Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Навстречу друг другу: Санкт-Петербург - Эстония. Сборник

Покупка
Новинка
Артикул: 849132.01.99
Доступ онлайн
98 ₽
В корзину
В сборник «Навстречу друг другу: Санкт-Петербург — Эстония» вошли статьи, очерки, воспоминания, стихи петербургских и эстонских ученых, писателей, журналистов, художников, посвященные давним историческим связям и культурному сотрудничеству между Эстонской Республикой и Санкт-Петербургом. Выход сборника приурочен к 20-летию партнерских отношений между Санкт-Петербургом и Таллином.
Навстречу друг другу: Санкт-Петербург - Эстония. Сборник : научно-популярное изданиеа / сост. Е. В. Лукин. - Санкт-Петербург : Издательско-Торговый Дом «Скифия», 2019. - 123 с. - ISBN 978-5-00025-179-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2185504 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов




ÍÀÂÑÒÐÅ×Ó ÄÐÓà ÄÐÓÃÓ:
ÑÀÍÊÒ-ÏÅÒÅÐÁÓÐÃ —
ÝÑÒÎÍÈß
ÑÁÎÐÍÈÊ
Санкт-Петербург
Скифия
2019


ББК 84 (2Рос=Рус)
УДК 82-822
Н15
Некоммерческое издание
Издано OOO «ИТД “Скифия”» по заказу 
Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга
Составитель Е. В. Лукин
Н15
Навстречу друг другу: Санкт-Петербург – Эстония. Сборник / Сост. Е. В. Лукин. — СПб.: ИздательскоТорговый Дом «Скифия», 2019.  — 120 с. 
В сборник «Навстречу друг другу: Санкт-Петербург — 
Эстония» вошли статьи, очерки, воспоминания, стихи петербургских и эстонских ученых, писателей, журналистов, 
художников, посвященные давним историческим связям и 
культурному сотрудничеству между Эстонской Республикой 
и Санкт-Петербургом. Выход сборника приурочен к 20-летию 
партнерских отношений между Санкт-Петербургом и Таллином. 
ISBN: 978-5-00025-179-9
© Лукин Е. В., составление, 2019
© Коллектив авторов, 2019
© ООО «ИТД “Скифия”», оформление, 2019
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. 


ПРЕДИСЛОВИЕ
Дорогие друзья!
Рад приветствовать читателей нового сборника «Навстречу 
друг другу: Санкт-Петербург — Эстония». 
В этом издании собраны авторские статьи и художественные произведения жителей как Эстонии, так и СанктПетербурга, посвященные тесному переплетению судеб наших народов, наших культур и истории. 
Санкт-Петербург всегда был многонациональным городом — его создавали и развивали представители самых разных 
народов. Здесь проживали и творили видные деятели культуры, искусства, науки эстонского происхождения — они внесли 
свой неоценимый вклад в различные сферы жизни столицы 
Российской империи. Эстонская интеллигенция, обучавшаяся 
в учебных заведениях нашего города, обогатила культурную 
среду, способствовала повышению уровня духовности народа. 
Если посмотреть с другой стороны, то выходцы из СанктПетербурга–Петрограда–Ленинграда — писатели, поэты, архитекторы, ученые, инженеры — оставили свой созидательный след в истории эстонского общества и государства. 
Уверен, что эта тема взаимного вклада в развитие друг 
друга — очень хорошее поле для исследований и повод для 
развития взаимных дружеских связей вопреки всем проблемам современности. 
5


НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ: САНКТ-ПЕТЕРБУРГ — ЭСТОНИЯ
Эти народные узы живут и сегодня — жители СанктПетербурга с соучастием следят за жизнью и новостями нашего близкого соседа, а представители самых разных поколений 
Эстонии с неподдельным интересом посещают всемирно известные достопримечательности северной столицы России. 
Этот сборник мы приурочили к проведению традиционных «Петербургских встреч в Таллине», которые, надеюсь, 
оставят у жителей самые приятные впечатления. 
Искренне признателен всем авторам за участие в этом 
проекте Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга!
Желаю всем приятного чтения!
Евгений ГРИГОРЬЕВ,
председатель Комитета 
по внешним связям Санкт-Петербурга


Марианна 
СОЛОМКО
(Санкт-Петербург)
ТАЛЛИН
Таллин… Таллин! Старый город
Жив людьми, душою молод. 
Тишь дворов-опочивален,
Башен, улочек, соборов —
Это Таллин!
Над собором Олевисте
Голубей взвилось монисто,
Белое перо —
Лепесток почтовой стаи. 
Ветер-чтец его листает
В ритме болеро. 
Сто ли верст переверстали
Мы до ýстали устали,
Обошли вокруг всех талий
Дивных башен и ротонд. 
Под биение кроталий
Шумен, светел, музыкален —
Лишь тогда старинный Таллин
Нам открылся, словно зонт!
7


