Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Китайский язык: 3-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма

Покупка
Новинка
Артикул: 857623.01.99
Доступ онлайн
699 ₽
В корзину
Учебное пособие «Китайский язык: 3-й уровень коммуникативной компетенции» предназначено для обучающихся среднего этапа, изучающих китайский язык в рамках учебных дисциплин «Практический курс китайского языка», «Практика устной и письменной речи», «Практический курс речевого общения» в высшей школе. Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков (аудирование, говорение, чтение и письмо), а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы международного экзамена 3-го уровня компетенции владения китайским языком (соотносимо с HSK 3), что позволяет использовать пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 3-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами.
Калинин, О. И. Китайский язык: 3-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма : учебное пособие / О. И. Калинин, А. В. Игнатенко. - Москва : Издательский дом ВКН, 2022. - 237 с. - ISBN 978-5-7873-1899-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2207296 (дата обращения: 21.04.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
О. И. Калинин
А. В. Игнатенко
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
3-й УРОВЕНЬ 
КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
Развиваем навыки аудирования, 
говорения, чтения и письма
Учебное пособие
Москва
2022


УДК 	 811.581'255(075.8)
ББК 	
81.711-8-99я73-1
	
К17
Рецензенты:
Гурулева Татьяна Леонидовна, доктор педагогических наук, доцент, 
профессор кафедры дальневосточных языков 
Военного университета, ведущий научный сотрудник ИДВ РАН
Сизова Александра Александровна, кандидат исторических наук, 
доцент, заместитель руководителя 
Школы востоковедения ФМЭиМП НИУ ВШЭ, 
заведующая кафедрой восточных языков ИИЯ МПГУ
Калинин О. И., Игнатенко А. В.
К17	 	
Китайский язык: 3-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем 
навыки аудирования, говорения, чтения и письма. Учебное пособие  / 
О. И. Калинин, А. В. Игнатенко — М. : Издательский дом ВКН, 2022. — 236 с.
ISBN 978-5-7873-1899-9
Учебное пособие «Китайский язык: 3-й уровень коммуникативной компетенции» предназначено для обучающихся среднего этапа, изучающих китайский язык 
в рамках учебных дисциплин «Практический курс китайского языка», «Практика 
устной и письменной речи», «Практический курс речевого общения» в высшей 
школе. Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. 
Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков (аудирование, говорение, чтение и письмо), 
а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы международного экзамена 3-го уровня компетенции владения китайским 
языком (соотносимо с HSK 3), что позволяет использовать пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 3-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами. 
Внимание! Аудиоматериалы к учебному пособию
доступны на сайте издательства
www.vkn-press.ru
www.muravei.ru
УДК 	811.581’255(075.8)
ББК 	81.711-8-99я73-1
© О. И. Калинин, А. В. Игнатенко, 2022
© ООО «ИД ВКН», 2022


Содержание
Содержание
Предисловие...................................................................................................... 5
Тема 1.	Развлечения..................................................................................... 16
Работа с новыми словами................................................................ 16
Формирование предречевых умений и навыков............................ 20
Развитие предречевых умений и навыков...................................... 25
Формирование речевых навыков и умений.................................... 33
Развитие речевых навыков и умений.............................................. 43
Тема 2.	Учеба и работа................................................................................. 58
Работа с новыми словами................................................................ 58
Формирование предречевых умений и навыков............................ 62
Развитие предречевых умений и навыков...................................... 67
Формирование речевых навыков и умений.................................... 75
Развитие речевых навыков и умений.............................................. 84
Тема 3. Семья и отношения между людьми............................................ 97
Работа с новыми словами................................................................ 97
Формирование предречевых умений и навыков.......................... 101
Развитие предречевых умений и навыков.................................... 106
Формирование речевых навыков и умений.................................. 114
Развитие речевых навыков и умений............................................ 125
Тема 4. Повседневная жизнь.................................................................... 139
Работа с новыми словами.............................................................. 139
Формирование предречевых умений и навыков.......................... 143
Развитие предречевых умений и навыков.................................... 148
Формирование речевых навыков и умений.................................. 160
Развитие речевых навыков и умений............................................ 170


Содержание
ОТВЕТЫ И АУДИОЗАПИСИ.................................................................. 183
Тема 1.	Развлечения................................................................................... 183
Формирование предречевых умений и навыков.......................... 183
Развитие предречевых умений и навыков.................................... 185
Формирование речевых навыков и умений.................................. 187
Развитие речевых навыков и умений............................................ 190
Тема 2.	Учеба и работа.............................................................................. 195
Формирование предречевых умений и навыков.......................... 195
Развитие предречевых умений и навыков.................................... 197
Формирование речевых навыков и умений.................................. 199
Развитие речевых навыков и умений............................................ 203
Тема 3. Семья и отношения между людьми.......................................... 208
Формирование предречевых умений и навыков.......................... 208
Развитие предречевых умений и навыков.................................... 209
Формирование речевых навыков и умений.................................. 212
Развитие речевых навыков и умений............................................ 215
Тема 4. Повседневная жизнь.................................................................... 221
Формирование предречевых умений и навыков.......................... 221
Развитие предречевых умений и навыков.................................... 222
Формирование речевых навыков и умений.................................. 226
Развитие речевых навыков и умений............................................ 229
Список рекомендованной литературы...................................................... 234


Предисловие
Предисловие
Владение иностранным языком предполагает овладение иноязычной коммуникативной компетенцией, то есть «сформированную способность человека 
выступать в качестве субъекта коммуникативной деятельности»1, а именно осуществлять речевую деятельность средствами изучаемого языка в соответствии 
с различными коммуникативными задачами и ситуациями в рамках той или иной 
сферы общения. 
Именно на комплексное овладение иноязычной коммуникативной компетенцией (ИКК), и в особенности речевой субкомпетенцией в структуре ИКК, и нацелен наш курс «Китайский язык. Развиваем навыки аудирования, говорения, 
чтения и письма», который состоит из трех последовательно и поуровнево выстроенных учебных пособий: для 3, 4 и 5-го уровней коммуникативной компетенции2, 3. 
Основной дидактической задумкой при составлении этой серии учебных пособий является акцент на формировании и развитии базовых речевых навыков 
аудирования, говорения, чтения и письма, а не на освоении новых лексических 
единиц или грамматических конструкций в рамках той или иной коммуникативной темы. При этом формирование речевых навыков сгруппировано тематически, то есть связующим элементом для разработанных упражнений по развитию 
речевых навыков является определенная коммуникативная тема.
Мы полагаем, что структура урока классического учебника, где центральным 
элементом является текст, отражающий определенную ситуацию речевого общения, и набор некоторых лексико-грамматических упражнений, часто неполный, 
фрагментарный и непоследовательный, не всегда в полной мере отражает современные требования к формированию способности обучающегося выступать 
в качестве коммуниканта на иностранном языке. 
1	
Зимняя И. А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования // 
Высшее образование сегодня. 2003. № 5. С. 34–42.
2	
Калинин О. И. Китайский язык: 4-й уровень языковой компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма: Учебное пособие. М.: ИД ВКН, 2019. 
232 с.
3	
Калинин О. И., Игнатенко А. В. Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма. М.: ИД ВКН, 
2021. 322 с.


