Навстречу друг другу: Санкт-Петербург - Эстония. Сборник
Покупка
Новинка
Тематика:
Беллетристика и публицистика
Издательство:
ИТД "Скифия"
Составитель:
Лукин Евгений Валентинович
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 123
Возрастное ограничение: 12+
Дополнительно
Вид издания:
Научно-популярная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование
ISBN: 978-5-00025-179-9
Артикул: 849132.01.99
В сборник «Навстречу друг другу: Санкт-Петербург — Эстония» вошли статьи, очерки, воспоминания, стихи петербургских и эстонских ученых, писателей, журналистов, художников, посвященные давним историческим связям и культурному сотрудничеству между Эстонской Республикой и Санкт-Петербургом. Выход сборника приурочен к 20-летию партнерских отношений между Санкт-Петербургом и Таллином.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ÍÀÂÑÒÐÅ×Ó ÄÐÓà ÄÐÓÃÓ: ÑÀÍÊÒ-ÏÅÒÅÐÁÓÐà — ÝÑÒÎÍÈß ÑÁÎÐÍÈÊ Санкт-Петербург Скифия 2019
ББК 84 (2Рос=Рус) УДК 82-822 Н15 Некоммерческое издание Издано OOO «ИТД “Скифия”» по заказу Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Составитель Е. В. Лукин Н15 Навстречу друг другу: Санкт-Петербург – Эстония. Сборник / Сост. Е. В. Лукин. — СПб.: ИздательскоТорговый Дом «Скифия», 2019. — 120 с. В сборник «Навстречу друг другу: Санкт-Петербург — Эстония» вошли статьи, очерки, воспоминания, стихи петербургских и эстонских ученых, писателей, журналистов, художников, посвященные давним историческим связям и культурному сотрудничеству между Эстонской Республикой и Санкт-Петербургом. Выход сборника приурочен к 20-летию партнерских отношений между Санкт-Петербургом и Таллином. ISBN: 978-5-00025-179-9 © Лукин Е. В., составление, 2019 © Коллектив авторов, 2019 © ООО «ИТД “Скифия”», оформление, 2019 Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
ПРЕДИСЛОВИЕ Дорогие друзья! Рад приветствовать читателей нового сборника «Навстречу друг другу: Санкт-Петербург — Эстония». В этом издании собраны авторские статьи и художественные произведения жителей как Эстонии, так и СанктПетербурга, посвященные тесному переплетению судеб наших народов, наших культур и истории. Санкт-Петербург всегда был многонациональным городом — его создавали и развивали представители самых разных народов. Здесь проживали и творили видные деятели культуры, искусства, науки эстонского происхождения — они внесли свой неоценимый вклад в различные сферы жизни столицы Российской империи. Эстонская интеллигенция, обучавшаяся в учебных заведениях нашего города, обогатила культурную среду, способствовала повышению уровня духовности народа. Если посмотреть с другой стороны, то выходцы из СанктПетербурга–Петрограда–Ленинграда — писатели, поэты, архитекторы, ученые, инженеры — оставили свой созидательный след в истории эстонского общества и государства. Уверен, что эта тема взаимного вклада в развитие друг друга — очень хорошее поле для исследований и повод для развития взаимных дружеских связей вопреки всем проблемам современности. 5
НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ: САНКТ-ПЕТЕРБУРГ — ЭСТОНИЯ Эти народные узы живут и сегодня — жители СанктПетербурга с соучастием следят за жизнью и новостями нашего близкого соседа, а представители самых разных поколений Эстонии с неподдельным интересом посещают всемирно известные достопримечательности северной столицы России. Этот сборник мы приурочили к проведению традиционных «Петербургских встреч в Таллине», которые, надеюсь, оставят у жителей самые приятные впечатления. Искренне признателен всем авторам за участие в этом проекте Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга! Желаю всем приятного чтения! Евгений ГРИГОРЬЕВ, председатель Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга
Марианна СОЛОМКО (Санкт-Петербург) ТАЛЛИН Таллин… Таллин! Старый город Жив людьми, душою молод. Тишь дворов-опочивален, Башен, улочек, соборов — Это Таллин! Над собором Олевисте Голубей взвилось монисто, Белое перо — Лепесток почтовой стаи. Ветер-чтец его листает В ритме болеро. Сто ли верст переверстали Мы до ýстали устали, Обошли вокруг всех талий Дивных башен и ротонд. Под биение кроталий Шумен, светел, музыкален — Лишь тогда старинный Таллин Нам открылся, словно зонт! 7
