспектных словарях. 
 
Рецензенты 
Хазагеров Г.Г., д.ф.н., профессор 
Куликова Э.Г., д.ф.н., профессор 
 
 
 
Утверждена в качестве монографии редакционно-издательским советом 
ГОУВПО «РГЭУ (РИНХ)». 
 
УДК 811.161.1 
Ж 91 
 
ISBN 978-5-7972-1462-5 
 
© Ростовский государственный экономический 
университет (РИНХ), 2009 
© Журавлева Н.Г., 2009 


ÎÃËÀÂËÅÍÈÅ 
 
Предисловие........................................................................................................4 
 
Первая глава. Теоретические основы исследования..................................8 
§ 1. Социологические категории «мода», «престиж»  
в их отношении к языку....................................................................................8 
§ 2. Критерии «модного» слова.......................................................................14 
§ 3. Социолингвистические аспекты изучения «модного» слова............22 
 
Вторая глава. Социальная стратификация языка и языковая мода.........28 
§ 1. Лингвокультурные коды: динамический аспект .................................28 
§ 2. Литературный язык и жаргоны в аспекте категории моды...............34 
§ 3. Лексическое заимствование и языковая мода......................................48 
§ 4. Архаичное слово vs «модное» слово......................................................61 
§ 5. Рекламный стиль как законодатель моды.............................................68 
§ 6. «Модное» слово и научная терминология ............................................72 
§ 7. Онимы и языковая мода............................................................................76 
 
Третья глава. «Модное» слово и лексикография. .......................................88 
§ 1. Анализ первого опыта «Словаря модных слов»..................................88 
§ 2. Авторская рефлексия как источник  
для лексикографирования «модных» слов................................................94 
§ 3. Принципы лексикографирования «модных» слов ..............................97 
 
Заключение............................................................................................................119 
Список словарей и справочников и их условных сокращений .......................1297 
Библиография..............................................................................................124 
Список основных источников иллюстративного материала...................141 


ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ 
 
Данная монография посвящена комплексному исследованию феномена «модного» слова на материале современного русского языка и выполнена в рамках комплексного междисциплинарного подхода к анализу 
материала, предполагающего рассмотрение языковых фактов в тесной 
связи с данными культурологии, социолингвистики и этнолингвистики.  
Актуальность выбранной темы обусловлена, прежде всего, тем, что 
язык последних десятилетий разительно отличается от прежнего русского 
языка. Изменения касаются, безусловно, самого подвижного яруса языковой системы – лексики, а в нем – его прагматической составляющей. Исследователи современного русского языка конца ХХ – начала ХХ1 века 
отмечают дестабилизацию лексического фонда, обусловленную, в первую 
очередь, экстралингвистическими факторами: актуализируются слова, ранее находившаяся на периферии, и, наоборот, деактуализируются целые 
пласты лексики, некогда составлявшие идеологический центр. При этом 
«анализ языковых процессов… позволяет высказать предположение о том, 
что существует некая мода на определенные слова и выражения [выделено нами – Н.Ж.] , распространяемая через средства массовой информации, и именно СМИ способствуют распространению нового, «модного» 
варианта употребления лексемы на другие лингвокультурные ареалы» 
[Добросклонская Т.Г., 2005 : 48]. 
Номинацией «модное слово» как будто подразумевается, что все понимают, о чем идет речь. Между тем явление это далеко не однозначное, 
не очерченное в своих масштабах и возможностях своего воздействия на 
важнейшие параметры современной коммуникации.  
Лексикон справедливо называют «хроникой общества» [Молдованова Л.И., 2008 : 81], так что «модные слова» в каждый временной период 
могут быть признаны самой информативной (в социолингвистическом 
плане) категорией лексики. Ясно, что предметная мода непременно проецируется на языковую, то есть названия модных (в тот или иной период) 
видов одежды тоже будут модными (частотными, всем известными, тира
жируемыми СМИ и одобряемыми большинством носителей языка). Но 
вот какие условия приводят к тому, что номинации, никоим образом не 
соотносящиеся с миром собственно моды, вдруг становятся в высшей степени модными (а иногда и «знаковыми» или «культовыми», выражаясь 
как раз «модными» словами)? В чем причина небывалой прежде популярности слов проект, продукт (по отношению к результатам интеллектуальной, творческой деятельности) или «второй жизни старого значения» 
слова успешный? Почему из лавины заимствований именно слова имидж, 
харизма обретают все признаки модных слов, а из множества атрибутов 
выдвигаются в «модные» слова такие единицы, как самодостаточный, 
продвинутый, элитный, эксклюзивный и креативный?  
«Модное» слово есть важная категория в новой – антропоцентрической – парадигме научного знания с ее стремлением учесть эмоции, чувства, 
предпочтения и т.п. говорящего человека. Однако до настоящего времени 
работы, непосредственно посвященные категории «модного» слова, единичны, а многие важные проблемы, связанные с формированием, функционированием, «хронотопом» («жизненным циклом») «модных» слов, не только не 
решены, но даже не поставлены. Предлагаемая работа является попыткой 
осмысления на материале русского языка социокультурной, прагматической 
и собственно лингвистической природы «модного» слова. 
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые 
уточняется лингвокультурологический статус «модного» слова, описывается категория «модных» слов русского языка начала ХХI века. Работа 
выполнена в русле насущных проблем современной русистики, а также 
социо- и психолингвистики. Следует подчеркнуть, что сам объект – «модное слово» – отнюдь не является традиционным для русистики. Впервые 
анализируется проблема лексикографирования «модного» слова в общих 
и аспектных словарях  
Материалом исследования послужили, прежде всего, тексты СМИ 
2005–2009 гг. («Аргументы и факты», «Совершенно секретно», «Русский 
вестник», «Известия», «Новые известия», «Итоги», «Огонек», «Новая газета», «Южная столица», «Комсомольская правда», «Антенна»), художе
ственные и публицистические тексты современных авторов (С. Минаев, 
Т. Толстая, Д. Донцова, Н. Ильина, М. Арбатова, Вл. Новиков, Д. Рубина, 
В. Шендерович и др.), а также толковые и аспектные словари. Из указанных источников извлекались фрагменты текстов, содержащие «модные» 
слова. Поскольку критерии «модного» слова чрезвычайно неустойчивы, 
особенно ценными примерами считались те, которые содержат авторские 
рефлексии по поводу принадлежности слова к разряду «модных». Всего 
для анализа было привлечено более 2000 текстовых фрагментов. 
Гипотеза исследования состоит в том, что «модное» слово особенно 
часто имеет своим истоком жаргон или просторечие, однако в последние десятилетия в силу ряда как экстралингвистических, так и собственно языковых причин это слово оказалось «повысившемся в ранге». Попадая в контексты и ситуации литературной речи, такие слова приобретают новые осмысления, новые синтагматические связи, вступают в парадигматические 
отношения с единицами литературной речи, и, в конце концов, «отрываются» от своей «родной» социокультурной среды (дискурса соответствующего 
жаргона), сохраняя вместе с тем семантическое, коннотативное, экспрессивно-стилистическое своеобразие, а также прагматику исходной среды. 
Главные задачи работы состоят в том, чтобы определить основные 
понятия, играющие ключевую роль в исследовании: мода, престиж и вкус 
в применении к языковым явлениям; проанализировать существующие 
подходы, способы, средства, цели и мотивы изучения языковой моды; 
обозначить важнейшие критерии «модного» слова; исследовать категорию 
языковой моды в связи с социальной стратификацией языка; сформулировать принципы лексикографического описания «модных» слов. 
Методологическая основа исследования состоит в реализации комплексного междисциплинарного подхода к анализу материала, предполагающего рассмотрение языковых фактов в тесной связи с данными культурологии, социолингвистики и этнолингвистики. Это продиктовано тем, что лексика исключительно чутко реагирует на общественно-политические, социальные, культурные преобразования, настраивая свою систему и ее отдельные 
компоненты на оптимальное выполнение социального заказа.  


