Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Арабский язык.150 диалогов

Покупка
Новинка
Артикул: 464151.03.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Книга поможет в овладении разговорным арабским языком на базовом уровне и даст возможность свободно изъясняться на такие темы, как «Знакомство и встречи», «Свободное время», «Отдых и путешествие», «Аэропорт, таможня и гостиница», «Здоровье», «Спорт», «Бытовые услуги» и др. Пособие состоит из 15 тем-ситуаций, каждая из которых содержит 10 диалогов. В конце книги предлагается русско-арабский тематический словарь, включающий около 1000 лексических единиц по темам диалогов. Пособие будет полезно для работы в группах и самостоятельного изучения, так как все диалоги переведены на русский язык. К книге издательство подготовило аудиоприложение. Все диалоги озвучены носителями языка.
Ибрагимов, И. Д. Арабский язык.150 диалогов : учебное пособие / И. Д. Ибрагимов. - Санкт-Петербург : КАРО, 2024. - 204 с. - ISBN 978-5-9925-0899-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2189563 (дата обращения: 03.04.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
и. д. Ибрагимов





                ١٥٠ حوارا باللغة العربية




АРАБСКИЙ ЯЗЫК 150 ДИАЛОГОВ

ГОВОРИМ ПО-АРАБСКИ




                نتكلم العربية




КС КАРО Санкт-Петербург

УДК 371
ББК 81.2 Араб-9
     И15












ПРИОБРЕТАЙТЕ АУДИОПРИЛОЖЕНИЕ ко.зрв.и

    Ибрагимов И. Д.
И15 Арабский язык. 150 диалогов / И. Д. Ибрагимов. — СПб.: КАРО, 2024. — 204 с.
    15ВМ 978-5-9925-0899-4
       Книга поможет в овладении разговорным арабским языком на базовом уровне и даст возможность свободно изъясняться на такие темы, как «Знакомство и встречи», «Свободное время», «Отдых и путешествие», «Аэропорт, таможня и гостиница», «Здоровье», «Спорт», «Бытовые услуги» и др. Пособие состоит из 15 тем-ситуаций, каждая из которых содержит 10 диалогов. В конце книги предлагается русско-арабский тематический словарь, включающий около 1000 лексических единиц по темам диалогов.
       Пособие будет полезно для работы в группах и самостоятельного изучения, так как все диалоги переведены на русский язык.
       К книге издательство подготовило аудиоприложение. Все диалоги озвучены носителями языка.
УДК 371
ББК 81.2 Араб-9

Аудиоприложение приобретайте отдельно наайтекао.хрЪ.га..


                                  © ФГБОУ ВПО Пятигорский государственный лингвистический университет, 2024
                                  © Ибрагимов И. Д., 2024
               щены؛²⁰² ⁹⁷⁸-⁵-⁹⁹²⁵-⁰⁸⁹⁹-⁴  ©сКАРОа ™؛I

ПРЕДИСЛОВИЕ










   Настоящее пособие предназначено для желающих овладеть базовыми знаниями диалогической речи на арабском языке. Пособие построено по коммуникативному принципу и знакомит с основными темами-ситуациями бытового общения на арабском языке: «Знакомство и встречи», «Семья», «Жилье», «Учеба», «Свободное время», «Рынок и магазины», «Еда», «Город и его памятные места», «Отдых и путешествие», «Аэропорт, таможня», «Транспорт», «Почта и банк», «Здоровье», «Спорт», «Бытовые услуги». Каждая тема-ситуация состоит из десяти диалогов, что позволяет закрепить данную тему и охватить разные ее аспекты. Диалоги-образцы и готовые речевые формулы призваны помочь общаться с носителями арабского языка в различных ситуациях.
   Для удобства читателей все диалоги огласованы и переведены на русский язык, в некоторых случаях дан буквальный перевод (с пометой букв.), что помогает увидеть особенность способа построения отдельных фраз и отражает специфику арабского языка.
   Книга может быть использована для аудиторной работы и для самостоятельного изучения при наличии базовых знаний арабской графики и фонетики.

3

   В пособии представлен русско-арабский тематический словарь, содержащий около 1000 лексических единиц по изучаемым в диалогах темам.
   Материал учебного пособия записан в виде аудиоприложения, что позволяет не только сформировать фонетические навыки, но и облегчает работу с материалом в различных ситуациях (во время групповых и индивидуальных занятий).

ЗНАКОМСТВО
И ВСТРЕЧИ

التعارف واللقاءات

— Как Вас зовут?
- Меня зовут Мухаммед.
— Откуда Вы?
- Я из России.
— Из Москвы?
— Да, я из Москвы.
- Какова цель Вашего визи-та в Египет?

— Туризм.
— Добро пожаловать! Же-лаю Вам приятного пре-бывания!
- Большое спасибо!

الحوار-١
-ى اشفق؟
— اسمي محمد.
-من أين أفع؟
— أنا من روسيا.
-هل أنتمن موسكو؟
-نعم، أنا من موسكو.
-ما الغايةمن زيارتك إلى مصر؟
— السياحة.
-أهلاًبك، وأمنىلكإقامة طيبة
— شكراً جزيلاً.

الحوار-٢
— مرحباً!
-مرحباً!
—كم٠خألق؟
-شكراً، أنا بخير. وكيف أني؟
-أنا بخير أيضاً إلى أين تذهب؟
-أنا ذاهب إلى البيت. وأنت؟
-إلى الجامعة.
-إلى اللقاء!
— مح السلامة!
الحوار-٣
— مرحباً!
-مرحباً!
-كعاؤ1لك؟
-- شكراً، بخير.

- привет!
- Привет!
— Как дела?
— Спасибо, хорошо. А как у тебя дела?

— Тоже все хорошо. Куда ты?

— لد домой. А ты?

- لد в университет.
— До встречи!
— Всего хорошего!


- Привет!
— Привет!
— Как дела?
— Спасибо, хорошо.

6

— Как здоровье?
— Слава Богу, тоже хорошо.
— Что нового у тебя?
- Ко мне приехала моя под-руга из Иордании, я хочу поехать с ней на экскур-сию в Москву.



- Это отличная идея, я же-лаю вам приятной поезд-ки!
— Спасибо большое!


— Добрый день!
— Добрый день!
— Я рад тебя видеть! Как ты?

— Спасибо, все хорошо, а ты как?

- Отлично, слава Богу! Что у тебя нового?

— وكيف صحتك؟ -الحمد لله،بخير أيضاً. — ما هو الجديد عندك؟ -- قد وصلت إلى صديقتى من الأردن، وأريد أن أسافر معها فى جؤلة إلى موسكو.
— هذه فكرة رائعة، أتمنى لكما رحلة طيبة!
— سئراً جزلأ!
الحوار-٤
-نهاركم سعيد!
-نهاركم مبارك!
-يسرني أن أراك، كيف أني؟
— شكراً، كل شيء على ما يرام.وكيفأنت؟
-ممتاز، الحمد لله! ما الجديد لديك؟

7

- Ничего нового и интерес-ного. Что ты делаешь на этой станции? Ты куда-то едешь?


- Да, я хочу поехать в Ма-рокко на неделю!

— Счастливого тебе пути!
— Спасибо (букв. Да благо-словит тебя Аллах), до встречи!
— Всего хорошего!


— Добрый вечер!
— Добрый вечер!
— Можно с Вами познако-миться?

— Да. Меня зовут Самира.
- Очень приятно! я Али.
- Тоже очень приятно!

— لا شيء جديداً وممتعاً. ماذا تفعل فى هذه المحطة؟ هل أئت مسافر؟
— تعم، أريد أن أسافر إلى المغرب لمدة أسبوع!
— رحلة سعيدة!
-بارك الله فيك، وإلى اللقاء.
— مح السلامة.

الحوار -ه
-مساء الخير!
— مساء النور!
-هل يكنني آن أتعرف عليك؟
-- نعم، اسمي سميرة.
— تشرفنا، اسمي علي.
-تشرفنا أيضاً.

8

— Откуда Вы?
- Я из Аммана. А Вы?
- Я из Каира — столицы Египта.

- Вы живете в Аммане или приехали ненадолго?

— Я приехал, чтобы наве-стить моих друзей, я буду здесь 10610 лишь неделю.

- Желаю Вам приятного пре-бывания в Иордании!

- Большое спасибо!


— Как Вас (тебя) зовут?
- Меня зовут Сами.
- Где Вы родились?
— Я родился в Аммане.
— Кто Вы по профессии?


- من أين أنت؟
-أنامنعمان.وأنت؟
— أنا من القاهرة عاصمة مهر.
— هل تعيش في عمان أؤ وصلت لفترة قصيرة؟
-وصلت لأزور أصدقائ. سآكون هتا لمدة أسبوع واحد ققط.
— أتمنى لك إقامة طيبة في الأرذن!
— سئراً جزيلأ!

الحوار-٦
— ئ انفق؟
— اسمي سامي.
-أين جذت؟
- ولذت فيعمان.
— ما هي مهنتك؟

9

- لد юрист.
— Сколько Вам лет?
— Мне 30 лет.
- Вы женаты?
- Нет, я холост.
- Вы живете в Иордании?
- Нет, я живу в Кувейте.


- Привет!
- Привет!
— Как дела?
— Спасибо, хорошо. А как у тебя?
— Спасибо, хорошо.لؤ слы-шал, что твой брат забо-лел. Как он? (букв. Как его здоровье?)
- Ему уже лучше (букв. Его здоровье улучшилось).
— Передай ему привет и по-желай скорейшего выздо-ровления!

— أنا حقوقي.
-كز غفري؟
-أنافي الثلاثينمن عمري.
- هل أنت متزؤج؟
-لآدا عذب.
— هل تعيش في الأردن؟
— لا، أعيش في الكويت.

        الحوار-٧

— مرحباً!
— مرحباً!
— مخف خاق؟
-- شكراً بخير.
-- سمعت أن أخالق قد مرض. كيق صحته؟
— فذدخئذثصئ4.
-بلغه تحياتي وتمن له شفاء عاجلاً.

10

Похожие

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину