Методические основы педагогической эффективности преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Тематика:
Педагогика высшей школы
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Год издания: 2025
Кол-во страниц: 395
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Аспирантура
ISBN: 978-5-16-020393-5
ISBN-онлайн: 978-5-16-112976-0
Артикул: 818516.01.01
Целью данного учебного пособия является повышение ключевых показателей эффективности преподавателей иностранных языков непрофильных специальностей в высшей школе в современных реалиях.
Предлагаются решения проблем эффективного планирования, работы с разноуровневыми группами, корректного применения методов и приемов коммуникативного подхода в зависимости от этапа и компонента занятия, грамотного использования электронно-цифровых ресурсов, результативного обучения всем видам речевой деятельности.
Для преподавателей иностранных языков и аспирантов, обучающихся по научной специальности 5.8.2 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», а также слушателей системы повышения квалификации, специалистов, чей профессиональный интерес лежит в сфере методики преподавания иностранных языков в неязыковых вузах.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ М.Н. БОЧАРОВА М.В. МЕЛЬНИЧУК Рекомендовано для преподавателей иностранного языка в вузе и аспирантов, обучающихся по научной специальности 5.8.2 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)» Москва ИНФРА-М 2025 УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
УДК 378+81`243(075.8) ББК 74.48:74.268.1я73 Б86 Бочарова М.Н. Б86 Методические основы педагогической эффективности преподавателя иностранного языка в неязыковом вузе : учебное пособие / М.Н. Бочарова, М.В. Мельничук. — Москва : ИНФРА-М, 2025. — 395 с. — (Высшее образование). — DOI 10.12737/2171110. ISBN 978-5-16-020393-5 (print) ISBN 978-5-16-112976-0 (online) Целью данного учебного пособия является повышение ключевых показателей эффективности преподавателей иностранных языков непрофильных специальностей в высшей школе в современных реалиях. Предлагаются решения проблем эффективного планирования, работы с разноуровневыми группами, корректного применения методов и приемов коммуникативного подхода в зависимости от этапа и компонента занятия, грамотного использования электронно-цифровых ресурсов, результативного обучения всем видам речевой деятельности. Для преподавателей иностранных языков и аспирантов, обучающихся по научной специальности 5.8.2 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», а также слушателей системы повышения квалификации, специалистов, чей профессиональный интерес лежит в сфере методики преподавания иностранных языков в неязыковых вузах. УДК 378+81`243(075.8) ББК 74.48:74.268.1я73 Р е ц е н з е н т ы: Стародубцева Е.А., кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации; Казаченко О.В., доктор филологических наук, доцент, профессор департамента филологии Института гуманитарных наук Московского городского педагогического университета ISBN 978-5-16-020393-5 (print) ISBN 978-5-16-112976-0 (online) © Бочарова М.Н., Мельничук М.В., 2025
Список основных сокращений 5Ws — 5 “W-questions”: Who, What, When, Where, Why CCQs — Concept Checking Questions CLT — Communicative Language Teaching DBL — Discovery — Based — Learning DBLT — Discovery — Based Language Teaching EEE — Ease, Economy, Effi ciency EFL — English as a Foreign Language ESL — English as a Second Language KISS — Keep It Short and Simple KWL — Know, Want to know, Learned L — Listening PPP — Presentation, Practice, Production R — Reading S — Speaking SMART — Specifi c, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound STAR — Situation, Task, Action, Result STEM — Science, Technology, Engineering, Mathematics SWOT — Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats TBL — Task-Based Learning TBLT — Task-Based Language Teaching TTT — Test — Teach — Test W — Writing П — преподаватель С — студент СО — станция обучения СТ — студенты
Предисловие В настоящее время обучение иностранным языкам в рамках системы высшего образования призвано решать задачи, актуальность которых обусловлена множеством вызовов, связанных с новым витком развития международного взаимодействия в сфере экономики, политики, культуры и технологий. В данном контексте коммуникативный подход в обучении иностранным языкам, активно используемый в России с начала 2000-х гг., продолжает доказывать свою актуальность и эффективность. При этом акцент в содержании обучения смещается с догматичности и монополизации норм языка носителей в сторону языка международного общения, что отвечает современным требованиям эффективной межкультурной коммуникации. В связи с этим задачи преподавателя иностранного языка требуют новых решений, направленных на повышение профессиональной эффективности. Это включает в себя использование различных методов, приемов, методических и педагогических стратегий, а также применение современных междисциплинарных знаний. Предлагаемое пособие разработано для преподавателей иностранных языков, магистрантов по специальности «Лингвистика», аспирантов по научной специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», а также для слушателей программ повышения квалификации и специалистов, чья профессиональная деятельность связана с преподаванием иностранных языков в вузах нелингвистического профиля. Целью пособия является повышение ключевых показателей эффективности преподавателей иностранных языков в неязыковом вузе с учетом современных образовательных условий. В пособии представлены авторские методические разработки, которые помогут оптимизировать процесс преподавания иностранного языка. Они включают в себя: • эффективное планирование (методика разработки комплексных занятий с учетом целей, задач, содержания, методов и средств обучения, особенностей аудитории); • работу с разноуровневыми группами (дифференцированный подход к обучению, использование уровневой системы заданий и упражнений, индивидуальная работа с обучающимися); • корректное применение методов и приемов коммуникативного подхода (выбор оптимальных методов и приемов обучения в зависимости от этапа и компонента занятия, создание условий
для речевой практики и коммуникативной направленности обучения); • грамотное использование электронно-цифровых ресурсов (интеграция электронно-цифровых ресурсов в учебный процесс, использование онлайн-платформ и интерактивных материалов для повышения мотивации обучающихся); • результативное обучение всем видам речевой деятельности (формирование у обучающихся навыков аудирования, говорения, чтения и письма с использованием приемов кооперативного обучения, когнитивных, метакогнитивных и аффективных стратегий, а также с учетом мониторинга процесса обучения и корректной работы над ошибками со стороны преподавателя). Учебное пособие состоит из двух разделов, каждый из которых посвящен определенным аспектам обучения. В первом разделе рассматриваются вопросы корректного вербального и невербального поведения преподавателя, корпоративной культуры и профессиональной этики; межпредметные связи, мотивация, работа с возражениями, проблемы индивидуализации и персонализации, учебного дискурса; использование матричного и гостевого языков; общие и частные вопросы эффективного планирования и использования цифровых ресурсов. Второй раздел посвящен развитию компетенций преподавателя с целью сбалансированного формирования у обучающихся навыков рецептивных и продуктивных видов речевой деятельности наряду с навыками эффективного использования языковой системы (лексики, грамматики). Представленное учебное пособие нацелено на комплексное формирование у преподавателей иностранного языка как общепрофессиональных, так и профессиональных компетенций, необходимых для эффективной реализации профессиональной деятельности в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования (ФГОС ВО) нового поколения. Пособие направлено на формирование и развитие таких общепрофессиональных компетенций, как: • организация совместной и индивидуальной учебной деятельности обучающихся, в том числе с особыми образовательными потребностями, с использованием педагогически обоснованных форм, методов и приемов, а также управление учебными группами для вовлечения обучающихся в процесс обучения и оказания им необходимой методической и педагогической поддержки;
• способность осуществлять контроль и оценку результатов обучающихся, выявлять и корректировать трудности в процессе обучения, что включает в себя выбор содержания, методов и приемов в организации обучения, контроля и оценки, в том числе с использованием ИКТ, а также осуществление контроля и оценки на основе принципов объективности и достоверности; • использование психолого-педагогических технологий, в том числе инклюзивных, в профессиональной деятельности для индивидуализации и персонализации обучения и развития обучающихся, в том числе с особыми образовательными потребностями; • способность осуществлять педагогическую деятельность на основе специальных научных знаний, включая применение методов анализа педагогических ситуаций, профессиональной рефлексии, а также проектирование и осуществление учебного процесса с опорой на знания предметной области, психологопедагогические знания и научно-обоснованные закономерности организации образовательного процесса; • использование современных информационных технологий для решения задач профессиональной деятельности на всех этапах ее осуществления. Учебное пособие способствует формированию ряда профессиональных компетенций преподавателя. В частности, оно помогает преподавателю: • знать структуру, состав и дидактические единицы предметной области (иностранного языка); • уметь отбирать учебное содержание для реализации в различных формах обучения; • разрабатывать различные формы учебных занятий; • применять методы, приемы и технологии обучения, в том числе информационные. Кроме того, пособие способствует формированию владения системой лингвистических знаний, функциональными разновидностями изучаемого языка, понятийным аппаратом теоретической и прикладной лингвистики для решения профессиональных задач. К преимуществам предлагаемой работы следует отнести практические рекомендации по выбору наиболее эффективного метода, приемов и стратегий обучения в соответствии с уровнем языковой компетенции учебной группы по общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком CEFR (Common European Framework of Reference). Также пособие помогает поэтапно планировать и проведить занятия в соответствии с выбранным методом
в области знания (лексика и грамматика), в области развития (навыки рецептивных и продуктивных видов речевой деятельности) и использования матричного и гостевого языков на уровнях по шкале CEFR от А1 до C2. Помимо этого, пособие предлагает три наиболее эффективно использующихся метода коммуникативного подхода: 1) «презентация — отработка — применение» (Present — Practice — Produce (PPP); 2) «обучение путем открытия» (Discovery-Based Language Teaching (DBLT); 3) «обучение на основе задач» (Task-Based Learning (TBLT).
Глава 1. ВСТУПЛЕНИЕ 1.1. ОТ ПРИВЕТСТВИЯ ДО ПРОЩАНИЯ В условиях, когда мир стремительно преобразуется под воздействием цифровых технологий, коммуникация между людьми по-прежнему остается значимым аспектом нашей жизни. Однако качество и доступность коммуникации претерпевают изменения, заставляя участников общения выбирать между непосредственным общением с людьми и общением с машинами. Процесс изучения иностранного языка не является исключением. В эпоху цифровизации, автоматизации и оптимизации различного рода процессов и явлений уместным будет вопрос о роли преподавателя как одной из ключевых фигур в образовательном контексте, целесообразности и эффективности этой роли в целом. В данной связи представляется логичным говорить об «экологичности» взаимодействия коммуникантов «преподаватель — обучающийся», напрямую связанной с психологией межличностного общения. Еще в XX в. Д. Карнеги [Carnegie, 1981] сформулировал идеи и принципы межличностного общения, которые могут значительно повысить результативность процесса обучения и сохранить ведущую роль преподавателя как ключевой фигуры в нем. Рассмотрим основные его идеи, применение которых делает взаимодействие между преподавателем и обучающимися более эффективным. Демонстрация искреннего интереса к собеседникам. Активное слушание, уместность вопросов, демонстрация эмпатии и понимания способствуют установлению доверительных отношений между студентом и преподавателем. В зависимости от контекста рекомендуем использовать во время занятий ряд фраз, которые могут быть особенно эффективны для поддержания беседы. Tell me more about... (Не могли бы вы подробнее рассказать о…) I’d love to hear your thoughts on... (Мне бы очень хотелось услышать ваше мнение о...) How did you become interested in that? (Как вы заинтересовались этим?)
What made you decide to pursue a particular interest? (Что побудило вас заняться именно этим?) What do you enjoy most about a hobby or activity? (Что вам больше всего нравится в Вашем хобби/деятельности?) Could you share your experience with me? (Не могли бы вы поделиться со мной своим опытом?) I’m curious to know how you handled a specifi c situation... (Мне интересно узнать, как вы справились с конкретной ситуацией...) What do you fi nd most challenging/rewarding about a job or project? (Что является самым сложным/полезным для вас в работе над проектом?) Can you explain more about your perspective on... (Не могли бы вы подробнее поделиться своей точкой зрения относительно…) What do you think about a current event or topic? (Интересно было бы узнать ваше мнение о текущей ситуации или теме…) Ведение диалога с использованием фраз, приведенных выше, отражает вашу заинтересованность как преподавателя в точке зрения студента и способствует продуктивному взаимодействию. Демонстрация «активного слушания». В процессе эффективной коммуникации важно не только восприятие вербальной информации, но и глубинное понимание сути сообщения, а также эмоционального состояния собеседника. Использование предложенных фраз позволит вам продемонстрировать свою вовлеченность и уважение к мнению и чувствам обучающегося. Let me make sure I’m following you correctly... (Позвольте мне убедиться, что я правильно вас понял(а)...) It sounds like... (Похоже, что...) I understand what you’re saying. (Я понимаю, о чем вы говорите.) So, you’re saying that... (Итак, вы говорите, что...) If I understand correctly, you... (Если я правильно понимаю, вы...) I can see why that would be important to you. (Вполне понятно, почему это имеет для вас значение.) That must have been diffi cult for you. (Вероятно, это было непросто для вас.) Tell me more about that. (Расскажите мне об этом подробнее.) Could you explain that in more detail? (Не могли бы вы объяснить это более подробно?) How did that make you feel? (Как вы себя чувствовали при этом?) It seems like you’re feeling... (Вероятно, вы испытываете...) I appreciate your perspective. (Благодарю вас за вашу точку зрения.) What I see is... (Насколько я понимаю, речь идет о...)
That’s a valid point. (Это весомый аргумент.) Let me summarize what you’ve said so far. (Позвольте мне подвести итог всему вышесказанному.) Для достижения наилучшего результата в профессиональной среде важно учитывать не только вербальные, но и невербальные аспекты коммуникации. Поддержание зрительного контакта, использование нейтральных кивков и других невербальных сигналов, а также избегание прерывания речи собеседника — все это способствует созданию атмосферы доверия и демонстрирует ваше активное слушание. Выражение эмпатии. Демонстрация эмпатии является ключевым элементом активного слушания. Она подразумевает способность распознавать и осознавать эмоциональное состояние собеседника. При выражении эмпатии важно помнить о необходимости соблюдения профессиональной дистанции, проявляя заботу сдержанно, но искренне, демонстрируя уважение и понимание собеседника. Вот несколько фраз, которые помогут вам выразить эмпатию, сохраняя при этом дистанцию. I can imagine how difficult/frustrating/sad that must be for you. (Я понимаю, насколько это может быть тяжело/раздражающе/ грустно для вас.) It sounds like you’re going through a tough time. (Кажется, вы сейчас переживаете сложный период.) I’m really sorry to hear that. (Мне очень жаль это слышать.) That must be incredibly stressful for you. (Должно быть, это невероятный стресс для вас.) I can understand why you would feel that way. (Я понимаю, как вы себя чувствуете.) It must feel overwhelming. (Должно быть, это ошеломляет.) I’m here for you if you need someone to talk to. (Я рядом, если вам нужно с кем-то поговорить.) I can’t begin to fully understand, but I’m here to listen. (Я, возможно, не могу полностью понять, но я готов(а) вас выслушать.) It’s completely normal to feel that way. (Совершенно нормально испытывать это.) You’re not alone in this; I’m here to support you. (Вы не одни; я всегда готов(а) вас поддержать.) Улыбка и вежливое обращение помогают наладить контакт с обучающимися и коллегами, а также создать доброжелательную атмосферу. Эффективное преподавание подразумевает создание позитивной и поддерживающей среды обучения, способствующей успешной