Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Немецкий язык для аспирантов

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 858863.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Цель пособия - развитие навыков чтения текстов по специальности и формирование навыков профессионально-ориентированного говорения на материале прочитанного. Пособие состоит из шести глав, отражающих тематику основных разделов экономики: экономика производства, менеджмент, мировая экономика, маркетинг, финансы и кредит, бухучет. Включены тексты для внеаудиторного чтения. Дидактизация текстов, заимствованных из оригинальной литературы, основывается на принципах современной методики преподавания немецкого языка как иностранного. Упражнения к текстам носят продуктивный, репродуктивный и творческий характер и служат для снятия лексических и грамматических трудностей, понимания текста и воспроизведения наиболее существенной информации в форме дискуссии,беседы, реферата. Для аспирантов и соискателей экономических вузов и факультетов.
Лысакова, Л. А. Немецкий язык для аспирантов : учебное пособие / Л. А. Лысакова, Е. М. Карпова, Г. С. Завгородняя. - Ростов-на-Дону : РГЭУ (РИНХ), 2007. - 192 с. - ISBN 978-5-7972-1191-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2210126 (дата обращения: 09.05.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ 
РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ 
УНИВЕРСИТЕТ «РИНХ» 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лысакова Л.А., Карпова Е.М., Завгородняя Г.С. 
 
 
Немецкий язык 
для 
аспирантов 
 
Учебное пособие 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ростов-на-Дону 
2007 


УДК 811.112.2 (075) 
Л 88 
 
Л 88    Лысакова, Л.А. Немецкий язык для аспирантов : учебное пособие / Л.А. 
Лысакова, 
Е.М. 
Карпова, 
Г.С. 
Завгородняя 
; 
Ростовский 
государственный экономический университет «РИНХ». – Ростов н/Д, 
2007. – 190 с. 
 
ISBN 978-5-7972-1191-4 
 
 
Цель пособия – развитие навыков чтения текстов по специальности и 
формирование навыков профессионально-ориентированного говорения на 
материале прочитанного. 
Пособие состоит из шести глав, отражающих тематику основных 
разделов 
экономики: 
экономика 
производства, 
менеджмент, 
мировая 
экономика, маркетинг, финансы и кредит, бухучет. Включены тексты для 
внеаудиторного 
чтения. 
Дидактизация 
текстов, 
заимствованных 
из 
оригинальной литературы, основывается на принципах современной методики 
преподавания немецкого языка как иностранного. Упражнения к текстам носят 
продуктивный, репродуктивный и творческий характер и служат для снятия 
лексических 
и 
грамматических 
трудностей, 
понимания 
текста 
и 
воспроизведения наиболее существенной информации в форме дискуссии, 
беседы, реферата. 
Для аспирантов и соискателей экономических вузов и факультетов. 
 
 
Рецензенты: 
кандидат педагогических наук, доцент Рябова М.В. 
кандидат психологических наук, доцент Евдокимова Н.В. 
 
 
Утверждено в качестве учебного пособия редакционно-издательским 
советом РГЭУ «РИНХ».  
 
УДК 811.112.2 (075) 
Л 88 
 
ISBN 978-5-7972-1191-4 
 
© Лысакова Л.А., Карпова Е.М.,  
Завгородняя Г.С., 2007 
© Ростовский государственный  
экономический университет «РИНХ», 2007 


INHALTVERZEICHNIS 
 
Kapitel I  
Betriebswirtschaft.........................................................................................5 
  
Kapitel II 
Management.................................................................................................27 
  
Kapitel III  
Marketing .....................................................................................................44 
  
Kapitel IV  
Buchhaltung und Audit ................................................................................68 
  
Kapitel V  
Finanzen und Kredit.....................................................................................95 
  
Kapitel VI  
Aussenwirtschaft..........................................................................................119 
 
TEXTE FUER ZUSAETZLICHES LESEN 
  
Kapitel I  
Betriebswirtschaft.........................................................................................145 
  
Kapitel II  
Management.................................................................................................153 
  
Kapitel III 
Marketing .....................................................................................................157 
  
Kapitel IV  
Buchhaltung und Audit ................................................................................165 
  
Kapitel V  
Finanzen und Kredit ....................................................................................172 
  
Literatur........................................................................................................189 
 


Введение 
 
Структура кандидатского экзамена по иностранному языку 
 
В соответствии с требованиями Государственного образовательного 
стандарта, кандидатский экзамен по немецкому языку проводится в 2 этапа. 
На первом этапе аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод 
научного текста по специальности на русский язык. Объем текста – 15000 
печатных знаков. Успешное выполнение письменного перевода является 
допуском ко второму этапу экзамена. 
Второй этап экзамена проводится устно и включает три задания, которые 
выполняются за 60 минут. 
1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности объемом 
2000–2500 печатных знаков (со словарем) и передача основного содержания 
текста на иностранном языке в форме устного реферата. 
2. Ознакомительное чтение оригинального текста по специальности 
объемом 1500 печатных знаков (без словаря) и передача содержания в виде 
резюме на иностранном языке. 
3. Беседа с экзаменатором на иностранном языке по вопросам, связанным 
с научной работой аспиранта (соискателя), а именно: 
- Мой научный руководитель. 
- Обоснование выбора темы (актуальность, новизна, практическая 
ценность). 
- Мои публикации, участие в научной жизни. 
- Современные источники получения научной информации. 
- Участие в научных семинарах, конференциях, форумах. 
 