В работе использованы дескриптивные методы с элементами интерпретационного анализа. При непосредственном изучении языкового материала применялся контекстуальный лингвопрагматический анализ, предполагающий учет не только содержательно-смыслового пространства конкретного текста, но и широкого лингвокультурологического контекста. 
Использовалась также социометрическая методика, которая позволила показать обусловленность «модного» слова социальными обстоятельствами.  
Теоретическая значимость работы заключается, прежде всего, в выявлении функционально-прагматической сущности лингвистических единиц, которые могут быть отнесены к категории «модных» слов. По наличию признака 
демонстративности моду часто относят к поверхностным сторонам человеческого существования, однако ясно, что она во многих областях, в том числе в 
языковой, способна детерминировать сущностные процессы речевого общения. Поэтому исследование феномена «модных» слов – истоков их появления, 
их «жизненный цикл», причины ухода на периферию – существенно, в первую 
очередь, для современной социолингвистики. Исследование того, как именно 
происходит формирование у носителей языка ощущения «модности» слова, 
теоретически значимо для современной психолингвистики. Поскольку «модное» слово представляет собой прагматическую сущность, его изучение и описание вносит определенный вклад и в лингвистическую прагматику. 
Практическая значимость работы заключается в возможностях использования ее результатов в практике вузовского преподавания многих лингвистических курсов (таких, как введение в языкознание, общее языкознание, современный русский язык, социолингвистика, психолингвистика) и спецкурсов, 
посвященных проблемам современного состояния русского языка. Полагаем, 
что материалы исследования могут найти отражение в учебных пособиях по 
социолингвистике, где до настоящего времени категория модных слов не только не описывается, но даже и не упоминается. Практическая ценность монографии состоит также в возможности применения ее идей и материалов в современной лексикографической практике – в лексикографировании категории 
«модных» слов как в общих, так и в специальных «Словарях модных слов». 


ÏÅÐÂÀß ÃËÀÂÀ. 
Òåîðåòè÷åñêèå îñíîâû èññëåäîâàíèÿ 
 
§ 1. Ñîöèîëîãè÷åñêèå êàòåãîðèè «ìîäà», «ïðåñòèæ»  
â èõ îòíîøåíèè ê ÿçûêó 
 
Обращенность языка одновременно и к внешнему миру, и к человеку 
определяет особое положение языкознания в системе наук – пограничное 
между естественными и гуманитарными, антропологическими науками. 
Согласно В. фон Гумбольдту [1984 : 304], «язык – это мир, лежащий между 
миром внешних явлений и внутренним миром человека». Это определение 
дает ключ к сущности, семиотическим свойствам и функциям языка. 
Ключевым звеном в триединстве мира, человека и языка является 
человек. Неслучайно В. фон Гумбольдт включает языкознание в сравнительную антропологию как ветвь философско-практического человековедения, а Бодуэн де Куртене предостерегал от отвлечения языка от человека [Зубкова Л.Г., 2004 : 49]. Представления о языке неотделимы от представлений об отношениях человека к миру в ту или иную эпоху, от характерного для нее миропонимания. Но, хотя уже В. фон Гумбольдт конечную цель языка видел в индивиде [1985 : 397], все, в чем проявляется свободное самоопределение индивида – его чувства, воля, каприз, произвол, 
все, что касается индивидуального использования языка, долгое время 
выводилось из языкознания либо в филологию (А. Шлейхер, Г. Пауль), 
либо во второстепенную часть внутренней лингвистики – лингвистику речи (Ф. де Соссюр).  
Основоположник социологического направления в языкознании 
А. Мейе считал, что практически все изменения в языке зависят от социальных причин и что все изменения, вызванные влиянием внешних факторов, в совокупности образуют развитие языка. А. Мейе утверждал, что 
понять язык можно лишь с учетом его социальной природы [1938 : 471]. В 
трудах ученых социолингвистического направления была показана связь 


