Рекламная коммуникация в сфере туризма
Рекламная коммуникация сферы туризма: анализ монографии
Монография Л.М. Гончаровой посвящена всестороннему исследованию рекламной коммуникации в сфере туризма, рассматривая её как сложный лингвопрагматический феномен. Автор анализирует особенности туристической рекламы, выявляя её специфику и коммуникативный потенциал.
Определение и особенности рекламной коммуникации
В работе уточняются ключевые понятия, такие как "реклама", "текст", "дискурс", "рекламный текст/дискурс" (РТД). Реклама определяется как опосредованная, неличная форма коммуникации, направленная на распространение информации, выгодной рекламодателю, с целью достижения определенных целей. РТД рассматривается как сложное коммуникативное явление, включающее социальный контекст, представление о коммуникантах, их цели, речевые намерения, а также культурно-исторический фон. Автор подчеркивает, что РТД в сфере туризма воздействуют на познавательные, интеллектуальные и духовные потребности человека, что требует от рекламодателя особых усилий.
Специфика рекламной коммуникации в туризме
Монография анализирует исторические предпосылки появления туристической рекламы, рассматривает концепт "путешествие" и его межкультурную представленность. Автор выделяет различные виды туризма (оздоровительный, познавательный, спортивный и др.) и связанные с ними лексические группы, формирующие семантическое поле концепта "путешествие". Особое внимание уделяется формированию представлений о стране через призму стереотипов, которые активно используются в рекламных текстах для упрощения передачи информации и апелляции к фоновым знаниям адресата.
Языковые, стилистические и жанровые особенности
В работе анализируются языковые, стилистические и жанровые особенности РТД сферы туризма. Автор выделяет стилистические характеристики, определяющие жанровую принадлежность рекламного текста, и рассматривает влияние СМИ на языковые процессы в рекламе. Особое внимание уделяется языковым особенностям, таким как использование терминологии, синтаксических конструкций, средств образности (метафоры, эпитеты, гиперболы, литоты, олицетворения, перифразы, повторы, антитезы, каламбуры, прецедентные тексты, риторические вопросы). Анализируется языковая специфика туристического нейминга, а также причины активизации заимствованной лексики.
Прагмалингвистические аспекты рекламной коммуникации
В заключительной главе рассматриваются прагмалингвистические особенности рекламной коммуникации. Автор анализирует использование коммуникативных стратегий и тактик, приемов манипуляции, роль адресата и его влияние на формирование РТД. Особое внимание уделяется стратегии позитива, направленной на создание благоприятной атмосферы для потребителя. Выделяются позитивно настраивающие речевые тактики, такие как "апелляция к честности и надежности", "ссылка на авторитет", "подмазывание аргумента", "быстрота, оперативность", "шикарная жизнь", "давление", "выгодное предложение", "апелляция к фоновым знаниям", "обращение чувствам". Рассматриваются информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма.
Текст подготовлен языковой моделью и может содержать неточности.
- 659: Экономика отдельных стран и регионов. Экономика Мирового океана
- 760: Средства массовой информации
- ВО - Бакалавриат
- 42.03.01: Реклама и связи с общественностью
- ВО - Магистратура
- 42.04.01: Реклама и связи с общественностью
РЕКЛАМНАЯ КОММУНИКАЦИЯ СФЕРЫ ТУРИЗМА Ë.Ì. ÃÎÍ×ÀÐÎÂÀ МОНОГРАФИЯ Москва ИНФРА-М 2025
Гончарова Л.М. Рекламная коммуникация сферы туризма : монография / Л.М. Гончарова. — Москва : ИНФРА-М, 2025. — 158 с. — (Научная мысль). — DOI 10.12737/18635. ISBN 978-5-16-011969-4 (print) ISBN 978-5-16-104573-2 (online) Монография посвящена рекламной коммуникации сферы туризма. Определяются характерные особенности рекламы туризма, анализируются ключевые черты рекламного дискурса данной сферы: вводится понятие рекламного текста/дискурса (РТД), обсуждается воздействие рекламных текстов, исследуются коммуникативно-прагматические характеристики рекламного дискурса печатной рекламы сферы туризма. Кроме того, в монографии рассматриваются исторические предпосылки появления туристической рекламы как лингвопрагматического феномена, обсуждаются вопросы стилистической характеристики различных видов рекламных текстов. Затронуты также вопросы использования коммуникативных стратегий и тактик, приемов манипуляции, а также исследуются информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма. Работа адресована специалистам в области речевой и рекламной коммуникации, филологам — магистрантам, аспирантам и преподавателям высших учебных заведений, а также материалы работы могут использоваться при преподавании вузовских курсов «Язык рекламы», «Реклама в туризме». УДК 659.1+379.85(075.4) ББК 76.006.5+75.81 Г65 УДК 659.1+379.85(075.4) ББК 76.006.5+75.81 Г65 © Гончарова Л.М., 2016 ISBN 978-5-16-011969-4 (print) ISBN 978-5-16-104573-2 (online) Подписано в печать 29.04.2025. Формат 6090/16. Бумага офсетная. Гарнитура Newton. Печать цифровая. Усл. печ. л. 9,88. ППТ20. Заказ № 00000 ТК 632123-2204282-280416 ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М» 127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1. Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29. E-mail: books@infra-m.ru http: //www.infra-m.ru ФЗ № 436-ФЗ Издание не подлежит маркировке в соответствии с п. 1 ч. 2 ст. 1 Отпечатано в типографии ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М» 127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1 Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29