 


KAPITEL I 
 
Вetriebswirtschaft 
 
Lektion 1 
 
UNTERNEHMUNG 
 
LEXIK FUER DAS LESEN UND VERSTEHEN 
die Unternehmung 
die Sachgueter (PL 
das Entgelt (-es, e) 
kostendeckend 
uebergeordnet 
beschraenken auf Akk. 
das Subsystem (-s, en) 
ansehen(a,e) 
sich erweisen als (ie,ie) 
die Leistung (-,en) 
die Dienstleistung 
 
der Aussenstehende 
der Bezug 
das Beduerfnis (ses,-se) 
der Bedarf 
die Nachfrage 
das Angebot (-s, -e) 
der Output 
der Input 
die Entscheidung treffen 
zustande kommen 
der Gewinn (-s,-e) 
aussein auf 
die Sicherung (-, -en) 
die Erwirtschaftung (-, -en) 
 
die Steuer (-,-)  
die Gebuer (-, -en) 
das Einkommen (-s, -)  
die oeffentliche Hand  
die Einrichtung (-,-en)  
die Zweckbestimung (-, -en)  
die Umwandlung (-, -en) 
i.d.R. = in der Regel 
предприятие, организация  
потребительские товары  
зд. эквивалент затрат  
покрывающий издержки 
вышестоящий  
ограничивать  
подсистема 
рассматривать  
оказываться 
услуги, выполнение услуг  
услуги (3-й сектор экономики: торговые, 
банковские услуги, страхование и т.д.)  
посторонний  
связь 
потребность, нужда, запросы  
потребность, нужда, спрос  
спрос 
предложение  
выпуск  
затраты 
принимать решение  
состояться  
прибыль  
искать 
гарантия, сохранение  
получение (доходов в результате хоз. 
деятельности) 
налог 
сбор, пошлина, налог, плата, взнос 
доход 
органы гос. власти  
организация, учреждение  
целевое назначение  
превращение, преобразование  
как правило 


I. Lesen Sie fоlgende Komposita mit richtiger Betonung 
Dienstleistungsgesellschaft, 
Vordergrund, 
Haushalt, 
Gewinnerzielung, 
Wirtschaftsplan, Produktionseinheit, Aussenstehende, Volkswirtschaft, Wettbewerb, 
Gesellschaftsmitglied, Marktpreise, Unternehmensziel. 
 
II. Bilden Sie Nomen zu den Verben 
produzieren 
funktionieren 
schaffen 
erfuellen 
leisten 
beziehen 
entscheiden 
 
III. Finden Sie Synonyme: 
die Entscheidung treffen 
produzieren 
das Einkommen 
die Organisation 
es geht um 
die Unternehmung 
die Umwandlung 
 
die Erwirtschaftung 
die Einrichtung 
sich entscheiden 
herstellen 
der Betrieb 
die Umgestaltung 
die Rede ist von D. 
 
IV. Welche von den Adjektiven kombinieren sich mit dem Sybstantiv «das 
Unternehmen». Uebersetzen Sie diese Kombinationen. 
erfolgreich 
expandierend (расширяющийся) 
gemeinsam 
falsch 
klein 
konkurstraechtig (грозящий банкротством) 
oeffentlich = gemeinnuetzlich (некоммерческий) 
marktfuehrend (занимающий ведущее место на рынке) 
hoch 
profitabl (прибыльный) 
gewerblich (коммерческий) 
verlustlos (безубыточный) 
 