между развитием цивилизации и изменениями в составе словаря, между 
интеллектуальным прогрессом и переосмыслением или возникновением 
новых средств выражения. Заслуга этого направления состояла в том, что 
впервые «социальный аспект был введен в науку о языке как существенный и необходимый» [Немец Г.П., 2004 : 37]. 
В отечественной лингвистике изучение языка как общественного явления заняло видное место в первые послереволюционные годы и, можно 
сказать, составило ее методологическую специфику; ср. труды таких представителей социолингвистического направления, как В.М. Жирмунский, 
Л.П. Якубинский, Б.А. Ларин, Р.О. Шор, Е.Д. Поливанов, А.М. Селищев. 
В современной лингвистике, с ее антропоцентрической направленностью, 
внимание сосредоточено на всех обстоятельствах формирования, развития 
и функционирования языковых единиц и категорий, в том числе – и на обстоятельствах социального плана. Установлено, что вмешательство идеологических институтов в сферу языкового употребления, нормирование 
языка под воздействием изменившихся социально-политических условий 
обычно во времена кардинальных перемен в жизни социума. Ср., например, динамику системы обращений (господа – товарищи – господа), которые дважды сменились на памяти одного-двух поколений жителей нашей 
страны. Под влиянием доминирующих социальных идей дореволюционное жалованье сменилось зарплатой. Ср.: «Слово прислуга несет оттенок 
сервильности (служить бы рад – прислуживаться тошно) и давно заменено домашней работницей. Продавец у нас становится работником прилавка или товароведом» (Т. Толстая «Политическая корректность»). Ср. 
также: оператор машинного доения, оператор на бойне, оператор очистных работ (ср. прежнее ассенизатор, которое перестало выполнять свою 
эвфемистическую функцию), исполнитель (о человеке, исполняющем приговоры; вместо палач) и т.п. [Савватеева Л.В., 2008 : 16–17]. 
Одним из важных регуляторов жизни социума является мода, которая охватывает все области человеческой деятельности. Сама же мода, как 
объект междисциплинарного научного познания, представляет собой 
сложный и неоднозначный феномен.  


Слово мода включено в Словарь лексических трудностей (ЛТ): 
Мода, -ы, ж. [ франц. mode от лат. modus – ‘мера, способ, образ’] 
1. Совокупность привычек и вкусов в определенной общественной среде в 
определенное время. Новая мода. Мода на длинные платья. Одеться по 
моде; 2. мн. Образцы предметов одежды, отвечающие вкусам данного момента. Моды сезона. Женские моды. Журнал мод.  
Словарь отмечает также фразеологизмы: Последний крик моды – о 
модной новинке. Взять моду (прост.) – усвоить привычку. Быть в моде – 
пользоваться особой популярностью, всеобщим признанием в какой-либо 
момент. 
С понятием моды когнитивно связаны понятия престижа и вкуса. В 
социологии престиж понимается как сравнительная оценка обществом 
или группой и ее членами социальной значимости различных объектов, 
явлений – их позиции и положения в обществе свойств и характеристик, 
символов и знаков этих свойств. Признание особой значимости и ценности того или иного явления, осуществляемое на основе соотнесения его с 
системой норм и ценностей, принятой в данной социальной общности, 
приводит к наделению его особой привлекательностью, желательностью. 
«Высоко оцениваемое явление выступает как побудитель и мотиватор определенных желаний, чувств, намерений, действий, поведения членов 
общности, вызывает гамму сложных чувств у индивидов, включая стремление к социальному признанию, одобрению, поощрению, к идентификации, сопровождающееся чувством принадлежности к реальной социальной группе, коллективу, к занятию соответствующего положения» [Рябцева Э.Г., 2008 : 326–327].  
Словарь лексических трудностей (ЛТ) дает к слову престиж помету 
Книжн. Престижные слова всегда вытесняют менее престижные. Аура 
немецкого профессионализма помогла труднопроизносимому слову парикмахер сменить брадобрея и цирюльника. Теперь все чаще парикмахер 
именуется стилистом. 
Выявление корпуса «модных слов» невозможно без анализа языковой ситуации последних десятилетий в целом. Все исследователи этого 


Похожие

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину