Деловой английский язык. Часть 2
Для студентов факультета национальной и мировой экономики
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
РГЭУ (РИНХ)
Год издания: 2009
Кол-во страниц: 72
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7972-1434-2
Артикул: 859337.01.99
Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса очной и заочной формы обучения факультета НиМЭ, изучающих деловой английский язык. Учебное пособие составлено на базе лексики и грамматики Profile 2. Пособие
включает аутентичные тексты и упражнения различного типа для развития навыков устной и письменной речи делового общения. Учебное пособие состоит б глав, глоссария, грамматического справочника, а также тем, выносящихся на зачет/экзамен и дополнительных текстов для чтения и перевода.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Федеральное агентство по образованию Ростовский государственный экономический университет «РИНХ» Факультет «Лингвистика и журналистика» И.Н. Ткаченко, В.Б. Черемина ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Учебное пособие для студентов факультета национальной и мировой экономики Часть 2 Ростов-на-Дону 2009
УДК 811.111 (075) Т 48 Т 48 Ткаченко И.Н., Черемина В.Б. Деловой английский язык : учеб. пособие для студентов факультета национальной и мировой экономики. Ч. 2 / И.Н. Ткаченко, В.Б. Черемина; Рост. гос. эконом. ун-т «РИНХ». – Ростов н/Д, 2009. – 72 с. ISBN 978-5-7972-1434-2 Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса очной и заочной формы обучения факультета НиМЭ, изучающих деловой английский язык. Учебное пособие составлено на базе лексики и грамматики Profile 2. Пособие включает аутентичные тексты и упражнения различного типа для развития навыков устной и письменной речи делового общения. Учебное пособие состоит 6 глав, глоссария, грамматического справочника, а также тем, выносящихся на зачет/экзамен и дополнительных текстов для чтения и перевода. Рецензенты: Гриченко Л.В., к.ф.н., ст. преподаватель каф. теории и практики англ. яз. ЮФУ ПИ Сагайдачная Е.Н., ст. преподаватель каф. ин. яз. для эк. спец. РГЭУ «РИНХ» Утверждено в качестве учебного пособия редакционно-издательским советом РГЭУ «РИНХ». УДК 811.111 (075) Т 48 ISBN 978-5-7972-1434-2 © Ростовский государственный экономический университет «РИНХ», 2009 ©Ткаченко И.Н., Черемина В.Б., 2009
СОДЕРЖАНИЕ Unit 1. Competition................................................................................... 4 Reading. Competition from TBM................................................................................ 4 Grammar. Comparisons ............................................................................................ 5 Language for. Discussing the price ........................................................................... 6 Writing. Offer and enquiry......................................................................................... 8 Unit 2. Innovation ................................................................................................. 10 Reading. Apple Computer Inc .................................................................................... 10 Grammar. Passive voice............................................................................................ 11 Language for. Taking a message ............................................................................... 12 Writing. Answering to an offer................................................................................... 13 Unit 3. Money\Negotiation ................................................................................. 15 Reading. Accounting .................................................................................................. 15 Grammar. 1st and 2nd conditionals............................................................................. 16 Language for. Negotiating ......................................................................................... 17 Writing....................................................................................................................... 18 Unit 4. Market research..................................................................................... 20 Reading. Marketing revolution................................................................................... 20 Grammar. Phrasal verbs, relative pronouns and clauses.......................................... 21 Language for. Indirect questions ............................................................................... 23 Writing....................................................................................................................... 24 Unit 5. Investment................................................................................................. 26 Reading. Raising capital to run a firm ....................................................................... 26 Grammar. Reported speech, review of conditionals.................................................. 27 Language for. Meetings ............................................................................................. 29 Writing....................................................................................................................... 30 Unit 6. Ethics .......................................................................................................... 32 Reading. What are business ethics and what is their importance?............................. 32 Grammar. 3rd conditional......................................................................................... 34 Language for. Negotiations........................................................................................ 34 Writing....................................................................................................................... 35 Vocabulary list....................................................................................................... 37 Grammar guide ..................................................................................................... 44 Topics for discussion............................................................................................ 48 Additional texts for translation and rendering............................................ 55