Предисловие
Позволим себе проиллюстрировать разницу в подходах на примере обучения вождению автомобиля, что тоже, по сути, является овладением определенной комплексной компетенцией. Изучение вождения по ситуациям на дороге, 
что представлено в тестах, которые сдают в ГИБДД, безусловно, важно и нужно, 
однако ни в одной стране мира не выпустят на дорогу водителя, который знает 
правила, успешно сдает тест, но не прошел курс по практическому вождению. 
Знание устройства автомобиля, знаков дорожного движения и правил проезда 
перекрестка не обеспечивает овладение навыками безопасной езды. Равно как 
и, наоборот, незнание правил дорожного движения, которые предполагают неумение водителя ориентироваться в  определенных дорожных ситуациях, при 
сформированных навыках вождения является потенциально опасной ситуацией. 
Тем не менее практические навыки вождения все-таки первичны, без них водитель просто физически не может выехать на дорогу.  
В современных условиях изучения китайского языка в высшей школе сложилась ситуация, когда после освоения базового курса китайского языка дальнейшее его изучение зачастую становится все менее компетентностно-ориентированным, то есть вопрос овладения компетенциями отходит на второй план, а на 
первый выступают вопросы освоения той или иной лексики4. Подбор лексики 
осуществляется, исходя из специфики учебного заведения и/или личных предпочтений преподавателя: деловое общение, юриспруденция, военный перевод, 
общественно-политическая терминология и так далее. А если внимание базовым 
речевым навыкам и уделяется, то все же это происходит не совсем комплексно, 
с большим акцентом то на чтении, то на аудировании, реже на письме и говорении. Любой перегиб приводит к тому, что специалист со знанием китайского становится своего рода «языковым калекой»: может читать, но не может говорить 
или понимает на слух, но ничего в ответ не скажет.
По мнению авторов, недостаточность сформированности речевой компетенции владения китайским языком на уровнях выше среднего как минимум замедляет процесс специализации обучающегося, а как максимум способствует тому, 
что обучающийся «знает слова, но не может их применить». Поэтому на среднем и высоком уровнях изучения языка крайне важно продолжать делать упор 
на овладение иноязычной компетенцией, при этом не забывать про уровневость 
и равномерность их развития. 
В этой связи мы полагаем, что создание последовательно комплекса учебных 
пособий, основанных на коммуникативно-тематическом подходе, но в качестве 
отправной лингводидактической точки использующих направленность на формирование базовых речевых навыков, является довольно актуальным и весьма 
необходимым на современном этапе развития методики преподавания китайского языка.
4	
Хань С., Игнатенко А. В. Особенности культурных факторов в преподавании китайского языка как иностранного // Язык в современных дискурсивных практиках. М.: 
РУДН, 2019. С. 182–186.


Предисловие
Данное учебное пособие логически предшествует учебникам «Китайский 
язык: 4-й уровень языковой компетенции»5 и «Китайский язык: 5-й уровень языковой компетенции»6 и  завершает серию учебных пособий по практическому 
курсу китайского языка для средних и старших курсов. Оно предназначено для 
обучающихся, в полной мере овладевших знаниями, умениями и навыками 2-го 
уровня, что в общих чертах соответствует HSK 2 (二级). 
Основной целью данного учебника является комплексное развитие базовых 
речевых навыков: аудирования, говорения, чтения и  письма — у  школьников 
и студентов, владеющих китайским языком на уровне не ниже второго уровня 
(二级), то есть у учащихся, которые «понимают и владеют основным языковым 
материалом о себе и повседневной жизни, владеют основными типами предложений и могут самостоятельно составить простые предложения, описать предметы и явления, осуществить несложную коммуникацию, а также начинают проявлять интерес к изучению китайского языка и уверенность в овладении им»7.
При составлении данного учебного пособия мы основывались на уровневом 
компетентностном подходе к овладению китайским языком, комплексно описанном доктором педагогических наук, профессором Т. Л. Гурулевой в монографии 
«Компетенции владения китайским языком». 
Отметим, что логическим продолжением разработанной нами серии учебников для 3, 4 и  5-го уровней владения китайским языком является учебник 
«Практический курс речевого общения на китайском языке» Т. Л. Гурулевой 
и  Цюй Кунь8, целью которого также является формирование межкультурной 
коммуникативной компетенции, а преимущественные подходы — коммуникативный и межкультурный. Разработанная система упражнений в этом учебном 
пособии направлена на последовательное и взаимосвязанное формирование всех 
компонентов МКК (языковой, речевой [аудирование, говорение, чтение, письмо], дискурсивной, стратегической, социокультурной и  учебной) на наиболее 
актуальные социально-бытовые темы, связанные с жизнью, обучением и дальнейшим трудоустройством российских студентов в Китае, в учебной ситуации 
межкультурной коммуникации. При этом для каждого компонента МКК предусмотрено несколько типов специальных упражнений. Учебник разработан для 
вузовского филологического профиля обучения, этап обучения на начало обучения средний, на конец обучения — старший, уровень владения китайским языком: стартовый — 5–6-й уровень, целевой — 7-й уровень (по новой 9-уровневой 
5	
Калинин О. И. Китайский язык: 4-й уровень языковой компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма...
6	
Калинин О. И., Игнатенко А. В. Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма...
7	
Гурулева Т. Л. Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования. Изд. второе, испр. и доп. М.: ИД ВКН, 
2021. С. 74
8	
Гурулева Т. Л., Цюй К. Практический курс речевого общения на китайском языке: 
учебник. Изд. второе, испр. М.: Изд-во ВКН, 2018. 448 с.


Предисловие
системе). В учебнике отражена разработанная технология формирования МКК 
на китайском языке, где впервые наряду с интерактивными методами обучения 
были использованы технологии Web 2.0 и мобильные приложения: социальные 
медиа и мобильная коммуникационная система мгновенных сообщений, а также 
новейшие технологии Web 3.0: национальный корпус китайского языка. 
Таким образом, мы полагаем, что вышеописанные четыре учебных пособия 
могут быть рассмотрены как базовые учебно-методические курсы для практических курсов речевого общения на китайском языке (или содержательно сходных 
дисциплин) в высшей школе. Целенаправленно развивая речевую компетенцию, 
эти учебники также акцентированы и на других компонентах МКК. Будучи использованным последовательно в учебном процессе, данный учебный комплекс 
является своего рода «методической тропинкой» от 3-го к 7-му уровню владения 
китайским языком, что в полной мере отражает квалификационные требования 
к выпускнику высшей школы с китайским языком. При этом с содержательной 
и лингводидактической точки зрения они могут быть использованы на любых 
специальностях, связанных с китайским, при подготовке студентов в рамках как 
бакалавриата, так и специалитета.
Что такое уровневая система овладения компетенциями? 
«Компетенция владения иностранным языком — это иноязычная коммуникативная компетенция, то есть способность осуществлять эффективную речевую 
коммуникацию на иностранном языке в процессе межкультурного взаимодействия»9. 
В определении профессора Т. Л. Гурулевой хотелось бы особо подчеркнуть 
словосочетание «эффективная речевая коммуникация», так как именно эффективность будущего или настоящего речевого взаимодействия обучаемых на 
китайском языке и является целью любого обучения китайскому языку. В этой 
связи мы полагаем особенно важным положить в основу учебного пособия комплексный коммуникативно-ориентированный подход обучения иностранному 
языку, где в условиях одного тематического блока одновременно развиваются 
основные навыки владения иноязычной речью. Факт взаимосвязи навыка «говорение» с навыком «аудирование», навыка «чтение» с навыком «письмо» не вызывает сомнения. Иными словами, чтобы человек говорил — он должен прежде 
всего уметь слушать и понимать на слух иноязычную речь и наоборот. Для того 
чтобы человек мог продуцировать письменные речевые произведения, необходимо, чтобы он мог понимать написанный на иностранном языке текст. Что касается развития дополнительных коммуникативных навыков, таких как, например, перевод, то их освоение в принципе невозможно без овладения базовыми 
компетенциями. 
9	
Гурулева Т. Л. Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования...


