Русский язык в деловой документации: практикум
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Тематика:
Русский язык
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Марьева Майя Владимировна
Год издания: 2025
Кол-во страниц: 224
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Профессиональное образование
ISBN: 978-5-16-020130-6
ISBN-онлайн: 978-5-16-112671-4
Артикул: 827077.01.01
Учебное пособие имеет широкий тематический охват: общая характеристика официально-делового стиля, история его формирования, правила составления и оформления деловой документации (от языковых норм до ГОСТов и технико-пунктуационных правил), этикет в деловой переписке, композиция деловых бумаг разных жанров, последовательность работы над текстом документа. При составлении тренировочных заданий использовался лингвистический материал из юридической, управленческой и других деловых сфер.
Для студентов учреждений среднего профессионального образования, студентов высших учебных заведений юридического профиля, а также для тех, чья будущая профессиональная деятельность связана с оформлением документов.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 00.03.09: Русский язык и культура речи
- 38.03.01: Экономика
- 38.03.02: Менеджмент
- 38.03.03: Управление персоналом
- 38.03.04: Государственное и муниципальное управление
- ВО - Магистратура
- 38.04.02: Менеджмент
- ВО - Специалитет
- 00.05.09: Русский язык и культура речи
- 40.05.01: Правовое обеспечение национальной безопасности
- 40.05.02: Правоохранительная деятельность
- 40.05.03: Судебная экспертиза
- 40.05.04: Судебная и прокурорская деятельность
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
РУССКИЙ ЯЗЫК В ДЕЛОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ПРАКТИКУМ М.В. МАРЬЕВА Москва ИНФРА-М 2025 УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.411.2я73 М30 Марьева М.В. М30 Русский язык в деловой документации: практикум : учебное пособие / М.В. Марьева. — Москва : ИНФРА-М, 2025. — 224 с. — (Высшее образование). — DOI 10.12737/2160984. ISBN 978-5-16-020130-6 (print) ISBN 978-5-16-112671-4 (online) Учебное пособие имеет широкий тематический охват: общая характеристика официально-делового стиля, история его формирования, правила составления и оформления деловой документации (от языковых норм до ГОСТов и технико-пунктуационных правил), этикет в деловой переписке, композиция деловых бумаг разных жанров, последовательность работы над текстом документа. При составлении тренировочных заданий использовался лингвистический материал из юридической, управленческой и других деловых сфер. Для студентов учреждений среднего профессионального образования, студентов высших учебных заведений юридического профиля, а также для тех, чья будущая профессиональная деятельность связана с оформлением документов. УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.411.2я73 Р е ц е н з е н т ы: Рычкова Т.А., кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры филологии, межкультурной коммуникации и журналистики Мурманского арктического университета; Соколов А.Н., кандидат филологических наук, доцент, доцент, заведующий кафедрой русского языка и методики обучения Шуйского филиала Ивановского государственного университета ISBN 978-5-16-020130-6 (print) ISBN 978-5-16-112671-4 (online) © Марьева М.В., 2025
Предисловие Работа с документами — неотъемлемая часть многих видов профессиональной деятельности. Правила оформления документов изучаются «Делопроизводством» и «Документоведением», однако «Русский язык в деловой документации» является самостоятельной дисциплиной с собственными предметом, целью и задачами. В результате изучения данного курса студенты должны знать особенности юридической лексики; требования официально-делового стиля; специфику письменного делового общения; уметь правильно употреблять юридическую лексику в деловой речи; создавать тексты различных служебных бумаг и деловых писем в соответствии с языковыми и стилистическими нормами, правильно оформлять их. Юридической правомочностью может обладать только документ, текст которого составлен грамотно и логично, что невозможно без изучения русского языка. Данное издание представляет собой практическую часть полной версии — учебника М.В. Марьевой «Русский язык в деловой документации». В задания данной публикации внесены изменения. Практикум может быть использован самостоятельно; он способен не только пополнить методические копилки преподавателей отдельными наработками, но и полностью обеспечить последовательное практическое освоение курса. Учебное пособие состоит из семи глав. Первая глава помогает усвоить основные характеристики официально-делового стиля, познакомиться с разнообразием его подстилей и жанров. Вторая глава посвящена истории формирования русского языка деловой документации; помимо стандартных учебных упражнений содержит также и задания для эрудитов. Наполнение третьей главы — упражнения, направленные на овладение нормами литературного языка. Глава поделена на части. Первая часть затрагивает вопросы правописания, с которыми не справляется компьютерный редактор. Вторая и третья части посвящены грамматическим нормам, четвертая — лексическим. Характерной чертой данного пособия является то, что тематика третьей главы осваивается с опорой не на художественные тексты, а на профессионально ориентированный лексический материал. Четвертая глава позволяет потренироваться в оформлении номенклатурных наименований, дат, цифрового материала, в применении технико-пунктуационных правил (глава основана на ру
ководстве по оформлению документов, представленном в ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов»). Пятая глава учебного пособия преследует ряд целей: развить у студентов умение отбирать уместные языковые варианты в зависимости от жанра и коммуникативной задачи документа; углубить знания об этике и правилах речевого этикета в деловом общении; сформировать навык стилистической трансформации текста. Шестая глава учит выбирать оптимальную последовательность изложения при работе над официальным текстом, соблюдать композиционную структуру отдельных жанров документов. Седьмая глава «Создание текста документа» — обобщающая, она дает возможность применить ранее приобретенные навыки по составлению и оформлению грамотного и эффективного делового текста. Глава содержит нестандартные творческие задания. В целом, учебное пособие направлено на формирование компетенций, необходимых как в юридической практике, так и в иных профессиональных сферах. В результате освоения учебного материала студент закрепит знания о правилах использования языковых средств в письменной деловой речи, приобретет умение грамотно составлять и оформлять документы разных жанров и сформирует навык осуществлять деловую коммуникацию в письменной форме на государственном языке Российской Федерации. В конце издания находятся итоговые тесты, а также справочный материал (правописные нормы в схемах и таблицах, краткие словари иностранных и сложносокращенных слов), что сделано для удобства при выполнении отдельных заданий. Учебное пособие может быть рекомендовано как для аудиторной групповой работы студентов, так и для самостоятельного освоения материала.
Глава 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ, ЕГО ПОДСТИЛЕЙ И ЖАНРОВ Задание 1. Напишите эссе на тему «Владение официально-деловым стилем в моей будущей профессии». Задание 2. Найдите опечатки во фрагментах документов и деловых писем. К каким последствиям может привести невнимательность при оформлении деловых бумаг? 1. Талоны, которые не были отварены вовремя, считаются недействительными. 2. Члены правления Росбанка получали до пяти годовых окладов, банк «Зенит» выплатил по итогам года членам правления по два годовых доклада. 3. На следующий учебный год администрацией учебного заведения запланированы мероприятия, направленные на расширение материльной базы. 4. Администрация ***ского государственного университета в лице ректора В.В. Иванова, действующего на основании Устава, с одной стороны, и Бакин Илья Артемович, 1048 г. рождения, паспорт 32 98 № 4596052 выдан 30 марта 1993 г. Ленинским ОВД г. Мурманска, именуемый далее работник, заключили настоящий договор о нижеследующем. 5. Сергиенко Александра Геннадиевич родился(лась) 23.02.1998 г. (двадцать третьего февраля тысяча девятьсот девяносто восьмого), место рождения: ст-ца Северская, Северский район, Краснодарский край, Россия (из свидетельства о рождении). 6. Срок выдвижения кандидатов на должность реактора ***ского педагогического университета продлится до 07.02.2011 г. 7. Кондиционеры: продажа, шантаж, обслуживание. 8. На основании изложенного арбитражный суд не находит оснований признать оспариваемое письмо о прекращении пепериски ненормативным правовым актом, который может быть оспорен в арбитражном суде.
9. ОТДЕЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ Директору ОАО «Кувшинпром» ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ Симонову К.П. ДОКЛАДНЯ 18.10.2011 № 05-13/56 О командировании специалистов на семинар В связи с предстоящим внедрением программного комплекса «Вихрь» и приглашением посетить проводимый ООО «Шестеренка» семинар по эффективному использованию данного комплекса прошу командировать на семинар специалистов отдела Кумужинскую И.Д. и Тренерова Ю.Б. в г. Владивосток с 03.11.2011 по 13.13.2011. Начальник отдела О.Л. Баранко Задание 3. Познакомьтесь с опубликованной в интернете статьей помощника судьи Невинномысского городского суда С.А. Тимохиной. По прочтении ответьте на следующие вопросы. Известны ли вам подобные примеры? К каким последствиям может привести неточность или опечатка в документе, составленном следователем, экспертом-криминалистом, судьей и другими представителями юридической сферы? Будьте внимательны! Не редким стало обращение граждан в суд с заявлением об установлении фактов, имеющих юридическое значение. Зачастую ошибки, опечатки, совершаемые государственными органами при выдаче каких-либо правоустанавливающих документов, могут послужить причиной для обращения граждан в суд, где им приходится в судебном порядке доказывать, что они являются детьми своих родителей (факт родственных отношений), что документы, выданные на их имя, принадлежат им (факт принадлежности правоустанавливающего документа) и т.д. При получении документов граждане оставляют без внимания ошибки, совершенные органами, выдающими документы, и только спустя много лет, когда возникает необходимость зарегистрировать свое право собственности на какое-либо имущество, вступить в наследство после смерти родственника, выйти на трудовую пенсию по старости и т.д., при предъявлении документов в орган, в связи с разницей в одну букву в фамилии или имени гражданина, они получают отказ. Так, в Невинномысский городской суд обратилась гражданка Л… Наталья, с заявлением об установлении юридического факта принад
лежности правоустанавливающего документа — трудовой книжки. В трудовой книжке, выданной ей 20.05.1970 г. Андижанским гидролизным заводом р. Узбекистан, ее имя указано как «Наталия», а во всех остальных документах: паспорте, вкладыше в трудовую книжку, свидетельстве об окончании школы, в дипломе, в домовой книге, свидетельстве о праве собственности на квартиру, в страховом свидетельстве государственного пенсионного страхования, — ее имя указано как «Наталья». При оформлении документов для получения трудовой пенсии по старости ей было отказано в связи с тем, что подтвердить факт того, что данная трудовая книжка принадлежит ей, во внесудебном порядке не представляется возможным, так как обратиться на предприятие, выдававшее ей трудовую книжку, невозможно, так как оно находится в другом государстве. Гражданка Комарова Л.Н. обратилась к нотариусу с заявлением о выдаче свидетельства о праве на наследство после смерти ее матери Комаровой О.В., однако нотариусом было вынесено постановление об отказе в выдаче свидетельства, ввиду того что в свидетельстве о смерти ее матери фамилия матери указана как «Камарова», в связи с чем заявителю необходимо было доказать факт того, что Камарова О.В. является ее матерью. Установление данного факта во внесудебном порядке невозможно, в связи с чем она была вынуждена обратиться с заявлением в суд. Подводя итоги, хочется призвать граждан более ответственно относиться к документам, выдаваемым государственными органами, при получении документов внимательно проверять правильность их заполнения, внесения анкетных данных, чтоб в дальнейшем избежать трудностей, затрат и волокиты, связанных с оформлением документов. Задание 4. Определите значение юридических терминов, установите правильность их произношения. Оцените уместность и необходимость употребления данных терминов иностранного происхождения в законах Российской Федерации. Аваль (ст. 881 Гражданского кодекса РФ); суброгация (ст. 965 Гражданского кодекса РФ); диспач (ст. 133 Кодекса торгового мореплавания РФ); диспаша, диспашер (ст. 305 Кодекса торгового мореплавания РФ). Задание 5. Определите, какие жанры документов будут востребованы вами: а) в профессиональной деятельности в соответствии с узкой специальностью; б) вне профессиональной деятельности.
Задание 6. Найдите соответствия между типом документа и его определением. Вариант 1 1) приказ; 2) инструкция; 3) постановление; 4) распоряжение; 5) указ. А) … — в большинстве современных государств акт главы государства. По юридическому содержанию может быть нормативным, т.е. устанавливать новую правовую норму, и ненормативным. Б) … — акт руководителя органа государственного управления, государственного учреждения. В) … — это правовой акт, принимаемый высшими и некоторыми центральными органами федеральной исполнительной власти, действующими на основе коллегиальности, а также представительными и коллегиальными исполнительными органами субъектов Российской Федерации в целях разрешения наиболее важных и принципиальных задач, стоящих перед данными органами, и установления стабильных норм, правил. Г) … — правовой акт, издаваемый единолично руководителем, главным образом, коллегиального органа государственного управления в целях разрешения оперативных вопросов. Как правило, имеет ограниченный срок действия и касается узкого круга организаций, должностных лиц и граждан. Д) … — это правовой акт, утверждаемый или издаваемый в целях установления правил, регулирующих организационные, научно-технические, технологические, финансовые или иные специальные стороны деятельности учреждений, организаций, предприятий (их структурных подразделений и служб), должностных лиц и граждан. Вариант 2 1) докладная записка; 2) рапорт; 3) объяснительная записка; 4) пояснительная записка; 5) служебная записка. А) … — 1) устный или письменный доклад предусмотренной уставами формы при обращении военнослужащих к начальникам; 2) отчет о выполнении задания или обязательства. Б) … — документ, адресованный руководству, излагающий какой-либо вопрос с выводами и предложениями составителя. Обычно … запиской информируют руководство о сложившейся ситуации (об имевших место событиях, фактах, явлениях). В) … обеспечивает связь объектов управления на горизонтальном уровне, т.е. составляется работником или руководителем
подразделения на имя руководителя или специалиста другого подразделения. В Общероссийском классификаторе управленческих документов (ОКУД) отсутствует такой вид документа, однако он широко используется в управленческой практике. Г) … — это документ, содержащий должностное сообщение лица, поясняющее какое-либо действие, факт, происшествие, представляемое вышестоящему должностному лицу. Д) … — текстовый документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа (плана, отчета, проекта). Задание 7. Определите по словарю значение терминов «оферта», «рекламация», «авизо». К каким видам документов они относятся? Задание 8. Определите, соответствует ли название документа его содержанию. Текст 1 Заместителю генерального директора ОА Старову Р.Ж. Объяснительная записка 30.04.2010 № ________ О разработке бизнес-плана Бизнес-план разрабатывается отделом на период: неделя, декада, месяц, — в трех экземплярах. Первый экземпляр предоставляется в бухгалтерию ОА, второй — начальнику ПЭУ, третий остается в делах отдела реализации. Срок составления плана — за день до наступления планируемого периода. Порядок разработки и представления планов — в Положении об отделе и Приказе о распределении обязанностей по управлению от 12.08.2009 № 234. Начальник отдела А.Н. Северов Текст 2 Руководителю ГУП г. Москвы Трест «Мосстрой» Сидорову Е.З. СЛУЖЕБНАЯ ЗАПИСКА Вами было дано указание в письменном виде о подготовке отчета о приемке-сдаче работ со сроком выполнения до 06.04.2010.
Однако, ввиду моей временной нетрудоспособности, подтвержденной листом нетрудоспособности ОН № 384390, я не выполнил Ваше распоряжение. Обязуюсь в течение 3-х дней с момента моего выхода на работу представить требуемый отчет. 07.04.2010 К.Д. Шковцов Текст 3 Отдел планирования Зам. директора ООО «Факт» Калинину Н.Г. Рапорт 09.09.2011 08.09.2011 г. я задержалась и была в офисе на 30 минут позже времени, установленного распорядком. Причиной задержки стала необходимость отвести ребенка в школу и поговорить с преподавателем перед первым уроком. Опоздание привело к тому, что произошел временной сдвиг в подготовке документов. Но это не повлияло на работу компании. Заинтересованные подразделения получили документы вовремя. Для обеспечения своевременной подготовки документов я задержалась после работы и подготовила их. Секретарь отдела __________ Ф.И. Совина Задание 9. Определите жанр документа по его фрагменту. Текст 1 Обновление тематических комплексов «Информационно-справочная система архивной отрасли» (ИССАО) и «Информационная система архивистов России» (ИСАР) не было произведено в установленный срок до 03.10.2011 г. по независящим от меня причинам в связи с переносом выхода седьмого дополнения к тематическим комплексам на 05.10.2011 г. Текст 2 Довожу до Вашего сведения, что сегодня, 23.11.2012 г., юрисконсульт ООО «Крейд» Д.Ю. Дмитриев опоздал на работу на 2 часа, что привело к срыву подписания контракта на поставку комплектующих для сборочного цеха. Прошу Вас применить к Дмитриеву меры дисциплинарного воздействия, так как опоздания допускаются им систематически, а устные замечания не влияют на его поведение.
Похожие
Ошибка получения данных