UNIT 1. COMPETITION Reading 1. Read the article and render it Competition from TBM Apple`s profits and size grew at a historic rate: by 1980 the company netted over $100 million and had more then 1,000 employees. Its public offering in December was the biggest since 1956, when the Ford Motor Company had gone public, (Indeed, by the end of 1980, Apple`s valuation of nearly $2billion was greater then Ford`s.) However, Apple`s would soon face competition from the computer industry`s leading player, International Business Machines Corporation. IBM had waited for the personal computer market to grow before introducing its own line of personal computers, the IBM PC, in 1981. IBM broke with its tradition of using only proprietary hardware components and software and built a machine from readily available components, including the Intel microprocessor, and used DOS (disk operating system) from the Microsoft Corporation. Because other manufacturers could use the same hardware components that IBM used, as well as PC-compatible market for their software. Soon the new system had its own killer app: the 1-2-3 spreadsheet, which won an instant constituency in the business community- a market that the Apple II had failed to penetrate. Macintosh and the first affordable GUI Apple had its own plan to regain leadership: a sophisticated new generation of computers that would be dramatically easer to use. In 1979 Jobs had led a team of engineers to see the innovations created to the Xerox Corporation`s Palo Alto (California) Research Center (PARC). There they were shown the first functional graphical user interface (GUI), featuring on-screen windows, a pointing device known as a mouse, and the use of icons, or pictures, to replace the awkward protocols required by all other computers: Lisa, released in 1983, and the lower-cost Macintosh, released in 1984. Jobs himself took over the latter project, insisting that the computer should be not merely great but "insanely great". The result was a revelation- perfectly in tune with the unconventional, science-fictionesque television commertial that introduced the Macintosh during the broadcast of the 1984 Super Bowl- a $2,500 computer unlike any that preceded it. Desktop publishing revolution Despite an ecstatic reaction from the media, the Macintosh initially sold below Apple`s expectations. Critics noted that the Mac, as it came to be known, had insufficient memory and storage and lacked standard amenities such as cursor keys and a colour display. (Many skeptics also doubted that adults would ever want to use a
machine that relied on the GUI, condemning it as "toylike" and wasteful of computational resources.) In the wake of the poor sales performance, Jobs was ousted from the company in September 1985 by its chief executive officer (CEO), John Sculley. (Wozniak had left Apple in February 1985 to become a tiacher.) Under Sculley, Apple steadily improved the machine. However, what saved the Mac in those early years was Apple`s 1985 introduction of an affordable laser printer along with Aldus Corporation`s PageMarket, the Mac`s first killer app. Together these two innovations launched the desktop publishing revolution. 2. Read the text and find words/expressions which mean the following 1. you can get, buy, or find something _______________ 2. one of the part that something is made of ____________ 3. a new idea, way of doing something,etc. that has been introduced or discovered ______________ 4. keeping something in a particular place until it is needed ___________ 5. to make a product to the public for the first time __________ 3. Translate the following sentences into English 1. IBM желает ввести свою собственную линию персональных компьютеров после того, как произойдет рост рынка персональных компьютеров. 2. Новый план по возвращению лидерства Macintosh заключается в упрощении использования компьютеров нового поколения. 3. Графический пользовательский интерфейс показывает окна на экране, указывающее устройство(мышь), и изображения. 4. IBM построила машину с готовыми доступными компонентами, включая микропроцессор Intel, и использовала ДОС (дисковая операционная система) от Microsoft Corporation. 5. Macintosh имел недостаточную память и хранение и испытывал недостаток в стандартных удобствах, таких как клавиши курсора и цветной показ. 6. Спасением Macintosh было производство компанией Apple лазерного принтера. Grammar Comparisons 1. Translate sentences from Russian into English paying attention to tenses: 1. Эта фирма не такая конкурентоспособная на внешнем рынке, как лидер рынка. 2. Розничный магазин предлагает в качестве замены старого телевизора новый.
