Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Заимствованные слова в русском языке

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 780417.01.01
Доступ онлайн
от 240 ₽
В корзину
Словарь содержит около 3000 слов иноязычного происхождения. Основное внимание обращено на слова, появившиеся в последние годы и не всегда зафиксированные ранее вышедшими словарями. Кроме того, в словарь включена интернет-компьютерная лексика. Соответствует требованиям федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования последнего поколения. Для школьников, студентов, а также для всех желающих верно понимать значения заимствованных слов и правильно использовать их в речи.
  А
7
  Б
18
  В
28
  Г
33
  Д
43
  Е
52
  Ё
53
  Ж
54
  З
55
  И
57
  Й
62
  К
63
  Л
82
  М
89
  Н
103
  О
107
  П
112
  Р
127
  С
137
  Т
154
  У
164
  Ф
167
  Х
174
  Ц
177
  Ч
179
  Ш
181
  Э
185
  Ю
193
  Я
194
Маслов, В. Г. Заимствованные слова в русском языке : словарь / В.Г. Маслов, Д.Я. Маслов. — Москва : ИНФРА-М, 2025. — 198 с. — (Библиотека словарей ИНФРА-М). — DOI 10.12737/1893882. - ISBN 978-5-16-017863-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1893882 (дата обращения: 18.01.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Б И Б Л И О Т Е К А  С Л О В А Р Е Й  И Н Ф РА-М
В.Г.  МАСЛОВ
Д.Я.  МАСЛОВ
ЗАИМСТВОВАННЫЕ 
СЛОВА В РУССКОМ 
ЯЗЫКЕ
СЛОВАРЬ
Москва
ИНФРА-М
2025


УДК  801.316.3(038)
ББК  81.2Рус-4я2
	
М31
Р е ц е н з е н т ы:
Филатова В.Ф., кандидат филологических наук, доцент, доцент Борисоглебского филиала Волгоградского государственного университета;
Батырева Л.П., кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка и методики обучения Шуйского филиала Ивановского государственного университета
Маслов В.Г
.
М31
Заимствованные слова в русском языке : словарь / В.Г. Маслов, 
Д.Я. Маслов. — Москва : ИНФРА-М, 2025. — 198 с. — (Библиотека 
словарей ИНФРА-М). — DOI 10.12737/1893882.
ISBN 978-5-16-017863-9 (print)
ISBN 978-5-16-110873-4 (online)
Словарь содержит около 3000 слов иноязычного происхождения. Основное 
внимание обращено на слова, появившиеся в последние годы и не всегда зафиксированные ранее вышедшими словарями. Кроме того, в словарь включена 
интернет-компьютерная лексика.
Соответствует требованиям федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования последнего поколения.
Для школьников, студентов, а также для всех желающих верно понимать 
значения заимствованных слов и правильно использовать их в речи.
УДК  801.316.3(038)
ББК  81.2Рус-4я2
ISBN 978-5-16-017863-9 (print)
ISBN 978-5-16-110873-4 (online)
© Маслов В.Г., Маслов Д.Я., 2025


Список сокращений
какой-н. — какой-нибудь
аб. — аббревиатура
австрал. — австралийский
алгон. — алгонкинские языки
азер. — азербайджанский язык
амер. — американский
англ. — английский язык
араб. — арабский язык
арго  — язык деклассированных 
групп общества, язык воров, бродяг 
и нищих
арм. — армянский язык
афр. — африканские языки
блр. — белорусский язык
букв. — буквально
венг. — венгерский язык
виз. — византийский язык (ср.-греческий язык) 
герм. — германские языки
гол. — голландский язык
греч. — греческий язык
др.-греч. — древнегреческий язык
сир. — сирийский язык
др.-евр. — древнееврейский язык
др.-рус. — древнерусский язык
др.-сканд. — древнескандинавский 
язык
др.-тюрк. — древнетюркские языки
егип.  — литературный арабский 
язык
ед. — единственное число
ж. — женский род
жарг. — жаргонизм
зоол. — зоологический
ивр. — иврит
ид. — идиш
индейск. — языки американских индейцев
инд. — индийские языки
ирл. — ирландский язык
искаж. — искаженный
исл. — исландский язык
исп. — испанский язык
ит. — итальянский язык
какой-л. — какой-либо
карач. — карачаевский язык
кельт. — кельтский язык
кит. — китайский язык
комп. — компьютер
корейск. — корейский язык
крым.-тат. —крымско-татарский
лат. — латинский язык
лингв. — лингвистический
литов. — литовский язык
м. — мужской род
малайск. — малайские языки
мед. — медицинский
межд. — международный язык
междом. — междометие
мн. — множественное число
монг. — монгольский язык
неизм. — неизменяемое слово
нем. — немецкий язык
ненецк. — ненецкий язык
неол. — неологизм
нескл. — несклоняемое слово
нидерл. — нидерландский язык
новолат. — новолатинский язык
общ. — общий род
осет. — осетинский язык
перен. — переносное значение
перс. — персидский язык
позднелат. — позднелатинский язык
пол. — польский язык
полинез. — полинезийские языки
порт. — португальский язык
праиндоевроп. — праиндоевропейский язык
праслав. — праславянский язык
прогр. — программирование
разг. — разговорный язык
род. — родительный падеж
рус. — русский язык
рыбол. — рыболовство
саам. — саамские языки
санскр. — санскрит
сниж. — сниженная лексика
соб. — имя собственное


СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
сокр. — сокращение
спорт. — спортивный
ср. — средний род
ср.-в.-нем. — средневерхненемецкий
ср.-греч. — среднегреческий язык
ср.-лат. — среднелатинский язык
ср.-перс. — среднеперсидский язык
ср.-фр. — среднефранцузский язык
старослав. — старославянский язык
ст.-фр. — старофранцузский язык
тамильск. — тамильский язык
тат. — татарский язык
тур. — турецкий язык
тюрк. — тюркские языки
узб. — узбекский язык
укр. — украинский язык
уменьшит. — уменьшительное
устар. — устаревший
физиол. — физиологический
филос. — философский
финск. — финский язык
фр. — французский язык
чагат. — чагатский язык
чатланск. — чатланский язык
черк. — черкесский язык
чеш. — чешский язык
чукот. — чукотский язык
швед. — шведский язык
эвен. — эвенкийский язык
эст. — эстонский язык
якут. — якутский язык
яп. — японский язык


Предисловие
Заимствованные (иноязычные) слова в лексике современного русского 
литературного языка хотя и представляют довольно многочисленный пласт 
лексики, но тем не менее не превышают 10% всего словарного состава. 
В общей лексической системе языка лишь небольшая часть слов выступает 
в качестве межстилевой общеупотребительной лексики.
Иноязычные слова в подавляющем большинстве заимствуются вместе 
с вещью, явлением, понятием: зонтик — из голландского языка, диск — 
из греческого, вензель — из польского и т.д. Заимствуясь в русский язык, 
иностранные слова свою иностранность теряют, стараясь облечься в грамматику русского языка, стремясь как бы стать родственными, что дает 
нам право называть их не иностранными, а заимствованными, нужными 
словами в нашем языке.
Бытующие в настоящее время в русской лексике иноязычные слова 
пришли в нее в разное время из самых различных языков. Заимствования 
из одних языков являются в нашем языке единичными, слова из других 
языков образуют более или менее многочисленные группы. Большое количество слов заимствовано русским языком из тюркских языков, греческого, латинского, польского, немецкого, французского и английского. 
Значительно меньшие группы составляют слова, пришедшие в русский 
язык из голландского и итальянского. Остальные языки дали русскому 
языку лишь отдельные слова.
Греческие по происхождению слова начали проникать в русскую лексику еще до введения на Руси христианства. Среди них — бытовые названия 
растений, животных, слова церковно-религиозного характера и особенно 
много терминов науки и искусства: грамота, парус, терем, свёкла, ирис, 
лавр; кит, буйвол; ад, ангел, икона, монастырь; галактика, ода, магма, базис, 
а также имена собственные, такие как Елена, Софья, Фёдор, Кузьма, Георгий 
и др.
Заимствование в русский язык слов из латинского языка чаще всего 
осуществлялось через посредство других языков: через греческий — в X–
XI вв., через польский — в XVI–XVII вв. Заимствованные из латинского 
языка слова относятся к обозначениям предметов быта, общественнополитических отношений, понятий науки и искусства: комната, цемент, 
формула, гербарий, тангенс, глобус, депутат, экзамен, цирк, доктор и др. 
Латинский язык дал русскому языку и некоторое количество собственных 
имен: Марк, Марина, Юлия, Валерий, Флор и др.
Слова из немецкого языка стали интенсивно заимствоваться русским 
языком в начале XVIII в. Это слова главным образом наименований предметов домашнего обихода, термины ремесел и искусств, а также военные 
профессионализмы: кухня, бутерброд, цех, циферблат, ланцет, штаб, слесарь, кран, гауптвахта и др.
Заимствованные из французского языка слова появились в русском 
языке в допетровскую эпоху, особенно сильным их приток стал в конце 


Предисловие
6
XVIII в.: помада, портфель, люстра, пальто, кашне, журнал, лимит, 
-
парламент, батальон, атака, десант, эскадра, парашют, такси, пардон, 
массаж и др.
Английские слова стали появляться в русском языке в основном 
в XIX — конце XX в. и интенсивно — в начале XXI в. В подавляющем 
большинстве это термины техники, спорта, политики, бытовые названия: 
трамвай, эскалатор, конвейер, трактор, браунинг, ринг, регби, блюминг, 
хоккей, лидер, старт, кекс, гангстер, джемпер, джаз, холл, клоун и др.
Заимствования из итальянского языка больше всего связаны с терминами изобразительного искусства, музыки: тенор, опера, ария, бас, флейта, 
ложа, мандолина, барокко и др.
Голландские слова представляют в русской лексике небольшую группу: 
матрос, мачта, вымпел, дюйм, апельсин, ситец.


Светлой памяти
сына и отца,
Маслова Ярослава Викторовича,
трагически погибшего,
посвящаем
А
АБА’З, -а, м. (перс. abbasi — серебряная монета). Восточная серебряная 
монета по имени шаха Аббаса I, распространенная в старину на Кавказе.
АБАКА’, -и, ж. (исп. abaca). Многолетнее тропическое растение семейства банановых, из волокна которого (так называемой манильской 
пеньки) изготовляют корабельные снасти.
АББА’Т, -а, м. (ит. abbate, лат. abbas (abbatis), сир. abba). 1. Настоятель мужского католического монастыря. 2. Католический священник 
во Франции.
АББРЕВИАТУ’РА, -ы, ж. (лат. brevis — краткий). 1. Употребляемое на письме или в устной речи сокращение слов устойчивого выражения по начальным буквам этих слов либо по начальным частям слов, 
т.е. имеющее вид сложносокращенного слова (универмаг). 2. В нотном 
письме — знаки сокращения, применяемые в целях упрощения записи нот.
А’БВЕ’Р, -а, м. (нем. Abwehr). Управление военной разведки и контрразведки Германии (1919–1944).
АБЕРРА’ЦИЯ, -и, ж. (нем. Abberation, лат. aberration — отклонение, 
заблуждение). 1. Кажущееся отклонение светил от их исконного местоположения, вызванное вращением Земли вокруг Солнца (годичная аберрация) 
и вращением Земли вокруг своей оси (суточная аберрация). 2. Недостаточная четкость, расплывчатость изображения в результате деформаций, 
свойственная оптическим системам (телескопам, фотоаппаратам и т.п.). 
3. Заблуждение, отклонение от истины в результате ошибочного хода 
мысли. 4. Отклонения от нормы в строении или функциях организма.
АБЗЕ’ТЦЕР, -а, м. (нем. Absetzer от absetzen — отодвигать). Многоковшовый экскаватор для выемки и перемещения грунта на отвалах карьеров.
АБИССА’ЛЬ, -и, ж. (греч. abissos — морская глубина). Область вертикальной зональности Мирового океана, на которую приходятся наибольшие 
средние глубины (в пределах 2000–3000 м) толщи вод, прилегающие к морскому дну.
АБЛАТИ’В, АБЛЯТИ’В, -а, м. (лат. casus ablatives — отложительный 
падеж), лингв. В некоторых языках отложительный падеж по значению 
сходен с русским родительным падежом в сочетании с предлогами от, из, 
с или с творительным.


АБЛА’УТ
8
АБЛА’УТ, -а, м. (нем. Ablaut). Морфологически обусловленное чередование гласных в словах одного корня или в разных формах одного слова.
АБЛЯ’ЦИЯ, -и, ж. (лат. ablation — отнятие). 1. Унос частиц твердого 
тела за счет процесса сублимации под действием потока горячих газов, 
обтекающего поверхность данного тела и вызывающего его расплавление 
и эрозию. 2. Связанное с климатическими факторами сокращение массы 
ледового и снежного покрова в какой-л. области, которое происходит преимущественно за счет таяния и выветривания, в меньшей степени — в результате отделения айсбергов.
АБОЛИЦИОНИ’ЗМ, -а, мн. нет, м. (англ. abolitionism, лат. abolitio — 
отмена, уничтожение). 1. Общественное движение, добивающееся отмены 
какого-л. закона; лоббизм. 2. Движение в конце XVIII — начале XIX в. 
за отмену рабства негров в США.
АБОНЕМЕ’НТ, -а, м. (фр. abonnement). Право пользования чем-л. 
на определенный срок; также документ, предоставляющий человеку данное 
право.
АБОНЕ’НТ, -а, м. (нем. Abonnent). 1. Лицо, владеющее абонементом. 
2. Организация или человек, на чье имя оформлена телефонная установка.
АБОРДА’Ж, -а, м. (фр. abordage от aborder — подходить вплотную, 
сталкиваться). Сближение с кораблем противника для рукопашного боя 
во времена парусного и гребного флотов.
АБОРИГЕ’Н, -а, м. (лат. aborigines). 1. Коренной житель страны или 
местности. 2. Растение или животное, возникшее в процессе эволюции 
в данной местности и обитающее в ней.
АБРАЗИ’В, -а, м. (лат. abrasio — соскабливание). Твердое мелкозернистое вещество (алмаз, наждак и др.), применяемое для шлифовки и полировки поверхностей изделий из металла, камня, стекла и т.д.
АБРАКАДА’БРА, -ы, ж. (ср.-лат. abracadabra; греч. abrakos — божество + др.-евр. dābār — слово). 1. Магическое слово, заклинание в языке 
каббалистов (течение в иудаизме). 2. Непонятный набор слов, бессмыслица.
АБРЕ’К, -а, м. (черк. abrek, осет. abreg — горец; разбойник). 1. Горец, 
ведший борьбу против царских войск в период присоединения Кавказа 
к России. 2. Кавказец.
АБРИЖЕ’, нескл. ж. (фр. abrege). Сокращенная передача, выписка, 
извлечение из сочинения.
А’БРИС, -а, м. (нем. Abris — чертеж, план). 1. Рисунок, набросок, 
дающий общее контурное очертание предмета. 2. Общий внешний вид, 
силуэт, контуры чего-л. 3. Общая характеристика каких-л. событий, лиц.
АБСЕ’НТ, -а, м. (фр. absinthe). Водка, настоянная на полыни.
АБСЕНТИ’ЗМ, -а, м. (лат. absentism). 1. Уклонение избирателей 
от участия в выборах. 2. Систематическое отсутствие на заседаниях учреждений (организаций) их членов. 3. Форма землевладения, при которой землевладелец обладает правом получать с земли денежный доход, но не эксплуатирует свои земельные ресурсы самостоятельно.
АБСОРБЕ’НТ, -а, м. (лат. absorbentis). Поглощающее вещество.


АВТОБА’Н
АБСО’РБЦИЯ, -и, ж. (лат. absorptio). 1. Процесс поглощения частиц 
всем объемом какого-л. другого вещества (абсорбентом), которое является 
твердым телом или жидкостью. 2. Явление поглощения волн во время 
прохождения через твердое тело.
АБСТИНЕ’НЦИЯ, -и, ж. (лат. abstinentia — беспорочность). Воздержание от плотских удовольствий, включая отказ от секса, употребления 
спиртного и т.д.
АБСЦЕ’СС, -а, м. (лат. abscessus). Скопление гноя на ограниченном 
участке тканей при воспалительном процессе; гнойник.
АБУЛИ’Я, -и, ж. (лат. abulia — нерешительность). В медицине — патологическое безволие, слабость волевых свойств психики.
А’БЦУГ, -а, м. (нем. Abzug). Шлак, получаемый при выделении из веркблея золота, серебра и олова.
АВА’ЛЬ, -и, ж. (фр. aval). Гарантийная запись на лицевой стороне векселя или на добавочном к нему листе, которая выступает поручительством 
по векселю, сделанным третьим лицом.
АВАНТА’Ж, -а, м. (фр. avantage). Материальная выгода, польза, весьма 
удобное положение дел.
АВАТА’Р, -а, м.; АВАТА’РКА, -и, ж.; АВАТА’РА, -ы, ж. Картинка, 
которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах, в блогах и сервисах IM (Instant Messengers — программы 
для обмена сообщениями через Интернет в реальном времени через службы 
мгновенных сообщений).
АВГУ’Р, -а, м. (лат. augur). 1. Жрец у древних римлян, толковавший 
волю богов по полету и поведению птиц. 2. Человек, кичащийся своими 
«особыми» знаниями, превращая их в тайну для других людей.
АВЕНЮ’, нескл., ж. (фр. avenue). Широкая, обсаженная по обе стороны 
деревьями улица (Франция, Великобритания, США и др.).
АВЕ’СТА, -ы, ж. (ср.-перс. apastak — основной текст). Собирательное 
название священных книг зороастрийской религии (21 сочинение), которые 
были составлены в 1 тыс. до н.э. на основе устной традиции.
АВИ’З, -а, м. и АВИ’ЗО, нескл., ср. (ит. avviso). 1. Уведомление об изменениях в состоянии взаимных расчетов, о переводе денег, посылке товаров и т.п. 2. Небольшое разведывательное или посыльное судно в военном 
флоте некоторых иностранных государств.
АВИ’ЗНЫЙ, -ая, -ое. Относящийся к АВИ’З.
А’ВИК, -а, м.; АВИ’ШНИК, -а, м.; АВИ’ШКА, -и, м. Файл AVI. Видеофайл в контейнере AVI.
АВОКА’ДО, нескл., ср., реже м. (порт. abacate). 1. Вечнозеленое дерево 
семейства лавровых с крупными съедобными плодами. 2. Плод этого дерева.
АВСТРАЛОПИТЕ’К, -а, м. (лат. australis — южный + греч. pitecōs — 
обезьяна). Несколько разновидностей ископаемых приматов, которые 
считаются предками человека.
АВТОБА’Н, -а, м. (нем. Autobahn). Широкая магистраль для скоростного движения легкового транспорта.


АВТОГА’Д
10
АВТОГА’Д, -а, м. Система автоматизированного проектирования 
AutoCAD.
АВТОКЕФА’ЛЫ, ед. автокефал, м. (авто + греч. kefalē — голова). Епископы в греческой церкви, управляющие епархией самостоятельно, т.е. 
не подчиненные патриарху.
АВТОКЛА’В, -а, м. (авто + лат. clavis — ключ). Герметически закрывающийся котел, предназначенный для нагревания жидкости под повышенным давлением.
АВТОХТО’ННЫЙ, -ая, -ое. (фр. autochtone). 1. Туземный, местный. 
2. Имеющий местное происхождение.
АВУА’РНЫЙ, -ая, -ое. Относящийся к АВУА’РЫ.
АВУА’РЫ, -ов, только мн. (фр. avoirs — имущество). 1. Различные активы, за счет которых производятся платежи и погашаются обязательства 
владельцев этих активов. 2. Средства банка в иностранной валюте, находящиеся на его счетах в иностранных банках. 3. Вклады частных лиц 
и организаций в банках.
АГГЛЮТИНА’ЦИЯ, -и, мн. нет, ж. (лат. agglutināre — приклеивать). 
1. лингв. Способ образования слов и грамматических форм путем присоединения к корню аффиксов, следующих один за другим, не претерпевая звуковых изменений. 2. физиол. Склеивание и выпадение в осадок микробов, 
эритроцитов и других клеточных элементов.
АГОРА’ и АГО’РА, -ы, ж. (греч. agora). В Древней Греции — центр 
общественной жизни города, площадь, где проходили народные собрания, 
велась торговля.
АДА’ПТЕР, -ы, м. (англ. adapter). Устройство управления для согласования сигналов различных подсистем.
АДВЕНТИ’СТ, -а, м. (лат. adventus — пришествие). Сторонник христианской секты, основанной в 1833 г. в Нью-Йорке американским проповедником У. Миллером (1772–1849), предрекающим скорое «второе 
пришествие Христа». Многочисленной является секта «Адвентисты седьмого дня».
АДМИ’Н, -а, м. (лат. аdminius). Системный администратор.
АДСО’РБЦИЯ, -и, мн. нет, ж. (нем. Adsorption). Поглощение вещества 
из раствора или газа поверхностным слоем жидкости или твердого тела.
АДУ’ЛТ, АДА’ЛТ, -а, м. (англ. adult — взрослый). Объект разговора 
принадлежит к категории «18+».
АДЮЛЬТЕ’Р, -а, м. (лат. adulter — прелюбодей). Супружеская неверность — любовная связь замужней женщины или женатого мужчины.
А’ЗЕР, -а, м. Компьютер фирмы Acer.
АЙДЕ’НТИКА, -и, ж. (англ. corporate, design). Корпоративный стиль — 
набор графических форм и принципов построения визуальной коммуникации, объединенных одной идеей, основная задача которых — выделить 
компанию среди себе подобных и создать узнаваемый образ в глазах потребителей. Корпоративный стиль разрабатывается на основе логотипа.
АЙДИ’, АЙДИ’ШНИК, -а, м. Идентификатор (англ. ID, identificator).
АЙКИДО’, неизм. (яп.). Вид восточных единоборств.


Похожие

Доступ онлайн
от 240 ₽
В корзину