Объективация лингвоментального комплекса Россия/русский в языковом сознании носителей русского языка
Покупка
Новинка
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Колупанова Татьяна Юрьевна
Год издания: 2025
Кол-во страниц: 146
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-5699-7
Артикул: 849426.01.99
В монографии с позиций современной антропоцентрической лингвистики проведено исследование лингвоментального комплекса Россия/русский и его репрезентации в русской языковой картине мира. Приводится описание лингвоментального комплекса по данным различного рода словарей, а также рассматривается его объективация в русской фразеологии. Кроме того, в монографии на материале художественных произведений XIX-XXI вв. подробно анализируются его константные и динамичные составляющие.
Для научных работников, преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов вузов.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Т.Ю. Колупанова ОБЪЕКТИВАЦИЯ ЛИНГВОМЕНТАЛЬНОГО КОМПЛЕКСА РОССИЯ/РУССКИЙ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА Монография 2-е издание, стереотипное Москва Липецк Издательство «ФЛИНТА» ЛГПУ имени П.П. Семенова-Тян-Шанского 2025 2025
УДК 81-112.2 ББК 81 К61 Р е ц е н з е н т ы : Романов Д.А., д-р филол. наук, проф. кафедры русского языка и литературы ФГБОУ ВО «Тульский государственный педагогический университет имени Л.Н. Толстого»; Гончарова Т.В., канд. филол. наук, доцент кафедры русского языка и литературы ФГБОУ ВО «Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского» Колупанова Т.Ю. Объективация лингвоментального комплекса Россия/русский в языК61 ковом сознании носителей русского языка: монография / Т.Ю. Колупанова. — 2-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА ; Липецк : ЛГПУ имени П.П. Семенова-Тян-Шанского, 2025. — 145 с. — ISBN 978-5-9765-5699-7 (ФЛИНТА) ; 978-5-907335-92-9 (ЛГПУ им. П.П. Семенова-Тян-Шанского). — Текст : электронный. В монографии с позиций современной антропоцентрической лингвистики проведено исследование лингвоментального комплекса Россия/русский и его репрезентации в русской языковой картине мира. Приводится описание лингвоментального комплекса по данным различного рода словарей, а также рассматривается его объективация в русской фразеологии. Кроме того, в монографии на материале художественных произведений XIX-XXI вв. подробно анализируются его константные и динамичные составляющие. Для научных работников, преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов вузов. УДК 81-112.2 ББК 81 © Колупанова Т.Ю., 2025 © ФГБОУ ВО «Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского», 2025 ISBN 978-5-9765-5699-7 (ФЛИНТА) ISBN 978-5-907335-92-9 (ЛГПУ имени П.П. Семенова- Тян-Шанского)
ОГ ЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Г ЛАВА 1. ОБЪЕКТИВАЦИЯ ЛИНГВОМЕНТАЛЬНОГО КОМПЛЕКСА РОССИЯ/РУССКИЙ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА РУССКОГО НАРОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 § 1. Описание лингвоментального комплекса Россия/русский по данным лингвистических и энциклопедических словарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 27 § 2. Ассоциативное поле как средство вербализации лингвоментального комплекса Россия/руский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 § 3. Объективация лингвоментального комплекса Россия/русский в русской фразеологии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Г ЛАВА 2. ЛИНГВОМЕНТАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС РОССИЯ/ РУССКИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЕ МИРА (ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АПЕКТ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 § 1 Языковое представление лингвоментального комплекса Россия/ русский в языковом сознании писателей XIX века . . . . .. . . . . . . 68 § 2. Лингвоментальный комплекс Россия/русский в художественных произведениях XX века . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 § 3. Лингвоментальный комплекс Россия/русский в языковой стихии XXI века . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 2
Введение Языкознание XXI века рассматривает язык в тесной связи с сознанием и мышлением индивида, его ментальными и мировоззренческими установками, практической и духовной жизнедеятельностью. При таком подходе в качестве центральной единицы исследований, способной дать представление как о собственно языковой, так и о когнитивной обусловленности языкового знака, выступает концепт, представляющий собой объективно существующую в языковом сознании индивида многомерную ментальную единицу, кодирующую и транслирующую комплексную информацию об отражаемом объекте действительности. В наши дни исследуется большое количество как универсальных концептов (например, время, пространство, дом), пронизывающих собой международное языковое пространство, так и концептов национально-специфических (например, тоска, воля, лень), отражающих самобытные черты русского языкового сознания. В этом ряду особое место принадлежит концептам, именем которых служит оним и этноним, поскольку они несут в себе яркую и выразительную характеристику называемых ими объектов действительности. В связи с этим представляется необходимым подробное исследование концептов Россия и русский, образующих единый лингвоментальный комплекс. В нашей работе под лингвоментальным комплексом мы понимаем разноплановое, многомерное ментальное образование, репрезентированное разветвленной, иерархически организованной системой концептов, несущих информацию об одном и том же предмете действительности, но раскрывающих лишь его отдельные грани. Иными словами, лингвоментальный комплекс – это единство дискретного концептуального ментального образования с языковыми средствами его выражения и актуализации в текстовом пространстве народа. Именно таким ментальным образованием, на наш взгляд, и является предмет нашего исследования – лингвоментальный комплекс Россия/русский, который 3
содержит комплексное представление индивида об окружающей его действительности и может быть смоделирован при помощи всестороннего подхода с использованием лингвистических и когнитивных методов. 4
Глава 1. Объективация лингвоментального комплекса Россия/русский в языковой картине мира русского народа § 1. Описание лингвоментального комплекса Россия/русский по данным лингвистических и энциклопедических словарей В рамках современной антропологической лингвистики особенно актуальным и значимым становится изучение концептов как ментальных единиц, отражающих этнокультурные особенности миропонимания носителей языка. По мнению С.Г. Воркачева, подобное обстоятельство – «это закономерный шаг в становлении антропоцентрической парадигмы гуманитарного, в частности, лингвистического знания» [Воркачев электронный ресурс], поскольку «именно в концепте безличное и объективистское понятие авторизуется относительно этносемантической личности как закрепленного в семантической системе естественного языка базового национально-культурного прототипа носителя этого языка» [Там же]. В данной связи, на наш взгляд, особую лингвокультурологическую ценность приобретает лингвоментальный комплекс Россия/русский, поскольку процесс организации его когнитивного содержания происходил одновременно со становлением Российского государства и русской нации. Кроме того, показателем значимости рассматриваемого лингвоментального комплекса является его безусловная связь с формированием самоидентификации и самооценки русского этноса. Немаловажным является и то, что в его содержании отразилось отношение национальной языковой личности к занимаемому ей геополитическому пространству, к окружающим ее продуктам духовной и материальной культуры, к присущим ей ментальным установкам и поведенческим стереотипам. В ходе обработки обширного языкового и фактического материала в поле зрения ученых, по замечанию лингвистов, оказываются «"портреты" русского, которые обнаруживают существенные отличия друг от друга» [Березович 5
2014, с. 111], касающиеся «как общей тональности, так и конкретных составляющих образа» [Там же]. Так, например, в одних работах описываются русская лень, пьянство, необразованность, а в других, напротив, – русское трудолюбие, отзывчивость и широта души. На наш взгляд, говоря о когнитивном анализе концептов Россия и русский, составляющих анализируемый нами лингвоментальный комплекс, необходимо помнить утверждение З.Д. Поповой и И.А. Стернина о том, «что даже рассмотрев всю доступную нам совокупность языковых средств выражения концепта, а также тексты, в которых раскрывается содержание концепта, <…> мы все равно не получаем исчерпывающего описания концепта, это всегда будет лишь описание части концепта...» [Попова 2010, с. 164]. Это объясняется тем, что концепты обладают подвижной, нежесткой структурой, способной меняться с течением времени в зависимости от преобразований в общественнополитической жизни национальной языковой личности, смены ее жизненных приоритетов и ценностных ориентиров. Как отмечает А.А. Залевская, «весьма наивной представляется вера некоторых исследователей в то, что якобы можно описать содержание некоторой языковой единицы в том виде, в каком она присутствует в сознании носителей языка, <…> мы можем лишь строить определенные предположения, модели и подобное в отношении того, что не поддается прямому наблюдению» [Цит. по: Попова 2010, с. 165]. Тем не менее, детальный анализ рассматриваемых нами концептов позволит выявить особенности когнитивного содержания лингвоментального комплекса Россия/русский и проследить динамику его развития. Важным подспорьем при описании лингвоментального комплекса, по нашему мнению, являются различного рода лингвистические и энциклопедические словари, так как, по справедливому утверждению В.А. Масловой, именно материалы тезаурусов «предлагают исследователю большие возможности в плане раскрытия содержания концепта, в выявлении специфики его языкового выражения» [Маслова 2004, с. 45]. Действительно, при выявлении 6
