Научно-популярная книга о русском языке и культуре речи
Покупка
Новинка
Издательство:
ИТД "Скифия"
Автор:
Верещагина Жанна Федоровна
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 142
Возрастное ограничение: 12+
Дополнительно
Вид издания:
Научно-популярная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование
ISBN: 978-5-00025-319-9
Артикул: 857531.01.99
Предметом рассмотрения в научно- популярной книге являются язык и речь, определяющие возможность, результативность, культуру и комфортность общения человека с человеком. Проводится мысль о сходстве и различиях языка и речи, тесной связи последней с мышлением. Автор — доцент, кандидат педагогических наук, преподававший в вузах Петербурга курсы «Культурология» и «Русский язык и культура речи» много лет.
Книга адресована работающим в системе «человек — человек»: менеджерам, бизнесменам, юристам, психологам, учителям и преподавателям и может заинтересовать широкий круг читателей.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 37.03.01: Психология
- 38.03.02: Менеджмент
- 40.03.01: Юриспруденция
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 44.03.02: Психолого-педагогическое образование
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Санкт-Петербург Скифия 2023 НАУЧНО- ПОПУЛЯРНАЯ КНИГА О РУССКОМ ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ Ж. Ф. ВЕРЕЩАГИНА
© Верещагина Ж. Ф., 2023 © Оформление. ООО «Издательско-Торговый Дом “Скифия”», 2023 ББК 81.411.2 + 81.055.53 УДК 811.161.1 В31 Верещагина, Ж. Ф. Научно-популярная книга о русском языке и культуре речи / Ж. Ф. Верещагина. — Санкт-Петербург : Издательско-Торговый Дом «Скифия», 2023. — 140 с. Предметом рассмотрения в научно- популярной книге являются язык и речь, определяющие возможность, результативность, культуру и комфортность общения человека с человеком. Проводится мысль о сходстве и различиях языка и речи, тесной связи последней с мышлением. Автор — доцент, кандидат педагогических наук, преподававший в вузах Петербурга курсы «Культурология» и «Русский язык и культура речи» много лет. Книга адресована работающим в системе «человек — человек»: менеджерам, бизнесменам, юристам, психологам, учителям и преподавателям и может заинтересовать широкий круг читателей. В31 Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. ISBN 978-5-00025-319-9 ББК 81.411.2 + 81.055.53 УДК 811.161.1 НАУЧНО-ПОПУЛЯРНАЯ КНИГА О РУССКОМ ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ Ж. Ф. ВЕРЕЩАГИНА
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Свой ства языка и речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Формы существования языка и речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Художественные языковые средства в речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Эмоционально- выразительные средства в речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Диалог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Монолог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Культура работы с текстом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Культура работы с документами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Характеристика словников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Языкознание и его области . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Мой верный друг! Мой враг коварный! Мой царь! Мой раб! Родной язык! В. Брюсов Уважаемый читатель, появление книги, изданной для Вас, вызвано сложившейся в настоящее время ситуацией с русским языком. Среди моделей его существования доминирующими становятся просторечие, сленг и подобные им так называемые низкие языковые формы. Литературный язык, как единственно приемлемый вариант общения между людьми в деловой сфере, общественных отношениях, оттеснен на задворки социальной жизни. Это чревато потерей русским человеком своего родного национального языка. Он главная составляющая национальной культуры. Она, в свою очередь, является хранительницей духовных завоеваний и творческой энергии, свой ственных именно данному народу. Поэтому, теряя свой национальный язык, мы сами ослабляем свою культуру как кладовую общечеловеческих ценностей, без которых существование нации проблематично. Кроме того, будучи во власти низких языковых форм, человек в общении с людьми не напрягает свой мозг, не заставляет его работать, чтобы добиться успеха на службе и подарить собеседнику радость взаимопонимания. Так скудость языка влечет за собой скудость ума. Соображения, изложенные выше, определили структуру книги. Она состоит из отдельных статей, в которых мы старались охарактеризовать свой ства русского языка, благодаря которым он
является одним из богатейших и прекраснейших языков мира. Наш язык — уникален по способности повествовать о самых тонких чувствах, высоких и зрелых мыслях, глубине горя человека. Сила русского слова такова, что он может стремительно вознести работника на пьедестал и так же стремительно скинуть его оттуда. В некоторых статьях раскрываются моменты, определяющие культуру устной и письменной речи в деловой сфере системы «человек — человек». В приложение вошли некоторые стихи автора публикации — как иллюстрация некоторых положений книги.
ВВЕДЕНИЕ Общеизвестно, что взаимодействие между людьми осуществляется с помощью языка и речи. Назначение последних отражено в общей для них коммуникативной функции. Но поставить знак равенства между языком и речью, думается, невозможно. Относительно речи язык является инструментом общения. Сама же речь представляет собой сложнейшую психическую деятельность. Этому есть два основания. Первое — связь речи с мышлением, второе — связь речи с нервной системой человека. Ни фраза, ни предложение невозможны без участия нашего сознания, которое является результатом работы мозга. Речь действует на человека как сильный вербальный раздражитель. Поэтому речевая культура может быть рассмотрена в рамках и лингвистики, и психологии. Если язык относительно речи является ее инструментом, то сама речь — это сложнейшая психическая деятельность, тесно связанная с мышлением. Собственно, и речь, и мышление относятся к психическим свой ствам человека. Фразы, которыми обмениваются люди при общении, есть не что иное, как ответ мозга на вербальный (словесный) раздражитель. Поэтому речь мы можем рассматривать также как результат мыслительной, интеллектуальной деятельности индивида. Слушая речь другого человека, мы считываем с него его психические особенности: память, ощущение, восприятие и пр. В то же время в общении, через речь, мы повествуем другим о степени адекватности восприятия нами окружающего, о развитости нашего воображения и т. д. Иначе говоря, именно благодаря речи
мы можем взаимодействовать друг с другом, действуя при этом сознательно и целенаправленно. Однако успешность таких контактов зависит, прежде всего, от развитости речи человека. Эту развитость можно определить как нормальное состояние речевого тракта, по которому идет речеобразование, и владение соответствующими языковыми средствами. К ним можно отнести лексическую и синтаксическую грамотность, использование художественных приемов в речи и пр. Поэтому естественно, что главным определителем речевой культуры индивида является, безусловно, владение литературным языком. Он, в отличие от других форм существования языка, является эталонным. Высокий статус литературного языка позволяет именно ему выступать механизмом объединения всех людей в рамках данной страны, государства. В силу этого обстоятельства синонимами слова «литературный язык» являются слова «национальный», «родной», «русский». Литературный язык, в отличие от диалекта, просторечия, жаргона и пр., имеет специфические свой ства, закрепляющие его исключительную роль в общении между людьми. К этим особенностям следует отнести, прежде всего, нормированность. Под нормой понимается существование определенных правил, усвоение которых и применение на практике отражают культуру речи человека. Следующим свой ством следует признать общеобязательность. Для человека, живущего в данной стране, владение родным, т. е. литературным языком, является гражданской обязанностью и нормой общения со всеми согражданами. Поэтому обучение в школах русскому языку составляет часть государственной программы образования молодых людей. Особенностью литературного языка является также широта общественного функционирования. Он используется во всех сферах социальной жизни, государственного управления и по
вертикали, и по горизонтали. За последние годы конкуренцию литературному языку все больше составляет просторечие. Оно, к сожалению, проникает в различные сферы деловых контактов, закрепляется там и становится стереотипом общения. Экстенсивному расширению просторечия есть, как представляется, социально- политические и экономические объяснения следующего порядка: 1. Распад СССР и образование самостоятельных государств из ранее входивших в состав империи на правах автономии отдельных республик. Это обстоятельство вызвало невиданное прежде перемещение народов и многочисленный приток их в города — мегаполисы России — в поисках заработка и жизненного самоопределения. 2. Переход России на рельсы рыночной экономики, открывшей практически неограниченные возможности каждому человеку для самореализации в частном предпринимательстве и коммерческой деятельности. Это вызвало резкое убыстрение ритма жизни и значительное сокращение времени, которое ранее расходовалось на развитие детей и самообразование. 3. Демократизация жизни общества, вызвавшая стирание или ослабление границ, существовавших прежде между представителями разных социальных групп. В результате молодежь с неустоявшимся опытом использования литературного языка легко поддается усвоению низких языковых форм общения. 4. Приток в города России многочисленной армии дешевой рабочей силы из бывших союзных республик делает в ряде случаев затруднительным или невозможным общение с людьми, относящимися к этой дешевой рабочей силе. В результате горожане вынуждены прибегать к упрощенным вариантам