Ирина БЕЛОБРОВЦЕВА (Таллин) Аурика МЕЙМРЕ (Таллин) «ЭСТОНСКИЙ» ПЕТЕРБУРГ: Петербург в эстонской литературе ХХ века* В 1973 году В. Н. Топоров впервые заговорил о существовании в русской литературе особо структурированного «петербургского текста» с определенными признаками, его маркирующими. Так русское литературоведение начало осознанное изучение семиотики и мифологии города. С течением времени стало ясно, что аналогичные «городские» тексты существуют в разных литературах и культурах, причем далеко не всегда их субстратом становятся тексты о «своих» городах. Так, изображение «мировых городов» (Рим, Вавилон, Иерусалим и т. п.) во многих литературах и культурах нередко предпринималось с целью идентификации идеологических установок эстетических проблем в собственной культуре (вспомним, например, религиозно-философскую и культурную идеологему «Москва — третий Рим»). * Настоящая статья подготовлена в рамках проекта «Эстония между Востоком и Западом: Парадигма “свой”, “другой”, “чужой”, “враг” в культурах Эстонии XX в.» (IUT18–4), при поддержке Фонда европейского регионального развития Европейского Союза (Центр исследования эстонских штудий — TAU– 16078). 8
Ирина БЕЛОБРОВЦЕВА, Аурика МЕЙМРЕ Для Эстонии Петербург имел большее значение, чем любой другой русский город: в начале 1860-х годов многие эстонские деятели культуры, образовавшие круг так называемых петербургских патриотов во главе с художником Йоханом Келером и литератором Карлом Робертом Якобсоном, увидели возможность национального возрождения и развития национального самосознания в освобождении народа из-под власти прибалтийских немцев. С этой целью ходоки из Эстонии дважды передавали в руки царей (Александра II — 1864 и Александра III — 1881) соответствующие прошения. В 1960-х годах, говоря о Петербурге начала ХХ века, классик и идеолог эстонской литературы Фридеберт Туглас (1886–1971) с сожалением констатировал: «Эстонская петербургская колония уже не имела в эстонской национальной жизни того значения, какой имела в период пробуждения, т. е. когда только вдали от Эстонии можно было начинать что-то более смелое»*. Еще четверть века спустя, в 1986 году, литературовед и писатель Оскар Круус (1929–2007) в историческом романе «Время собирать камни», воспроизводящем события эпохи национального пробуждения второй половины XIX века, отвел особую роль художнику Йохану Келеру, который в своей петербургской квартире устроил нечто вроде центра «эстонского дела», штаба для посланцев из Эстонии, намеревающихся передать обращение императору. И в этом романе, и в некоторых других произведениях, посвященных тому же историческому периоду, роль Петербурга сведена к декорации, которая едва замечается персонажами. Во всяком случае, ателье и картины Келера описаны О. Круусом гораздо более подробно. Присутствие Петербурга в эстонской литературе обнаруживается прежде всего в фольклоре, где город упоминается * Friedebert, Tuglas. Mälestused. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1960. Lk. 253– 254. (Здесь и далее перевод с эстонского языка на русский — авторов настоящей статьи.) 9
НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ: САНКТ-ПЕТЕРБУРГ — ЭСТОНИЯ чаще всего в связи с фигурой Петра Первого, который становится символом России и русского народа как победивший в Северной войне шведов и таким образом подчинивший себе Эстонию. Однако ни произведения устного народного творчества, ни эстонская литература XIX века не осмысляли облик Петербурга и его значение в жизни Эстонии (Эстляндии и северной Лифляндии) и России. Это объясняется очень поздним (по сравнению с Россией) возникновением национальной эстонской литературы, которая сформировалась только к самому началу ХХ века. В это время Петербург присутствует в эстонской литературе настолько часто, что можно говорить о компенсаторном характере этой частотности: образ города развивается экстенсивно (увеличивается количество текстов, составляющих «петербургский текст») и интенсивно (воссоздается семиотика и мифология Петербурга в эстонской жизни на протяжении, по меньшей мере, трех столетий). С этого момента образ Петербурга в эстонской литературе запечатлевается в двух ипостасях: синхронно — в мемуарах, записках, дневниках путешествий и ретроспективно — в попытках осознать задним числом роль Петербурга в жизни народов, населявших Эстонию (Эстляндию и северную часть Лифляндии). Следует сразу же отметить определенное своеобразие «петербургского текста» в эстонской литературе. В силу известной территориальной и климатической близости сходные признаки никак не проявляются. Так, писатели, сами живущие в стране многочисленных озер и болот, где через центр второго по величине города (Тарту) протекает самая полноводная река Эстонии Эмайыги и несколько крупных городов начиная со столицы расположены на том же, что и Петербург, Балтийском море, практически не фиксируют в своих произведениях и впечатлениях особенности северной столицы как морского города, расположенного на островах и построенно10