когнитивных признаков данные словарей оказываются весьма полезными, поскольку они содержат представления русского этноса об окружающем его мироустройстве и иллюстрируют специфику категоризации и концептуализации русским языком явлений действительности. Проведенный нами анализ словарных источников показал, что признаковое поле концепта Россия – ключевого элемента лингвоментального комплекса Россия/русский – в языковой картине мира русского народа выстраивается вокруг своего смыслового ядра, обозначенного официальным именем Россия, которое наиболее полно номинирует исследуемый концепт. Согласно «Большому толковому словарю» С.А. Кузнецова, «Россия – это государство, расположенное в Европе и Азии; страна, в которой большинство населения составляют русские» [Большой толковый ... 2000, с. 1129]. В книге О.А. Платонова «Святая Русь. Энциклопедический словарь русской цивилизации» приводится схожее толкование данной лексемы, дополненное «политическим» значением и перечнем синонимических наименований: «Россия – название, обозначающее страну и государство, населенное русским народом; в политическом отношении означало, как и название "Российское государство", "Российская Империя", всю совокупность территорий, входивших в состав государства и населенных как русскими, так и нерусскими народами» [Святая Русь ... электронный ресурс]. Несомненно, что онимы Российское государство, Российская Империя являются устаревшими, но, тем не менее, они представляют большую культурологическую ценность при описании объективации исследуемого нами концепта в национальной картине мира, поскольку отражают становление форм российской государственности. Равнозначный вариант репрезентанта Россия приводится и в дефиниции Ю.Е. Прохорова. Так, в его тезаурусе «Россия. Большой лингвострановедческий словарь» в качестве эквивалента данного слова приводится наименование Российская Федерация: «Россия – название страны и равнозначный вариант названия государства Российской Федерации» [Россия ... 2007, с. 473]; «Россия (Российская Федерация) – государство с федеративным 7
устройством, в состав которого входит 88 равноправных субъектов» [Там же]. На особую актуальность для современной языковой картины русского народа онима Российская Федерация указывают и толковые словари конца XX – начала XXI в.в., в которых мы находим дефиницию для аббревиатуры данного понятия: «РФ, нескл., ж. Сокр. Российская Федерация. Границы РФ. Специалисты РФ. Центральный банк РФ. Конституция РФ. Конституционный суд РФ» [Толковый ... 1998, с. 553]; «РФ, нескл., ж. Сокр. Российская Федерация. Президент РФ. Правительство министерства РФ. Государственная дума РФ. Совет Федерации РФ. Конституционный Суд РФ. Сберегательный банк РФ. РФ представила гражданский кодекс» [Фивейская 2014, с. 291]. Как видно из приведенных словарных толкований, наименование Российская Федерация принадлежит к группе официальной лексики современного русского языка, актуальной для сферы делового общения, в то время как топоним Россия является общеупотребительным и востребованным всеми слоями российского социума. Итак, опираясь на материалы словарей и исходя из утверждения С.Г. Воркачева о том, что имя концепта – это «языковой знак, передающий содержание концепта наиболее полно и адекватно» [Воркачев электронный ресурс], мы можем говорить о том, что ядро концепта Россия организуют такие когнитивные признаки, как «федеративное государство, расположенное в Европе и Азии», «страна, большинство населения которой составляют русские», а в качестве его репрезентантов выступают наименования Россия, Российское государство, Российская Империя, Российская Федерация (РФ). В ходе нашего исследования, на наш взгляд, необходимо помнить, что еще одним «высоковероятностным компонентом семантики языкового концепта является "этимологическая", она же "культурная", она же "когнитивная память слова" – смысловые характеристики языкового знака, связанные с его исконным предназначением, национальным менталитетом и системой духовных ценностей носителей языка» [Цит. по: Воркачев электронный ресурс]. 8
В связи с этим нам представляется необходимым рассмотреть историю возникновения лексемы Россия, что позволит выявить содержание соответствующего концепта. По утверждению А.Б. Пеньковского, слово Россия «возникло на рубеже XV – XVI вв. как совершенно искусственное (транслитерация с греческого) торжественное образование высокого официоза в связи с потребностями идеологического обеспечения историко-государственной концепции "Москва – Третий Рим" в замену прежнего Русь, с которым оно образовало контрастную пару» [Пеньковский 2004, с. 238]. Ю.С. Степанов также считает, что «слова Россия, Великая Россия, Малая Россия, Российское царство утверждаются под влиянием византийских форм и становятся приметой "высокого стиля" – языка высокой поэзии или языка канцелярий» [Степанов 2004, с. 168-169]. Размышления ученых подтверждают и данные «Этимологического словаря» М. Фасмера, согласно которому имя собственное Россия произошло из языка патриаршей канцелярии в Константинополе и в русской письменности «впервые было употреблено в Московской грамматике 1517 г., также у Ивана Грозного, Аввакума и др., раньше – Русь» [Фасмер 1987, с. 505]. Схожей точки зрения по данному вопросу (о времени проникновения топонима Россия в русское языковое пространство) придерживается и А.В. Соловьев, утверждавший, что «за все время до татарского нашествия и после него византийская огласовка русского имени "Рос/Росия" неизвестна русскому языку» [Соловьев 1957, с. 140]. Так, например, с XI по XIV вв. все памятники русской письменности «пользуются лишь формами "Русин, Русь, Русская земля"» [Там же, с. 140-141]. Распространение греческой огласовки русского имени – словоформы Россия – приходится на XV – XVI вв., чему, по мнению Соловьева, способствовал целый ряд общественно-политических факторов: «приезд Софии Палеолог в 1472 г. с греками-дипломатами в своей свите, появление в Москве богатого собрания греческих рукописей, деятельность Максима Грека» [Там же, с. 145]. Необходимо отметить, что все без исключения исследователи на пути 9