Ирина 
БЕЛОБРОВЦЕВА
(Таллин)
Аурика 
МЕЙМРЕ
(Таллин)
«ЭСТОНСКИЙ» ПЕТЕРБУРГ:
Петербург в эстонской литературе ХХ века*
В 1973 году В. Н. Топоров впервые заговорил о существовании в русской литературе особо структурированного «петербургского текста» с определенными признаками, 
его маркирующими. Так русское литературоведение начало 
осознанное изучение семиотики и мифологии города. С течением времени стало ясно, что аналогичные «городские» тексты существуют в разных литературах и культурах, причем 
далеко не всегда их субстратом становятся тексты о «своих» 
городах. Так, изображение «мировых городов» (Рим, Вавилон, Иерусалим и т. п.) во многих литературах и культурах нередко предпринималось с целью идентификации идеологических установок эстетических проблем в собственной культуре 
(вспомним, например, религиозно-философскую и культурную идеологему «Москва — третий Рим»). 
* Настоящая статья подготовлена в рамках проекта «Эстония между Востоком 
и Западом: Парадигма “свой”, “другой”, “чужой”, “враг” в культурах Эстонии 
XX в.» (IUT18–4), при поддержке Фонда европейского регионального развития Европейского Союза (Центр исследования эстонских штудий — TAU–
16078). 
8


Ирина БЕЛОБРОВЦЕВА, Аурика МЕЙМРЕ
Для Эстонии Петербург имел большее значение, чем 
любой другой русский город: в начале 1860-х годов многие 
эстонские деятели культуры, образовавшие круг так называемых петербургских патриотов во главе с художником Йоханом 
Келером и литератором Карлом Робертом Якобсоном, увидели возможность национального возрождения и развития национального самосознания в освобождении народа из-под 
власти прибалтийских немцев. С этой целью ходоки из Эстонии дважды передавали в руки царей (Александра II — 1864 и 
Александра III — 1881) соответствующие прошения. 
В 1960-х годах, говоря о Петербурге начала ХХ века, классик 
и идеолог эстонской литературы Фридеберт Туглас (1886–1971) 
с сожалением констатировал: «Эстонская петербургская колония уже не имела в эстонской национальной жизни того значения, какой имела в период пробуждения, т. е. когда только 
вдали от Эстонии можно было начинать что-то более смелое»*. 
Еще четверть века спустя, в 1986 году, литературовед и писатель Оскар Круус (1929–2007) в историческом романе «Время собирать камни», воспроизводящем события эпохи национального пробуждения второй половины XIX века, отвел 
особую роль художнику Йохану Келеру, который в своей петербургской квартире устроил нечто вроде центра «эстонского дела», штаба для посланцев из Эстонии, намеревающихся 
передать обращение императору. И в этом романе, и в некоторых других произведениях, посвященных тому же историческому периоду, роль Петербурга сведена к декорации, которая едва замечается персонажами. Во всяком случае, ателье и 
картины Келера описаны О. Круусом гораздо более подробно. 
 
Присутствие Петербурга в эстонской литературе обнаруживается прежде всего в фольклоре, где город упоминается 
* Friedebert, Tuglas. Mälestused. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1960. Lk. 253–
254. (Здесь и далее перевод с эстонского языка на русский — авторов настоящей статьи.) 
9


НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ: САНКТ-ПЕТЕРБУРГ — ЭСТОНИЯ
чаще всего в связи с фигурой Петра Первого, который становится символом России и русского народа как победивший в 
Северной войне шведов и таким образом подчинивший себе 
Эстонию. Однако ни произведения устного народного творчества, ни эстонская литература XIX века не осмысляли облик 
Петербурга и его значение в жизни Эстонии (Эстляндии и 
северной Лифляндии) и России. Это объясняется очень поздним (по сравнению с Россией) возникновением национальной 
эстонской литературы, которая сформировалась только к самому началу ХХ века. 
В это время Петербург присутствует в эстонской литературе настолько часто, что можно говорить о компенсаторном 
характере этой частотности: образ города развивается экстенсивно (увеличивается количество текстов, составляющих «петербургский текст») и интенсивно (воссоздается семиотика и 
мифология Петербурга в эстонской жизни на протяжении, по 
меньшей мере, трех столетий). С этого момента образ Петербурга в эстонской литературе запечатлевается в двух ипостасях: синхронно — в мемуарах, записках, дневниках путешествий и ретроспективно — в попытках осознать задним числом роль Петербурга в жизни народов, населявших Эстонию 
(Эстляндию и северную часть Лифляндии). 
Следует сразу же отметить определенное своеобразие 
«петербургского текста» в эстонской литературе. В силу известной территориальной и климатической близости сходные 
признаки никак не проявляются. Так, писатели, сами живущие в стране многочисленных озер и болот, где через центр 
второго по величине города (Тарту) протекает самая полноводная река Эстонии Эмайыги и несколько крупных городов 
начиная со столицы расположены на том же, что и Петербург, 
Балтийском море, практически не фиксируют в своих произведениях и впечатлениях особенности северной столицы как 
морского города, расположенного на островах и построенно10


Доступ онлайн
98 ₽
В корзину