Английский язык для железнодорожников
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Анюшенкова Ольга Николаевна
Год издания: 2025
Кол-во страниц: 503
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
Среднее профессиональное образование
ISBN: 978-5-16-017443-3
ISBN-онлайн: 978-5-16-113194-7
Артикул: 765163.02.01
Целью данного учебника является совершенствование языковых, коммуникативных и профессиональных компетенций.
Имеет единую структуру уроков и упражнений, построенных на основе аутентичных текстов, и представляет собой базу для развития навыков и умений основных видов письменной и устной речевой деятельности, расширения словарного запаса обучаемых в профессиональной области, необходимого для дальнейшей самостоятельной работы над специальной литературой.
Соответствует требованиям федеральных государственных образовательных стандартов среднего профессионального образования последнего поколения.
Предназначен для студентов учреждений среднего профессионального образования, обучающихся по специальностям: 23.02.06 «Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог»; 27.02.03 «Автоматика и телемеханика на транспорте (железнодорожном транспорте)»; 08.02.10 «Строительство железных дорог, путь и путевое хозяйство»; 23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте (железнодорожном транспорте)», а также может быть рекомендован студентам вузов и всем интересующимся железной дорогой.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Профессиональная подготовка по профессиям рабочих и по должностям служащих
- 23.01.14: Электромонтер устройств сигнализации, централизации, блокировки (СЦБ)
- 23.01.16: Составитель поездов
- Среднее профессиональное образование
- 23.02.01: Организация перевозок и управление на транспорте (по видам)
- 23.02.05: Эксплуатация транспортного электрооборудования и автоматики (по видам транспорта, за исключением водного)
- 23.02.06: Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог
- 23.02.08: Строительство железных дорог, путь и путевое хозяйство
ГРНТИ:
Только для владельцев печатной версии книги: чтобы получить доступ к дополнительным материалам, пожалуйста, введите последнее слово на странице №248 Вашего печатного экземпляра.
Ввести кодовое слово
ошибка
-
Tips for Preparing Presentations.pdf
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
О.Н. АНЮШЕНКОВА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНИКОВ УЧЕБНИК Москва ИНФРА-М 2025
УДК 811.111(075.32) ББК 81.432.1я723 А74 А в т о р : Анюшенкова О.Н., старший преподаватель Департамента английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации Р е ц е н з е н т ы: Аревкина В.Т., кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков АО «НИЦ “Строительство”»; Танцура Т.А., доцент Департамента английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации Анюшенкова О.Н. А74 Английский язык для железнодорожников : учебник / О.Н. Анюшенкова. — Москва : ИНФРА-М, 2025. — 503 с. : ил. + Доп. материалы [Электронный ресурс]. — (Среднее профессиональное образование). ISBN 978-5-16-017443-3 (print) ISBN 978-5-16-104433-9 (online) Целью данного учебника является совершенствование языковых, коммуникативных и профессиональных компетенций. Имеет единую структуру уроков и упражнений, построенных на основе аутентичных текстов, и представляет собой базу для развития навыков и умений основных видов письменной и устной речевой деятельности, расширения словарного запаса в профессиональной области, необходимого для дальнейшей самостоятельной работы над специальной литературой. Соответствует требованиям федеральных государственных образовательных стандартов среднего профессионального образования последнего поколения. Предназначен для студентов учреждений среднего профессионального образования, обучающихся по специальностям: 23.02.06 «Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог»; 27.02.03 «Автоматика и телемеханика на транспорте (железнодорожном транспорте)»; 08.02.10 «Строительство железных дорог, путь и путевое хозяйство»; 23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте (железнодорожном транс порте)», а также может быть рекомендован студентам вузов и всем интересующимся железной дорогой. УДК 811.111(075.32) ББК 81.432.1я723 Материалы, отмеченные знаком , доступны в электронно-библиотечной системе Znanium ISBN 978-5-16-017443-3 (print) ISBN 978-5-16-104433-9 (online) © Анюшенкова О.Н., 2023
Contents Предисловие (Preface) .................................................................................................................... 6 Список сокращений (List of Abbreviations) ........................................................................... 9 Part I. Railway Infrastructure Introduction ........................................................................................................................................10 Unit 1. Track, Sub-structure and Protection ...........................................................................14 Unit 2. Sleepers (Ties) ......................................................................................................................21 Unit 3. Gauge, Ballasted and Non-ballasted/Ballastless Tracks .......................................27 Unit 4. Curves, Turnouts, Crossings, Point (Switch) Machine ...........................................34 Unit 5. Power Supply .......................................................................................................................40 Unit 6. Gaps and Return .................................................................................................................46 Unit 7. Overhead Line (Catenary)................................................................................................50 Unit 8. Booster Transformers, Auto Transformers, Pantographs ....................................57 Unit 9. Structure Gauge and Kinematic Envelope ................................................................63 Unit 10. Buff er Stops ........................................................................................................................69 Unit 11. Stations ................................................................................................................................77 Unit 12. Stations Design .................................................................................................................82 Unit 13. Stations Facilities ..............................................................................................................89 Part II. Rails Unit 1. Railroad Track Components ...........................................................................................95 Unit 2. Rail Profi les ......................................................................................................................... 102 Unit 3. Rail Fastenings .................................................................................................................. 106 Unit 4. Rail Gauges......................................................................................................................... 112 Unit 5. Guard Rails ......................................................................................................................... 117 Unit 6. Third Rail ............................................................................................................................. 121 Unit 7. Turnouts .............................................................................................................................. 127 Unit 8. Turnout Types ................................................................................................................... 133 Unit 9. Rail-Wheel Lubrications................................................................................................. 140 Unit 10. Sanding Systems ........................................................................................................... 147 Unit 11. Switch Heaters — Hot Air Blower ........................................................................... 152 Unit 12. Flash-Butt Welding ....................................................................................................... 156 Unit 13. Buckled Rails ................................................................................................................... 159 Unit 14. Derailment ....................................................................................................................... 163 Part III. Signaling Unit 1. Signaling, Time Interval System, Line Capacity, Interlocking ......................... 169 Unit 2. Blocks and Track Circuit ................................................................................................ 174 Unit 3. Multi-aspect Signals and Overlaps............................................................................ 179 Unit 4. Junction Operation, Train Protection and Warning System (TPWS) ............ 184 Unit 5. Semaphores ....................................................................................................................... 190 Unit 6. Colour Light Signals ....................................................................................................... 196 Unit 7. Axle Counter ...................................................................................................................... 201 3
Unit 8. Balise..................................................................................................................................... 206 Unit 9. Railway Signaling Terms ............................................................................................... 212 Part IV. Trains Overview Unit 1. Train Types ......................................................................................................................... 218 Unit 2. Electric Locomotive ........................................................................................................ 224 Unit 3. Electric Locomotive Parts ............................................................................................. 228 Text A ......................................................................................................................................................228 Text B ......................................................................................................................................................230 Text C ......................................................................................................................................................231 Unit 4. Diesel Locomotive ........................................................................................................... 235 Unit 5. Parts of a Diesel-electric Locomotive....................................................................... 240 Text A ......................................................................................................................................................240 Text B ......................................................................................................................................................242 Text C ......................................................................................................................................................243 Unit 6. Multi-Deck Trains ............................................................................................................. 247 Unit 7. Terminal Operations, Multiple UNIT Operation, Push-Pull Operation ........ 253 Unit 8. Train Operations .............................................................................................................. 259 Unit 9. Crew Names and Working Hours .............................................................................. 264 Unit 10. Cab Area Design, Layout, and Equipment .......................................................... 266 Text A. Cab Area Arrangement .....................................................................................................266 Text B. Cab Equipment ....................................................................................................................269 Text C. Engineer’s Desktop Console ...........................................................................................272 Unit 11. Train Depot Area ........................................................................................................... 276 Unit 12. Major Plant and Machinery for Depot Area ........................................................ 283 Part V. Train Equipment and Rolling Stock Unit 1. Power Sources .................................................................................................................. 293 Unit 2. Air Conditioning ............................................................................................................... 298 Unit 3. Air Equipment ................................................................................................................... 302 Unit 4. Rolling Stock Terms ........................................................................................................ 307 Unit 5. Rolling Stock Components and Coach Parts ........................................................ 315 Unit 6. Suspension Systems for Rolling Stocks ................................................................... 322 Unit 7. Bogies (Trucks) .................................................................................................................. 328 Unit 8. Parts of a Motor Bogie ................................................................................................... 332 Unit 9. Wheel Notations .............................................................................................................. 338 Unit 10. Coupler .............................................................................................................................. 341 Unit 11. Pantograph ...................................................................................................................... 345 Unit 12. Doors .................................................................................................................................. 349 Text A. Sliding Doors ........................................................................................................................349 Text B. Sliding Plug Doors ..............................................................................................................351 Text C. Platform Screen Doors (PSD) ..........................................................................................353 Part VI. Braking Systems Unit 1. Mechanical Braking Systems ....................................................................................... 357 Unit 2. Electric Brake Systems ................................................................................................... 362 4
Unit 3. Air Brakes ............................................................................................................................ 365 Unit 4. Electro-Pneumatic Brakes (E-P Brake) ...................................................................... 368 Part VII. Train Protection Unit 1. Types of Train Protection Systems ............................................................................ 372 Unit 2. Automatic Warning System (AWS) and Driver’s Reminder Appliance (DRA) ............................................................................................................... 379 Unit 3. Train Protection and Warning System (TPWS) ..................................................... 383 Unit 4. Radio Electronic Token Block (RETB) ........................................................................ 388 Unit 5. Warning and Train Stop Systems in Europe ......................................................... 392 Unit 6. Full-Automatic Train Protection Systems in Europe .......................................... 395 Unit 7. Single Line Operation .................................................................................................... 398 Part VIII. Automatic Train Control Unit 1. The ATC Package ............................................................................................................. 403 Unit 2. The Overlap ....................................................................................................................... 409 Unit 3. Communications-Based Train Control (CBTC) ...................................................... 411 Unit 4. CBTC Architecture and Levels/Grades of Automation (GoA) ......................... 417 Part IX. Safety and Security Unit 1. Classifi cation of Railway Accidents ........................................................................... 425 Unit 2. Fire Prevention and Fire Fighting Systems ............................................................ 428 Text A. Classes of Fire .......................................................................................................................429 Text B. Types of Fire Extinguishers ..............................................................................................430 Text C. Fire Control Equipment ....................................................................................................432 Unit 3. Fire Causes and Preventive Measures ..................................................................... 435 Unit 4. Railway CCTV Systems ................................................................................................... 439 Tips for Preparing Presentations .................................................................................. 444 Таблица неправильных глаголов (Table of Irregular Verbs) ...................................... 445 Glossary (словарь контекстуальных значений активной лексики) ....................... 462 Список рекомендуемой литературы (List of Recommended Literature) ............. 502
Предисловиe (Preface) Данный учебник подготовлен в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами и отвечает требованиям программы по дисциплине «Английский язык» для учреждений среднего профессионального образования. Учебник может быть использован при обучении студентов колледжей и неязыковых вузов, а также всеми изучающими английский язык самостоятельно. Учебник составлен по целевому и тематическому принципу. Каждый раздел (Unit) включает аутентичный текст с комплексом упражнений на активизацию лексики в парной, групповой и индивидуальной работе, нацеленных на овладение и закрепление коммуникативных навыков в профессиональной сфере. Основу комплекса упражнений составляют коммуникативные упражнения, направленные на формирование речевых умений студентов и обеспечивающие высокий уровень практического владения иностранным языком в профессиональной сфере. Основными целями данного учебника являются: – формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности, необходимой для общения в профессиональной сфере; – подготовка будущих специалистов к практическому использованию иностранного языка в профессиональной деятельности; – ознакомление учащихся с текстами по специальности и развитие навыков работы с текстами; – помощь в овладении необходимым лексическим минимумом с целью активизации навыков монологической и диалогической беседы по данным темам; – расширение знаний учащихся о своей будущей профессии; – стимулирование учащихся к самостоятельному чтению и пониманию оригинальной литературы на английском языке. Учебник состоит из 9 основных частей и приложений. Основные части: Part I. Railway Infrastructure; Part II. Rails; Part III. Signaling; Part IV. Trains Overview; Part V. Train Equipment and Rolling Stock; Part VI. Braking Systems; Part VII. Train Protection; Part VIII. Automatic Train Control; Part IX. Safety and Security. В них последовательно рассматриваются такие важные области, как инфраструктура железной дороги и основные 6
моменты эксплуатации подвижного состава; принципы организации и управления движением; обеспечение безопасности и предотвращение несчастных случаев на железнодорожном транспорте и др. В конце даются: советы по подготовке презентаций; таблица неправильных глаголов; краткий словарь терминологической лексики, употребляемой в железнодорожной индустрии, с пояснениями (на английском языке). Каждый раздел имеет следующую структуру: • ввод в тему (обсудите в парах); • список лексических единиц, подлежащих усвоению, и упражнения на их первичное употребление в речи; задания на активизацию лексики (перевести словосочетания на русский/английский язык); • текст с заданиями, имеющими различные цели: просмотровое чтение (ответить на вопросы), поисковое чтение (закончить предложения, выбрав необходимое слово), изучающее чтение (найти соответствия). Все тексты взяты из аутентичных английских и американских источников, адаптированы и носят исключительно профессионально-ориентированный, функциональный характер; • упражнения, нацеленные на формирование терминологического профессионального минимума; • упражнения, направленные на более глубокую работу с текстом, на поиск англоязычных соответствий; • упражнения, направленные на совершенствование навыков говорения — как диалогической, так и монологической речи; • упражнения, нацеленные на формирование навыков письменной речи (заполнить таблицу, написать пересказ текста, перевести предложения); • к каждому тексту предлагаются видеоролики с платформы Youtube.com для визуального отображения полученной информации; • в конце раздела даются кроссворды для активизации лексики. Таким образом, изучив материал данного учебника, обучаемые будут: знать • основной языковой материал в области профессионального иностранного языка; • основные лексические единицы в области изученных тем будущего профессионального иностранного языка; 7
• основы перевода, аннотирования и реферирования аутентичной литературы в области общего и профессионального иностранного языка; уметь • понимать информацию при чтении учебной, учебно-научной, научно-публицистической, справочной литературы в соответствии с конкретной целью (ознакомительное, изучающее, просмотровое, поисковое чтение) в области профессионального иностранного языка; • переводить учебную, учебно-научную, научно-публицистическую, справочную иноязычную литературу профессиональной сферы на русский язык; • производить устное речевое взаимодействие на английском языке, анализировать информацию на английском языке в рамках пройденных тем; • создавать монологическое тематическое высказывание; • письменно фиксировать информацию, полученную при чтении текста; владеть • навыками работы с учебной, учебно-научной, научно-публицистической, справочной литературой в области профессионального иностранного языка; • навыками перевода учебной, учебно-научной, научно-публицистической, справочной иноязычной литературы профессиональной сферы на русский язык; • навыками коммуникации в поликультурном обществе; • навыками анализа и синтеза изученной информации; • навыками осуществления устного речевого взаимодействия в рамках пройденных тем; • навыками построения хорошо выстроенного монолога сообщения в рамках изучаемых тем; • приемами аннотирования и реферирования профессиональной иноязычной литературы. Учебник предназначен для обучения студентов колледжей и неязыковых вузов; может быть полезен всем, кто изучает английский язык самостоятельно.
Список сокращений (List of Abbreviations) а — adjective — прилагательное adv — adverb — наречие conj — conjunction — союз n — noun — существительное prep — preposition — предлог pron — pronoun — местоимение v — verb — глагол 9
Part I. RAILWAY INFRASTRUCTURE Introduction Обсудите в парах. 1. What is a railway? 2. What parts does a railway consist of? 3. Is railway transport important nowadays? Why? 4. What staff works on a railway? Прочтите слова и выражения и запомните их русские эквиваленты. high-value (adj) — дорогостоящий guidance (n) — направляющая carry (v) — нести, переносить freight (n) — груз purpose (n) — цель power traction (adj) — тяговый high integrity safety systems — высоконадежные системы безопасности subject (v) — подвергаться, действовать strictly (adv) — строго require (v) — требовать(ся) requirement (n) — требование reliable (adj) — надежный staff (n) — сотрудники, штат defi ne (v) — определять hostile environments (n) — враждебная среда assets (n) — ресурсы, активы assume (v) — предполагать properly (adv) — должным образом maintenance (n) — капитальный ремонт, поддержание long-term (adj) — долгосрочный approach (n) — подход exist (v) — существовать development (n) — развитие, разработка replacement (n) — замена comprise (v) — включать, составлять fail to operate (v) — не работать correctly (adv) — правильно deterioration (n) — ухудшение provide (v) — предоставлять, обеспечивать complex (adj) — сложный involve (v) — вовлекать important (adj) — важный 10