Оглавление Введение.........................................................................................................5 Глава 1. Реклама как форма коммуникации в современном обществе ......................................................................................................10 1.1. К определению понятия «реклама».....................................................10 1.2. Дифференциация составляющих рекламной коммуникации ...........15 1.3. К вопросу об уточнении понятий «текст» и «дискурс» ....................18 1.4. Воздействие рекламных текстов: речевые интенции адресанта и формирование мотивов адресата.............................................................22 1.5. Коммуникативно-прагматические характеристики рекламного дискурса печатной рекламы сферы туризма .............................................33 1.6. Коммуникативные функции рекламных текстов/дискурсов и подходы к их классификации ..................................................................40 Глава 2. Специфика рекламной коммуникации сферы туризма .....46 2.1. Исторические предпосылки появления туристической рекламы как лингвопрагматического феномена .............................................................46 2.2. Концепт «путешествие» и его межкультурная представленность в рекламной коммуникации сферы туризма .............................................49 2.3. Формирование представления о стране через призму стереотипов (на примере печатных рекламных текстов сферы туризма) ....................60 Глава 3. Языковые, стилистические и жанровые особенности рекламных текстов сферы туризма .......................................................64 3.1. Стилистическая характеристика различных видов рекламных текстов ..........................................................................................................64 3.2. Языковые процессы в массмедиа на примере текстов туристической рекламы...............................................................................68 3.3. Факторы, определяющие языковую специфику рекламы сферы туризма .........................................................................................................70 3.4. Языковые особенности рекламы сферы туризма...............................73 3.5. Эмоционально-экспрессивная окрашенность как стилистический компонент РТД сферы туризма..................................................................78 3.6. Языковые особенности туристического нейминга............................82 3.7. О причинах активизации заимствованной лексики в сфере туризма .........................................................................................................91 3.8. Жанры печатных рекламных текстов/дискурсов сферы туризма.....96 Глава 4. Прагмалингвистические особенности рекламной коммуникации сферы туризма..............................................................104 4.1. Туристическая реклама: стратегия позитива. Коммуникативные возможности речевых тактик в РТД ........................................................104 4.2. Коммуникативные приемы манипуляции в рекламных текстах туристической сферы ................................................................................112
4.3. Адресат рекламного текста в представлении рекламодателя (на примере рекламы сферы туризма)............................................................119 4.4. Коммуникативный потенциал рекламных текстов сферы туризма .......................................................................................................126 4.5. Информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма........................................................132 Заключение.................................................................................................141 Библиография.............................................................................................152