3. Эти два товара едва ли можно различить. 4. У гипермаркета ОК самая высокая конкурентоспособность среди магазинов города. 5. Продажи нашей фирмы стали расти быстрее, чем в прошлом году. 6. Экономика нашей страны- одна из самых быстроразвивающихся в мире. 7. Продажи фирмы Macintosh значительно ниже, чем у IBM. 8. У стран Азии в последнее время одни из самых быстрорастущих экономик. 9. Топ менеджер компании предложил самую хорошо разработанную стратегию. 10. Эта фирма- менее конкурентоспособна на внутреннем рынке, чем на внешнем. 11. Этот магазин более успешно работал при прежнем владельце. 12. Этот счет менее громоздкий, чем предыдущий. 13. В этом году предприятие понесло немного меньше убытков, чем в прошлом. 14. Этому предприятию удалось выйти из кризиса значительно быстрее,чем нашему. 15. У нас жалоб от потребителей гораздо меньше, чем в соседнем магазине. 16. Этот пылесос является одним из самых хорошо продаваемых товаров в специализированном магазне. 17. Фирма конкурентов выпускает компьютеры с гораздо большей производительностью, чем у нас. 18. Автомобиль этого завода -наиболее старомодно выглядящий из всего ассортимента на автомобильном рынке. 19. В 21 веке на рынке труда конкуренция стала гораздо жестче. 20. Тарифы на импорт, введенные правительством в этом году,не такие высокие как в прошлом. 2. Put the verbs in brackets into correct tense 1. I can`t come on Monday, I ...(write) the report all day. 2. So you`ve never been to St petersburg? You ...(really enjoy) yourselves. 3. In three hours they ...(sign) the contract and we ... (go) home. 4. If all goes well they ... (finish) construction by next October. 5. Imagine, this time tomorrow we ...(fly) across the Atlantic. 6. Remember what I say. One day you...(regret) this decision! Language for Discussing the price
Key expressions We shall be glad if you will send us your samples... Мы будем рады, если вы пришлете нам свои образцы We are pleased to learn... Мы с удовольствием узнали.. . We enclose with the letter К письму мы прилагаем... We are looking forward to your reply С нетерпением ожидаем вашего ответа Please, let us know... Пожалуйста,сообщите нам... We wish to inform you Сообщаем вам.. 1. Read the dialogue, translate the Russian remarks into English and act it out. Secretary: Good morning. Stepanov: Могу я поговорить с мистером Брауном, пожалуйста. Secretary: I`m afraid Mr. Brown is away at present. This is his secretary speaking. can I help you? Stepanov : Да, пожалуйста. Меня зовут Степанов. Я бы хотел назначить встречу, чтобы увидеться с мистером Брауном. Secretary: Oh, yes, Mr. Stepanov. we have received e- mail message from Mr.Jones about you, Mr. Brown wants to meet you very much. When would you like to come? Stepanov: Отлично,как можно скорее. Когда мистер Браун вернется? Я собираюсь в Лондон в начале следующего месяца, и я хотел бы увидеть его до того, как я уеду. Secretary: Oh, he`s away only for a few days. He is coming back on Monday. I`ll just get his diary. Can you come next Tuesday, September 22nd? Stepanov: Утром или днем? Secretary: The afternoon, about half past three. Stepanov: Да, половина четвертого мне отлично подходит. Большое спасибо. До свидания. 2. Make up the dialogue Situation 1 Techmachimport has done a lot of business with Goodman & Co, for the last few years.Before Mr. Kozlov went to London. he and his experts had gone through the latest
catalogues of the firm. They found that compressors Model AC-30 could meet the requirements of their customers. When Mr.Kozlov arrived in London.he phoned the Russian. Trade delegation and asked M.Zotov to make an appointment with Mr.Lipman of Goodman & Co. Situation 2 Robert and Co, a British firm, sent an enquiry for boilers to " Machinoexport". The buyers were interested in boilers of different models. " Machinoexport" received the enquiry from the firm and the president of our office Mr.Bunin to be ready for the talks. On the 3rd of April Mr.Camp, a representative of Roberts and Co came to Moscow. Next day he had a talk with Mr.Bunin and got the necessery materials from him. Mr. Camp and Mr.Bunin made an appointment for the 6th of April. Writting Offer and enquiry 1. Translate the letter into English Letter 1 Господа! Мы внимательно рассмотрели ваше предложение и хотели бы сообщить Вам следующее: Нас удовлетворяют технические данные и рабочие характеристики предложенных Вами станков, но мы не можем принять указанную Вами цену, так как она гораздо выше цен Ваших конкурентов. Мы могли бы разместить у Вас заказ, если вы согласитесь снизить вашу цену на 10 %. Надеемся получить ваш ответ в ближайшем будущем. С уважением, Green & Co. Letter 2 Уважаемые господа! Мы пересмотрели Ваше письмо от 10 сентября и сообщаем , что в настоящее время мы пересматриваем цены, указанные в нашем тендере от 1 сентября, и через несколько дней пришлем вам новые котировки. Что касается условий платежа, мы не сможем удовлетворить вашу просьбу и вынуждены настаивать на условиях, указанных в нашем тендере от 1 сентября. Вы должны открыть безотзывный аккредитив в нашу пользу во Внешэкономбанке на 90% стоимости товара, предназначенного к отгрузке, оставшиеся 10% должны быть оплачены телеграфным переводом после истечения периода гарантии. Мы надеемся, что эти условия будут для вас приемлемыми. Ожидаем Вашего ответа.