Предисловие
Уровень владения иностранным языком — это степень сформированности 
коммуникативной компетенции10. Уровневая система компетенций владения китайским языком разработана китайскими специалистами и имеет длительную 
историю своего становления. Безусловно, уровни владения китайским языком 
как иностранным не соотносятся только лишь с экзаменом HSK (汉语水平考
试 — экзамен на определение уровня китайского языка), однако этот экзамен 
и систему подготовки к нему можно считать одним из наиболее удобных способов определения уровня владения коммуникативной компетенцией на китайском 
языке на разных уровнях. 
Уровни владения китайским языком, на которые опирались авторы данного учебного пособия, представляют собой «специфическую модель структуры 
и содержания компонентного состава коммуникативной компетенции китайского языка, в  которой учитываются типологические характеристики китайского 
языка как языка изолирующего типа, китайской письменности как письменности 
словесно-слогового типа и китайской культуры как автохтонной, с высокой степенью культурной дистанции, а также особенности обучения и изучения китайского языка как иностранного, связанные с этими характеристиками11. 
Компетенции 3-го уровня 
Принято считать, что 3-й уровень владения китайским языком является пороговым уровнем владения китайским языком, который можно назвать начальным 
средним уровнем. Согласно «Стандарту уровней владения китайским языком 
для международного обучения: версия 3.0» успешное овладение этим уровнем предполагает владение общими умениями аудирования, говорения, чтения 
и письма и способностью осуществлять короткое общение на основные темы, 
касающиеся повседневной жизни, учебы и работы, реализовывать повседневную социальную коммуникацию12. 
Этот уровень не гарантирует возможности использования китайского языка 
для ведения профессиональной деятельности, связанной с китайским языком, 
например для работы в китайской компании или для работы переводчиком, однако владеющие 3-м уровнем языковой компетенции могут удовлетворять базовые учебные и социальные потребности на китайском языке. Иными словами, 
успешное владение 3-м уровнем гарантирует тот факт, что вы «не потеряетесь 
в Китае», сможете успешно сориентироваться в самых основных ситуациях речевого общения. 
10	
Там же. С. 4.
11	
Там же. С. 55.
12	
Там же. С 229.


Предисловие
Согласно дескрипторам 3-го уровня коммуникативной компетенции, обучающийся, который овладел 3-м уровнем ИКК: 
•	
«понимает языковой материал, касающийся учебы и повседневной жизни; 
•	
использует достаточно сложные предложения для установления контакта;
•	
общается на знакомые темы и делает описания в рамках этих тем;
•	
умеет составлять письменные микротексты;
•	
проявляет интерес к изучению китайского языка и уверенность в овладении им; 
•	
владеет общими учебными, коммуникативными, ресурсными и межпредметными стратегиями; 
•	
имеет общие знания о культуре Китая; 
•	
обладает средним уровнем межкультурной компетенции и международного кругозора»13. 
Как описывалось выше, данное учебное пособие предполагает тесную связь 
уровневого подхода к развитию языковых компетенций с коммуникативным подходом в изучении языка. В этой связи для понимания целей, которые стоят перед 
преподавателем и обучающимися при овладении учебным материалом данного 
пособия, необходимо привести характеристику речевых умений и языковых знаний 3-го уровня владения компетенциями китайского языка: 
Умения 
Описание 
Аудирование 
Может понимать на слух простую беседу или речь, касающуюся повседневной жизни или учебы. Может понимать на слух частотные 
фатические высказывания и просьбы. Начинает при помощи языка 
удовлетворять основные жизненные и учебные потребности. 
Говорение 
Может участвовать в  простом диалоге, в  общих чертах выражать 
свои индивидуальные взгляды и потребности. Может по образцу составлять предложения небольшой сложности, коротко рассказывать 
о знакомых предметах, явлениях или событиях в жизни.
Чтение  
Может читать короткие печатные материалы, часто встречающиеся 
в повседневной жизни или учебе, понимать их основной смысл, выделять главную информацию, может находить определенную необходимую информацию в текстах знакомой тематики.  
Письмо 
Может простыми словами и  выражениями вписать или записать 
персональные данные. Может, используя самые основные слова, выражения и предложения, осуществить в рядовой ситуации простую 
письменную коммуникацию на знакомые темы. Может написать микротекст.
13	
Там же. С. 88.


Похожие

Доступ онлайн
699 ₽
В корзину