Введение Современные рекламные тексты (РТ) образовали своеобразный коммуникативный феномен с широким спектром языковых и речевых возможностей. РТ представлены в различных жанрах и имеют огромный потенциал психолингвистического воздействия на аудиторию. При этом в каждой сфере деятельности наблюдается специфический подбор языковых и речевых средств, связанных как с данной областью профессиональной коммуникации, так и с одним из важнейших аспектов рекламы – адресатом, получателем рекламного послания. Несмотря на то, что рекламный дискурс сегодня широко и серьезно изучается в различных контекстах [Медведева, 2003; Музыкант, 1996; Морозова, 1998; Назайкин, 2007; Геращенко, 2007; Ученова, 2008; Лейчик, 2012; Ксензенко, 2011; Тортунова, 2014; Бердышев, 2008; Розенталь, Кохтев,1981; Ухова, Тихонова, 2008; Бернадская, 2009; Пирогова, 2000; Мокшанцев, 2009; Ромат, 2009; Ученова, Старых, 2008; Морозова, Морозов, 2008 и др.], каждое исследование имеет собственный взгляд на данное явление, а многие вопросы требуют дальнейшей проработки. Так, например, недостаточно прояснены речевые механизмы антиномии рекламной коммуникации, связывающиеся обычно с манипулятивными средствами (адресат понимает, что его заставляют совершить покупку, отрицает ее необходимость, однако приобретает товар под воздействием рекламы; реклама провозглашает своей приоритетной целью заботу об адресате, однако преследует увеличение прибыли адресанта); мало исследованы диахронические аспекты языка рекламы; должны далее изучаться лексико-стилистические особенности рекламных текстов; вопросы взаимодействия коммуникантов рекламного дискурса не должны оставаться без внимания; подробного анализа требуют базовые концепты рекламного дискурса каждой конкретной сферы и т.д. Настоящая монография посвящена исследованию рекламной коммуникации сферы туризма. В качестве материала исследования взяты тексты печатной рекламы – из печатных СМИ (газеты, журналы), из электронных СМИ (интернет), из печатной рекламы (каталоги, брошюры, листовки и другая печатная полиграфическая продукция турфирм), тексты наружной рекламы. Всего проанализировано более 4000 рекламных текстов, опубликованных в различных источниках за период 2003– 2015 гг. Специфика рекламного дискурса сферы туризма связана со многими факторами. Однако следует заметить, что данная реклама отличается от стандартной коммерческой, поскольку, во-первых, представляет нематериальные объекты (которые нельзя проверить или посмотреть при совершении покупки), а во-вторых, воздействует на познавательные, ин
теллектуальные, духовные потребности человека, оказываясь, таким образом, в числе вторичных потребностей, удовлетворение которых обычно более тщательно обдумывается человеком и соответственно требует от рекламодателя боCльших усилий в плане воздействия. Следует также учитывать и тот фактор, что рекламная коммуникация с потребителем осуществляется через масс-медиа, а значит, в ряде случаев непрошено вторгается в жизненно-информационное пространство человека. Вместе с тем рекламные тексты, опубликованные в печатных СМИ, сети Интернет или на каких-либо носителях, ожидают прочтения, следовательно, они должны привлечь внимание и удержать его хотя бы непродолжительное время, чтобы человек обратил внимание на данный текст, заинтересовался им, прочитал, а при необходимости к нему вернулся. Перлокутивный эффект обеспечивает обратную связь, заставляя адресата (иногда помимо воли) интересоваться данной информацией. В силу этого в рекламных текстах используется обширнейший арсенал вербальных и невербальных средств, привлекающих внимание: языковая игра, прецедентные имена и тексты, семиотические символы и многое другое. Креолизованность рекламного послания многократно усиливает воздействие, вызывая определенные отклики и реакции адресата. Таким образом, обеспечивается не только воздействие на потребителя, но и взаимодействие с ним в рамках осуществляемого дискурса. Как неоднократно отмечалось в различных источниках [Арутюнова, 1990; Дымарский, 1999; Карасик, 2002; Макаров, 2003 и др.], под дискурсом понимается текст, взятый в «событийном» аспекте, т.е. с учетом экстралингвистических факторов в их совокупности: социокультурных, прагматических, психологических, лингвокультурных и пр. с соответствующим им выбором языковых и речевых средств. Дискурс учитывает ментальные особенности участников коммуникации, коммуникативную ситуацию, стратегии порождения речи адресантом и психолингвокультурные аспекты восприятия сообщения адресатом. Все эти вопросы затронуты в данной монографии, так как, на наш взгляд, исследование рекламных текстов необходимо проводить, обращаясь к дискурсивным категориям. Это связано с тем, что РТ, призванные оказывать воздействие на адресата, не просто хранят информацию, но «работают» в социуме, приближаясь, таким образом, к понятию дискурса. М.Я. Дымарский считает отличительным признаком дискурса процессность, т.е. «невозможность существования дискурса вне прикрепленности к реальному, физическому времени, в котором он протекает» [Дымарский, 1999, с. 36]. Высказывания, направленные на достижение определенной коммуникативной цели и созданные с учетом экстралингвистических факторов, воспринимаются как дискурс, зафиксированный в форме текста, что особенно подходит для характеристики рекламного сообщения.