V. Lesen Sie den Text ganz durch und machen Sie dann die Aufgaben. 
 


Text 
UNTERNEHMUNG 
 
Unternehmungen sind rechtlich organisierte Institutionen, die Sachgueter und/ 
oder Dienstleistungen produzieren und bemueht sind, die Gueter gegen ein 
mindestens kostendeckendes Entgelt auf dem Markt anzubieten. 
Die Abgrenzung zwischen Betrieb und Unternehmung ist nicht eindeutig: 
Einerseits ist die Unternehmung als rechtlicher Ueberbau eines oder mehrerer 
technisch-organisatorischer Produktionseinheiten, die als Betriebe bezeichnet 
werden, den Betrieben uebergeordnet. 
Andererseits werden als «Betrieb» alle Arten von Institutionen bezeichnet, in 
denen Gueter produziert werden, also auch private Haushalte, oeffentliche 
Verwaltungen, Betriebe in zentral gelenkten Volkswirtschaften, waehrend 
Unternehmungen nur solche Betriebe darstellen, die auf Gewinnerzielung aus sind 
und ihren Wirtschaftsplan selbst bestimmen koennen. In diesem Fall waere der 
Begriff «Betrieb» weiter gefasst als der der «Unternehmung». 
Soweit es nicht um rechtliche Fragen geht, kann man i.d.R. Unternehmung und 
Betrieb synonym verwenden. 
Unternehmungen in der modernen Industrie und Dienstleistungsgesellschaft 
sind nicht auf ihren wirtschaftlichen Zweck beschraenkt, der im Vordergrund steht, 
sondern sie erfuellen in der Gesellschaft auch politische, soziale, kulturelle, und 
oekologische Funktionen. Die Unternehmung muss damit als ein Subsystem des 
Systems Gesellschaft angesehen werden. 
Solche Unternehmungen erweisen sich damit als zweckbestimmte, offene, 
sozio-technische Systeme. Die Zweckbestimmung liegt in der Schaffung von 
Leistungen (Sachgueter und Dienstleistungen) fuer Aussenstehende, in der Sicherung 
des Einkommens fuer ihre Mitglieder, in der Erwirtschaftung von Steuern, 
Gebuehren, Beitraegen fuer die oeffentliche Hand und in der Erfuellung von sozialen 
und kulturellen Leistungen fuer Mitglieder und Aussenstehende. Offen ist die 
Unternehmung, weil vielfaeltige Beziehungen zu anderen Subsystemen der 
Gesellschaft, 
z.B. 
zu 
Haushalten, 
oeffentlichen 
Einrichtungen, 
anderen 
Unternehmungen und zur natuerlichen Umwelt, bestehen. Der sozio-technische 
Bezug ergibt, sich dadurch, dass moderne Unternehmungen entscheidend von 
zwischenmenschlichen Beziehungen und von moderner Teehnik gepraegt werden. 
Durch die Unternehmung erfolgt eine Umwandlung verschiedenartiger Inputs 
(Betriebsmittel, Werkstoffe, Arbeit usw.) zu Outputs (Produkten) in der durch das 
Unternehmensziel bestimmten Quantitaet und Qualitaet. 
Unternehmungen treffen ihre wirtschaftlichen Entscheidungen selbstaendig. 
Diese Entscheidungen werden auf Maerkten koordiniert, wobei Marktpreise durch 
die bei Anbietern und Nachfragern gegebenen Bedingungen (Beduerfnisse, Kosten, 
Wettbewerb usw.) zustande kommen und der Markt staendig Informationen ueber die 
Beduerfnisse der Gesellschaftsmitglieder liefert. 
 


1. Suchen Sie Saetze im Text, die den folgenden Aussagen nicht 
zustimmen. 
1. Es gibt keine Abgrenzung zwischen Betrieb und Unternehmung. 
2. Unter dem Betrieb versteht man eine Institution, in der Gueter produziert  
werden. 
3. Unternehmungen sind nur solche Betriebe die auf Gewinnerzielung aus 
sind und ihren Wirtschaftsplan selbst bestimmen koennen. 
4. In rechtlichen Fragen kann man i.d.R. Unternehmung und Betrieb 
synonym verwenden. 
5. Unternehmungen sind nur auf ihren wirtschaftlichen Zweck beschraenkt. 
6. Unternehmungen sind zweckbestimmte, offene, soziotechnische Systeme. 
7. Unternehmungen koennen keine wirtschaftlichen Entscheidungen 
selbstaendig treffen. 
8. Unternehmungen liefern staendig Informationen ueber die Beduerfnisse 
der Gesellschaftsmitglieder. 
 
2. Beantworten Sie die Fragen. 
1. Was sind Unternehmungen? 
2. Wodurch unterscheiden sich Unternehmungen von den Betrieben? 
3. Welche Funktionen erfuellen Unternehmungen in der modernen Industrie- 
und Dinstleistungsgesellschaft? 
4. Was ist die Zweckbestimmung der Unternehmungen fuer Aussenstehnde 
und fuer ihre Mitglieder? 
5. Warum ist die Unternehmung offen? 
6. Wovon werden moderne Unternehmungen gepraegt? 
7. Was unterstreicht die Rueckkopplung zwischen Unternehmung und  
Gesellschaft? 
8. Was gehoert zum Input? 
9. Was ist Output? 
10. Unter welchen Bedingungen werden Marktpreise zustande kommen? 
 
3. Ergaenzen Sie die Saetze. 
1. Einerseits ist die Unternehmung... 
2. Andererseits werden als «Betrieb»… 
3. Unternehmungen sind nicht auf ihren wirtschaftlichen Zweck beschraenkt, 
sondern... 
4. Die Zweckbestimmung fuer die Aussenstehende liegt in der... 
5. Die Zweckbestimmung fuer ihre Mitglieder liegt in der... 
6. Die Zweckbestimmung fuer die oeffentliche Hand liegt in der... 
7. Offen ist die Unternehmung, weil... 
8. Der sozio-technische Bezug ergibt sich dadurch, dass... 
9. Die Rueckkopplung zwischen Unternehmung und Gesellschaft 
unterstreicht, dass... 


10. Die wirtschaftlichen Entscheidungen werden auf Maerkten koordiniert, 
wobei... 
 
4. Suchen Sie im Text Aeguivalente fuer folgende Wortverbindungen. 
- организационно-правовые учреждения; 
- производить услуги и материальные блага; 
- предлагать на рынке; 
- правовая надстройка; 
- народное хозяйство с центральным управлением; 
- поскольку речь идет не о правовых вопросах; 
- предприятие должно рассматриваться; 
- целевое назначение предприятия для потребителей (не членов 
предприятия); 
- органы государственной власти;  
- получение доходов от налогов, пошлин; 
- многосторонние связи; 
- общественные учреждения; 
- превращение затрат в выпуск; 
- принимать самостоятельно хозяйственные решения; 
- потребности членов общества. 
 
5. Fassen Sie kurz den Inhalt jedes Absatzes.  
Beispiel: Unternehmungen sind rechtlich organisierte Institutionen. Sie 
produzieren Sachgtueter und Leistungen gegen ein mindestens kostendeckendes 
Entgelt... 
 
6. Geben Sie den Inhalt des Textes mit Hilfe folgender Klischees wieder. 
1. Der Text heisst... 
2. Der Text laesst sich in ... Teile gliedern. 
3. Im 1. (ersten) Teil ist die Rede von D. ... 
4. Im 2. (zweiten) Teil geht es um Akk. ... 
5. Im 3. (dritten) Teil handelt es sich um Akk. ... 
6. Im Schlussabschnitt wird die Meinung geaeussert ueber Akk. ... 
7. Der Text ist fuer ... bestimmt. 
 


Lektion 2 
 
BETRIEBLICHE FUNKTIONEN 
 
LEXIK FUER DAS LESEN UND VERSTEHEN 
die Beschaffung (-, -en) 
die Fertigung (-, -en) 
der Absatz (-es, -e) 
unterstuetzen 
saemtlich 
muessig 
streiten (i, i) 
zukommen (a, o) 
die Rangordnung (-, -en) 
erstellen 
hinweisen auf Akk. (ie, ie) 
erreichen 
die Sachgueter (PI) 
verwertbar 
die Produktionsstaette (-, -en) 
der Standort (-es, -e) 
die Ausstattung (-, -en) 
festlegen 
sich richten auf 
stoerungsfrei 
die Einhaltung (-, -en)  
sich einbuergern  
durchziehen (o,o)  
die Markterschliessung (-, -en) 
das Sachvermoegen (-s, -)  
die Aufnahme (-, -en)  
der Rueckfluss (-sses, -e) 
 
приобретение 
производство, изготовление  
сбыт 
поддерживать  
все (без исключения)  
праздный, досужий  
спорить  
доставаться  
порядок следования  
составлять 
указывать, ссылаться  
достигать 
потребительские товары  
пригодный для использования 
предприятие, завод, цех 
местоположение  
оборудование, оснащение 
устанавливать, определять  
направлять, устремляться  
исправный 
соблюдение 
укорениться, войти в обиход  
проходить, пересекать  
освоение рынка 
имущество 
зд. начало, возобновление 
обратный приток 
 
I. Uebersetzen Sie ins Russische die folgenden Wortfamilien. 
fertigen - anfertigen - die Fertigung - die Fertigungsplanung - der 
Fertigungsablauf - das Fertigungsprogramm - der Fertigungsprozess - der 
Fertigungsbereich; 
beschaffen 
- 
die 
Beschaffung 
- 
der 
Beschaffungspreis 
- 
diе 
Beschaffungsplanung - die Beschaffungsmaerkte - die Beschaffungstaetigkeit; 
absetzen - der Absatz - die Absatzorientierung - der Absatzbereich - der 
Absatzfaktor - die Absatzkosten - der Absatzmarkt - absatzbar - absatzfaehig; 
finanzieren - die Finanzierung - die Finanzplanung - die Finanzpolitik - das 
Finanzrisiko - die Finanztaetigkeit - das Finanzwesen. 
 


Похожие

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину