Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Опыт зарубежных стран по предварительной тарифной классификации товаров

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 855324.01.99
В монографии рассмотрены современные отечественные и зарубежные практики принятия предварительных решений о классификации товаров. Предложены направления усовершенствования института предварительной классификации в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС на основе анализа рекомендаций ВТамО и лучших мировых практик по предварительной тарифной классификации по опыту Японии, Евросоюза, Китайской Народной Республики, Австралии, США и др. Предназначена для работников таможенных органов, декларантов, экспертов, товароведов, студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Таможенное дело», аспирантов и магистрантов, а также для читателей, интересующихся вопросами внешнеэкономической деятельности.
Опыт зарубежных стран по предварительной тарифной классификации товаров : монография / Е. И. Андреева, А. Н. Караулова, Е. В. Красильникова [и др.]. – Москва : РИО Российской таможенной академии, 2023. - 181 с. – ISBN 978-5-9590-1326-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2202981 (дата обращения: 31.03.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Государственное казенное образовательное учреждение
 высшего образования
 «Российская таможенная академия»
Посвящается памяти  
кандидата технических наук 
Н.Н. Алексеевой 
ОПЫТ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН 
ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ  
ТАРИФНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ 
ТОВАРОВ
Монография
Москва
2023


УДК	 339.543
ББК	 65.051.542.8
	
О60
Рекомендовано к изданию 
научно-техническим советом Российской таможенной академии 
(протокол от 29 ноября 2023 г. № 10)
Рецензенты:
Е.Н. ФУКС, заведующий кафедрой таможенных операций и таможенного контроля 
Российской таможенной академии, канд. экон. наук, доцент; С.В. КОЛОБОВ, доцент 
кафедры товарной экспертизы и таможенного дела Российского экономического университета им. Г.В. Плеханова, канд. техн. наук, доцент; Т.В. СКУДАЛОВА, заведующий 
кафедрой внешнеэкономической деятельности Института права и национальной безопасности Российской академии народного хозяйства и государственной службы при 
Президенте Российской Федерации, канд. экон. наук, доцент 
Авторский коллектив:
Е.И. АНДРЕЕВА, доцент кафедры товароведения и таможенной экспертизы Российской 
таможенной академии, канд. техн. наук, доцент; А.Н. КАРАУЛОВА, старший преподаватель кафедры товароведения и таможенной экспертизы Российской таможенной академии; Е.В. КРАСИЛЬНИКОВА, доцент кафедры товароведения и таможенной экспертизы 
Российской таможенной академии, канд. техн. наук, доцент; Д.В. КРИШТАФОВИЧ, доцент кафедры товароведения и таможенной экспертизы Российской таможенной академии, 
канд. техн. наук, доцент; Л.В. КУЧИНСКАЯ, доцент кафедры товароведения и таможенной экспертизы Российской таможенной академии, канд. экон. наук
О60    Опыт зарубежных стран по предварительной тарифной классифи- 
кации товаров: монография / Е.И. Андреева, А.Н. Караулова, Е.В.  Красиль- 
никова, Д.В. Криштафович, Л.В. Кучинская. М.: РИО Российской таможенной 
академии, 2023. 180 с.
ISBN 978-5-9590-1326-4  
В монографии рассмотрены современные отечественные и зарубежные практики 
принятия предварительных решений о классификации товаров. Предложены направления усовершенствования института предварительной классификации в соответствии  
с ТН ВЭД ЕАЭС на основе анализа рекомендаций ВТамО и лучших мировых практик 
по предварительной тарифной классификации по опыту Японии, Евросоюза, Китайской  
Народной Республики, Австралии, США и др.
Предназначена для работников таможенных органов, декларантов, экспертов, товароведов, студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Таможенное дело», аспирантов и магистрантов, а также для читателей, интересующихся 
вопросами внешнеэкономической деятельности.
УДК	339.543
ББК	 65.051.542.8
ISBN 978-5-9590-1326-4                                © Российская таможенная академия, 2023


ВВЕДЕНИЕ
Институт предварительных решений о классификации товаров 
в соответствии с Товарной номенклатурой внешнеэкономической 
деятельности Евразийского экономического союза (далее – 
ТН ВЭД ЕАЭС) является одним из основных элементов таможенного администрирования, направленных на упрощение и прозрачность 
таможенных процедур за счет единообразного применения актов 
таможенного законодательства при осуществлении мер тарифного 
и нетарифного регулирования, взимании таможенных платежей, ведении таможенной статистики внешней торговли [5]. 
Процедура принятия предварительного решения по классификации товара, круг заявителей, а также порядок обращения 
в таможенные органы о принятии предварительного решения 
о классификации товара определены Административным регламентом Федеральной таможенной службы (далее – ФТС России) 
в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС, закрепленным в приказе ФТС  
России от 16.04.2020 № 375.
Преимущество предварительных решений о классификации 
товаров заключается в том, что участники внешнеэкономической 
деятельности могут заранее определиться с величиной необходимых таможенных платежей, мерами нетарифного регулирования 
и спланировать свою деятельность с учетом этих сведений, что существенно облегчает как внешнеэкономическую деятельность, так 
и декларирование, понижает вероятность нарушения таможенного 
законодательства.
Наличие предварительного решения при таможенном декларировании существенно упрощает и ускоряет также контроль правильности определения декларантом классификационного кода товара, 
поскольку при таможенном контроле такая проверка осуществляется при помощи программной задачи анализа предварительных решений в составе комплекса  программных средств «Тарифы-Анализ» 
информационно-аналитической системы «Тарифы-1». Проверка выполняется автоматически при условии, что предварительное решение выдано на тот товар, который декларируется и перемещается, 


и срок действия такого решения не истек, действие его не было прекращено, а само решение не было изменено или отозвано. 
Казалось бы, выгоды для обеих сторон такого взаимодействия очевидны, однако сложившаяся на текущий момент ситуация показывает 
обратное. По данным официального сайта ФТС России с 2015 г. наметилась тенденция к сокращению количества как заявлений о предоставлении данной государственной услуги, так и принимаемых ФТС 
России предварительных решений. 
В некоторой степени эту тенденцию можно объяснить вступлением в силу с 22.11.2014 Федерального закона от 22.10.2014  
№ 312-ФЗ «О внесении изменений в главу 25.3 части второй Налогового кодекса Российской Федерации», в соответствии с которым 
за принятие предварительного решения взимается государственная 
пошлина в размере 5 000 рублей.
Однако обращает на себя внимание тот факт, что количество 
предъявляемых при таможенном декларировании предварительных 
решений не соответствует количеству выданных. По данным официального сайта ФТС России в 2019 г. было выдано 900 решений, 
а применено при декларировании 344, т.е. всего 38,2% (для сравнения: в 2018 г. при декларировании было применено 563 решения, 
что составляет 56,3% от количества выданных решений в 2018 г.). 
Следует отметить, что в соответствии с п. 4 ст. 21 Таможенного кодекса ЕАЭС «при таможенном декларировании товаров сведения 
о кодах товаров в соответствии с Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности указываются в декларациях на товары в соответствии с принятыми предварительными решениями 
о классификации товаров». Так, налицо факт нарушения таможенного законодательства ЕАЭС, хотя обязанность по контролю за обязательным наличием в графе 44 ДТ под кодом вида документа 05013 
предварительного решения, в случае его получения участником ВЭД 
в отношении декларируемого товара, возложена на должностных 
лиц таможенных органов, ответственных за контроль правильности 
классификации товаров.
Еще одной проблемой является неоднородность принимаемых 
предварительных решений в пределах ФТС России, причиной появления которой может быть пересечение полномочий по принятию 
предварительных решений по классификации товаров региональных 


подразделений таможенного органа. Так, в статье «Как важно быть 
точным», опубликованной в журнале «Таможенное регулирование. 
Таможенный контроль», автор отмечает: «Некоторые участники 
ВЭД сообщают, что одновременно направляют заявления о получении предварительного решения на товар в различные региональные 
таможенные управления и выбирают из них наиболее подходящее, 
которое и предъявляют при декларировании» [24]. 
Таким образом, назрела необходимость определить направления и содержание работ по совершенствованию принятия предварительных решений о классификации товаров в соответствии 
с ТН ВЭД ЕАЭС.
С этой целью авторами монографии предложено средство диагностики работы по тарифной классификации и связанной с ней инфраструктуры, рекомендованное Всемирной таможенной организацией 
(далее – ВтамО) таможенным администрациям и сосредоточенное на 
усовершенствовании классификационной работы [57]. 
Данное средство диагностики может применяться как тщательно проработанная модель или основа для проведения исчерпывающей оценки потребностей в наращивании потенциала. В этом 
контексте направления исследований полезной является также 
работа по анализу международных практик предварительной тарифной классификации с целью определения возможности их 
применения для эффективного наращивания потенциала по предварительной классификации товаров в таможенных целях в Российской Федерации.


ГЛАВА 1
ОБЗОР ПРОБЛЕМ ИДЕНТИФИКАЦИИ ТОВАРОВ 
И ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ ОБ ИХ КЛАССИФИКАЦИИ 
В ТАМОЖЕННЫХ ЦЕЛЯХ
1.1. Проблемы классификации товаров, связанные  
с терминологией, принятой в Товарной номенклатуре  
внешнеэкономической деятельности  
Евразийского экономического союза
Бурное развитие современных технологий обуславливает появление новых товаров, обладающих различными характеристиками, 
а, следовательно, обладающих новыми потребительскими свойствами. Появление новых потребительских свойств, в свою очередь, 
могут переместить товар в ТН ВЭД ЕАЭС из одной классификационной группировки в другую, к которой применяются иные методы 
государственного регулирования. 
Практика показывает, что из-за отсутствия дефинированных 
определений к отдельным терминам появляется возможность их 
двоякого толкования [1, 55].
Термины служат специализирующими, точными обозначениями, 
характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и взаимодействий. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую 
многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах 
сферы применения должны быть однозначными, лишенными экспрессии, систематичными, стилистически нейтральными. Термин 
может представлять собой либо слово (имя существительное), либо 
словосочетание (имя существительное в сочетании с некоторыми глаголами, прилагательными или наречиями), т.е. состоять из нескольких 
терминоэлементов, как, например, «свежий продукт» [34, 36].
Термин «свежий продукт» достаточно часто встречается в ТН ВЭД  
в текстах групп, товарных позиций и подсубпозиций в различных 
вариантах («свежее мясо», «свежая рыба», «свежие яйца», «свежие 
фрукты» и др.) и представляет собой словосочетание, состоящее из 
существительного и полисемичного прилагательного «свежий».


Полисемия – это наличие двух и более значений слова, при этом 
значения связаны по смежности, но не равнозначны. Неправильное 
употребление полисемичного слова в конкретной ситуации, ввиду 
схожести его значений, при отсутствии четкого определения в конкретном случае позволяет манипулировать терминологией и может 
привести к неверному определению подсубпозиции товара при его 
классификации по ТН ВЭД. Таким примером может послужить термин «свежий продукт», широко применяемый по отношению к различным продовольственным товарам без дополнительных пояснений 
по поводу того, как именно его следует понимать в данном случае.
«Свежесть» является значимым показателем любого продовольственного товара. Во многих позициях ТН ВЭД ЕАЭС можно 
увидеть формулировки типа: «моллюски, в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле»; «рыба свежая или охлажденная»; «свинина 
свежая, охлажденная или замороженная»; «яйца птиц, в скорлупе, 
свежие, консервированные или вареные» и др. При этом термины «свежесть»или «свежий продукт» зачастую не определены ни 
в самой ТН ВЭД, ни в технических регламентах, ни в стандартах 
(ГОСТ), что подразумевает возможность их толкования в рамках 
бытового значения.
Согласно Толковому словарю русского языка слово «свежий» 
относительно товара может обозначать: недавно добытый; неиспорченный; идущий в пищу без приготовления; не бывший в употреблении; новый. По Новому толково-образовательному словарю русского 
языка «свежий» – это не утративший своих естественных свойств, 
доброкачественности; для растений, плодов – недавно сорванный, 
срезанный; для пищи, напитков – только что приготовленный; переносное значение – не бывший или мало бывший в употреблении; для 
воды – чистый, не затхлый.
В качестве синонимов слова «свежий» (по Словарю русских синонимов) могут использоваться следующие слова и словосочетания: 
новый, новейший, последний; холодный; парной, неуставший, бодрый, полный сил, поздоровевший, непосредственный, свежайший, 
сочный, ядреный, прохладный, обновленный, ясный, нулевый, незапачканный, нулевой, отдохнувший, натуральный, яркий, чистый, 
недавно появившийся, только что появившийся и др.


Большую роль в выборе значения определения термина «свежий продукт» является ситуативное окружение, поскольку по отношению к разным продовольственным товарам слово «свежий» 
может применяться совершенно различными способами, что наглядно показывает использование данного терминоэлемента в Российской 
нормативной и технической документации на продовольственные товары. Например, в межгосударственном стандарте ГОСТ 7269-2015 
«Мясо. Методы отбора образцов и органолептические методы определения свежести» приведены характеристики мяса свежего, несвежего 
и сомнительной свежести («свежий» имеет значение «доброкачественный», «неиспорченный»).
В стандарте СЭВ 4302-83 «Фрукты и овощи свежие. Термины 
и определения» приведено, что «свежие фрукты и овощи – фрукты 
и овощи с характерной упругостью (тургесценцией) и внешним видом, типичными для данного сорта и степени зрелости». Следовательно, для сырых (непереработанных) овощей и фруктов«свежий» 
используется как в значении «недавно сорванный, срезанный», так 
и «неувядший». При этом слово «свежий» широко используется 
в названиях стандартов на сырые овощи и фрукты (ГОСТ 32884-2013 
«Морковь столовая свежая, реализуемая в торговой розничной сети. 
Технические условия», ГОСТ Р 51783-2001 «Лук репчатый свежий, 
реализуемый в розничной торговой сети. Технические условия», 
ГОСТ Р 54697-2011 «Яблоки свежие, реализуемые в розничной торговой сети. Технические условия» и др.). В некоторых случаях слово 
«свежий» исключено из названия стандартов. Так ГОСТ Р 51808-2001 
«Картофель свежий продовольственный, реализуемый в розничной 
торговой сети. Технические условия» заменен на ГОСТ Р 51808-2013 
«Картофель продовольственный. Однако в области применения стандарта осталось указание на то, что стандарт распространяется на «свежий продовольственный картофель…». 
Из-за отсутствия в ТН ВЭД ЕАЭС и Пояснениях к ней четких 
дефиниций по отношению к рассматриваемому термину «свежий 
продукт» не понятно, какое из возможных значений слова «свежий» 
необходимо использовать при классификации продовольственных 
товаров в таможенных целях.
Товарные позиции в группе 02 ТН ВЭД называются «Мясо крупного рогатого скота, свежее или охлажденное»; «Свинина свежая,  


охлажденная или замороженная»; «Баранина или козлятина свежая, охлажденная или замороженная» и т.д. Судя по анализу 
названий товарных позиций слово «свежее» в наименовании товара «свежее мясо» может относиться к его доброкачественности, 
к недавнему забою животного, к степени обработки (необработанности) продукта и термическому состоянию. В этом случае определение продукта как «свежего» не должно пересекаться с его 
определением как «охлажденного» или «замороженного». Анализ 
названий товарных субпозиций и подсубпозиций, а также Пояснений и примечаний показывает, что в данном случае «свежий» – это 
«необработанный» или «почти необработанный», ввиду включения в данные товарные позиции продуктов, пересыпанных солью 
для временного консервирования. Также в структуре товарных 
позиций противопоставляются «мясо свежее или охлажденное» 
с «мясом замороженным». Однако участник ВЭД может определить все мясо (охлажденное или замороженное, соленое или переработанное другим способом)как свежее, подразумевая, что оно 
«нележалое, не испорченное, убоина».
Анализ товарной позиции 0302 «Рыба свежая или охлажденная, 
за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304» показал соответствие набора значений исследуемого 
термина «свежий продукт» в отношении рыбы и мяса. Здесь «свежий» также относится скорее к степени обработки рыбы, чем к ее 
доброкачественности. В подтверждение этого мнения можно обратить внимание на позицию 0303 «Рыба мороженая, за исключением 
рыбного филе и …», где слово «свежий» не встречается, так как мороженая рыба уже прошла минимальный порог обработки. Впрочем, 
в позиции 0304 «Филе рыбное и прочее мясо рыбы (включая фарш), 
свежие, охлажденные или мороженые» видно, что филе и фарш тоже 
могут быть свежими с точки зрения ТН ВЭД. 
Подтверждением мнения о корреляции слова «свежий» и «необработанный» служит позиция 0307 «Моллюски, в раковине или 
без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, 
соленые или в рассоле; моллюски копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до 
или в процессе копчения; мука тонкого и грубого помола и гранулы из моллюсков, пригодные для употребления в пищу». Благодаря 


такому охвату и перечислению различных способов обработки одного продукта в позиции ясно видно соотношение термина «свежий продукт» и степени его обработки (уже не живые, но еще не 
охлажденные и не обработанные каким-либо другим способом).  
То же относится и к группе 08 «Съедобные фрукты и орехи, кожура цитрусовых плодов или корки дынь». Примечательно, что слово 
«свежий» не упоминается в товарной позиции 0401 «Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ», т.к. к молоку относится свой ряд специализированных 
терминов, описывающих все его состояния и закрепленных в нормативной документации (сгущенное, свернувшееся, ферментированное, сквашенное и др.).
Несколько иное использование слова «свежий» можно заметить 
в отношении некоторых других товаров, например, плодоовощных 
культур (позиции: 0701 «Картофель свежий или охлажденный», 0707 
«Огурцы и корнишоны, свежие или охлажденные», 0806 «Виноград 
свежий или сушеный» и др.). Можно заметить схожесть в использовании слова «свежий» ко всем продовольственным товарам, но, 
тем не менее, в отношении товаров растительного происхождения 
выделяют два типа антагонистических пар определений: «свежий – 
охлажденный», то есть по степени термической обработки, и «свежий – сушеный», то есть выделение по способу консервирования, 
а именно путем удаления влаги из продукта.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что многозначный терминоэлемент «свежий» в ТН ВЭД не имеет отношения 
к доброкачественности товара, а относится скорее только к степени его обработки и в ряде случаев – к давности убоя (ловли) 
или сбора. Во избежание недоразумений при декларировании 
некоторых видов продовольственных товаров и снижения негативной для Федеральной Таможенной службы статистики по судебной практике необходимо закрепить термин «свежий продукт» 
в ТН ВЭД, исходя из ситуации, соответствующими дефинициями 
везде, где он встречается, и в тех значениях, в которых он используется. Данная мера по отношению к термину «свежий продукт» 
и другим многозначным терминам будет способствовать формированию терминологической подсистемы сферы классификации 
товаров в таможенных целях. 


Похожие