Таким образом, вопрос о необходимости рассмотрения рекламных текстов как дискурсов определяется тем, что столь полифункциональный и многокомпонентный текст, коим представляется рекламное сообщение, предполагает различные уровни изучения: языковой (грамматика, стилистика, семантика), речевой (риторика, лингвистика речи), коммуникативно-прагматический (теория речевой коммуникации, прагмалингвистика, психолингвистика, социолингвистика). Исходя из сказанного, текст рекламного сообщения по сути представляет собой сложное коммуникативное явление, включающее в себя всю совокупность экстралингвистических факторов: социальный контекст, представление о коммуникантах (адресант/рекламодатель и прогнозируемый адресат/рекламополучатель), их особенностях, целеустановках, речевых намерениях и ожиданиях и т.д., а также культурно-исторический фон, коммуникативную ситуацию и пр. При наличии всех этих факторов дискурс вслед за Т.А. ван Дейком, Н.Д. Арутюновой, Ю.Н. Карауловым, Н.И. Формановской, Т.Г. Добросклонской, Ю.В. Рождественским, М.Я. Дымарским, Ю.Е. Прохоровым и др. следует понимать как коммуникативный процесс, который может происходить между коммуникантами (в устной или письменной форме; непосредственно или опосредованно), поскольку в основе лежит общение между участниками коммуникации, их взаимодействие в ментальном и социальном контекстах. Таким образом, на уровне текста мы изучаем языковые особенности рекламы (использующиеся языковые средства, специфику лексики и пр.), но на уровне дискурса мы обращаемся к коммуникативным возможностям, что в случае изучения рекламных сообщений представляется обоснованным. Поэтому мы считаем необходимым ввести понятие рекламный текст/дискурс, сочетающее в себе все прагматические компоненты, которые и обеспечивают коммуникацию между рекламодателем и рекламополучателем. Необходимо также сказать о жанрово-стилистических особенностях рекламных текстов/дискурсов. В силу тесной связи со сферой масс-медиа и журналистскими жанрами многие рекламные произведения, с одной стороны, обладают всеми признаками публицистического текста, а с другой – имеют определенный набор специфических черт, среди которых эмоциональность, образность, ярко выраженная интенциональность, краткость и, нередко, имплицитность, проявляющиеся через соответствующие языковые и речевые средства. Кроме того, для рекламных тестов характерна высокая информативность и прагматизм. Рассматривая жанровую специфику рекламных текстов/дискурсов сферы туризма, мы отметили, что, рекламируя турпродукт, рекламодатель часто прибегает к косвенным методам, воздействуя исподволь: пробуждая любопытство, интерес, создавая мифы и «конструируя» отношение адресата. Учитывая эти особенности, можно предложить под
ход к классификации печатных жанров рекламы сферы туризма с точки зрения категории модальности – выражения особого отношения рекламного текста/дискурса к действительности и адресата к процессу коммуникации, разделив их таким образом на 3 типа: констатация, конструирование, мифологизация. И, наконец, еще один немаловажный коммуникативно-стилистический аспект. Исследователи [Колокольцева, 2011; Гончарова, 2010 и др.] отмечают, что любые РТ обладают высокой оценочностью, причем практически всегда положительной. Это ярко видно по тем характеристикам, которые даются рекламируемому товару. Однако следует отметить, что рекламный текст/дискурс сферы туризма не просто показывает рекламируемый объект с положительной стороны, но обладает общей позитивной коннотацией, выстраивает диалог с потенциальным потребителем в доброжелательной тональности, создавая гамму положительных эмоций от описания турпродукта и предвкушения отдыха. Мы назвали такую стратегию стратегией позитива, выделив ряд речевых тактик для ее реализации. Эти и другие вопросы освещаются в тексте монографии и иллюстрируются конкретными примерами. Следует отметить, что рекламная коммуникация сферы туризма не подвергалась комплексному исследованию, хотя ее изучение позволяет не только углубить общие представления о рекламном дискурсе, но и выявить специфику данной профессиональной сферы. Это определяет актуальность нашего исследования. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии. В первой главе «Реклама как форма коммуникации в современном обществе» дается дифференциация составляющих рекламной коммуникации, а также уточняются понятия «текст» и «дискурс», вводится понятие рекламного текста/дискурса (РТД), обсуждается воздействие рекламных текстов: речевые интенции адресанта и формирование мотивов адресата. В данной главе исследуются коммуникативно-прагматические характеристики рекламного дискурса печатной рекламы сферы туризма, а также анализируются коммуникативные функции РТД и подходы к их классификации. Во второй главе «Специфика рекламной коммуникации сферы туризма» рассматриваются исторические предпосылки появления туристической рекламы как лингвопрагматического феномена , а также описывается концепт «путешествие» и его межкультурная представленность в рекламной коммуникации сферы туризма . Третья глава «Языковые, стилистические и жанровые особенности рекламных текстов сферы туризма» включает стилистическую характеристику различных видов рекламных текстов, описывает языковые про
цессы в масс-медиа на примере текстов туристической рекламы, а также содержит материал, посвященный языковым особенностям рекламы сферы туризма. Значимыми аспектами данного раздела являются такие вопросы, как изучение рекламных имен – названий туристических компаний, исследование причин активизации заимствованной лексики, а также рассмотрение жанровой специфики печатных рекламных текстов/дискурсов сферы туризма. В четвертой главе «Прагмалингвистические особенности рекламной коммуникации сферы туризма» затронуты вопросы использования коммуникативных стратегий и тактик, рассматриваются приемы манипуляции, описана роль адресата и его влияние на формирование РТД. В данной главе также исследуются информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма. Таким образом, данная монография является попыткой комплексного анализа такого лингвопрагматического феномена, как рекламная коммуникация сферы туризма. Автор благодарит своих родных, друзей и коллег за неоценимую помощь и поддержку в работе. Особая благодарность профессору Алле Юрьевне Ларионовой, доценту Оксане Александровне Ксензенко, профессору Оскару Яковлевичу Гойхману за внимательное прочтение текста монографии и ценные советы. Глубочайшую признательность хочу выразить моему научному руководителю и учителю – профессору Наталье Ивановне Формановской.
Глава 1. РЕКЛАМА КАК ФОРМА КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ Обращаясь к теме рекламной коммуникации, отметим, что ей посвящено огромное количество трудов – монографий, диссертаций, книг и т.д. В данной работе рекламная коммуникация будет рассматриваться, во-первых, на примере сферы туризма и, во-вторых, с точки зрения прагмалингвистического подхода, поскольку он позволяет не только объединить и синтезировать исследования в различных областях лингвистической науки, но и дает возможность рассмотреть явления рекламного дискурса в широком спектре общекоммуникативных проблем. 1.1. К определению понятия «реклама» Говоря о рекламной коммуникации, следует определиться с теми дефинициями, которыми мы предполагаем оперировать в данной работе. Понятие «реклама», несмотря на многочисленные исследования, публикации и различные области ее изучения (экономика, маркетинг, социология, психология, лингвистика и т.д.), не нашло еще своего абсолютно устойчивого, полного и окончательного определения. Оно трактуется неоднозначно и имеет целый ряд определений, в каждом из которых акцентируется тот или иной признак рекламы в зависимости от того, что хотят видеть или подчеркнуть в этом понятии исследователи. Вместе с тем, как справедливо отмечает О.А. Ксензенко [2011], «практически в каждом фундаментальном исследовании <…> упоминается о «бесконечном множестве определений», <…> однако сложно признать достаточным и обсуждение данной проблемы лишь в рамках отраслевой классификации определений» [Ксензенко, 2011, с. 89]. Действительно, ученые и практики в рамках своей отраслевой специфики подчеркивают те или иные стороны рекламы: • при исследовании лингвостилистических и психолингвистических особенностей принято отмечать специфику языкового оформления, речевые приемы, а также психологические и когнитивно-прагматические стороны воздействия рекламы на потребителя, интенциональный аспект и пр. [Розенталь, Кохтев, 1981; Кохтев, 1997; Бернадская, 2008; Кафтанджиев, 1995; Олянич, 2011; Медведева, 2008; Реклама: язык, речь, общение, 2008; Иванова, Мощева, 2011 и др.]; • при акцентировании маркетинговой концепции учитывается целевая аудитория и необходимость исследования целевого рынка, установление взаимодействия между рекламодателем и адресатом, а также возмездность рекламной деятельности [Котлер, 1995; Аренс, Бове, 1995; Морозов, Морозова, 2008; Джефкинс, 2008, Музыкант, 1998, Кромптон,