Очарованные странники: Литературные первопроходцы Дальнего Востока
Покупка
Новинка
Тематика:
Беллетристика и публицистика
Издательство:
Мол.гвардия
Автор:
Авченко Василий Олегович
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 257
Возрастное ограничение: 16+
Дополнительно
Вид издания:
Научно-популярная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование
ISBN: 978-5-235-04450-0
Артикул: 785489.02.99
Культурное освоение территории не менее важно, чем административное, военное, хозяйственное. Данное издание — сборник очерков о литературных первопроходцах Дальнего Востока. Эти писатели продолжали — вслед за мореплавателями, военными, дипломатами — дело приращения отдаленных восточных территорий и акваторий к России. Среди героев книги — и признанные классики Иван Гончаров, Антон Чехов, Михаил Пришвин, и выдающийся путешественник, ученый, писатель Владимир Арсеньев, и живший во Владивостоке и Харбине белоэмигрант, поэт, прозаик Арсений Несмелов, и автор культового романа «Территория» геофизик Олег Куваев. Инородным в этом перечне может показаться американец Джек Лондон, но и он, как утверждает автор владивостокский журналист и прозаик Василий Авченко, связан с Россией и ее дальневосточными перифериями куда прочнее, чем может показаться. Эта книга — не только о судьбах и текстах, но и о самом Дальнем Востоке, его прошлом и настоящем.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Василий АВЧЕНКО ОЧАРОВАННЫЕ ОЧАРОВАННЫЕ СТР АННИКИ Литературные первопроходцы Дальнего Востока МОСКВА МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ 2021
УДК 821.161.1.0-4-94 ББК 83.3(2=411.2-17)5-446-8 А 22 знак информационной продукции 16+ © Авченко В. О., 2021 © Издательство АО «Молодая гвардия», художественное оформление, 2021 ISBN 978-5-235-04450-0
Памяти Александра Михайловича Лобычева (1958—2018), интеллигента и подвижника
НА КРАЮ РУССКОЙ РЕЧИ Культурное освоение территории не менее важно, чем военное, административное, хозяйственное. Только ожив в слове, мелодии, образе, территория становится по-настоящему освоенной. Литературная прописка отдалённых малонаселённых уголков империи — задача государственного масштаба. Начатое адмиралом Геннадием Ивановичем Невельским1 присоединение Сахалина к России продолжил Антон Павлович Чехов2, создав первую энциклопедию дальневосточной жизни. Приживление Приморья к России завершил Владимир Клавдиевич Арсеньев3 — писатель и учёный. Не потому ли мы утратили Аляску, что Русская Америка не успела по-настоящему прирасти к метрополии, не будучи осмысленной в песнях и романах? Или — ещё и потому, что за неё не пришлось воевать? Историю и географию мы знаем по большому счёту из литературы — архивы и документы остаются уделом специалистов. Именно литература даёт возможность ощутить далёкие земли и эпохи своими, близкими — будь то катаевская Одесса, бажовский Урал или распутинская Ангара. Литературная освоенность российских территорий неравномерна. Если Днепр, Дон, Колыма навсегда поселились в нашей словесности, то кому известны Яна, Алазея, Оленёк, не уступающие «великим европейским рекам»? Волга впадает в Каспийское море — а куда вливается грандиозная Обь? Чёрное море описано вдоль и поперёк — а как быть с Беринговым, Охотским, Японским? Поначалу освоение Дальнего Востока шло по «северам» — через Якутск и Охотск на Камчатку, Чукотку, Аляску… В XIX веке добавился южный ход — от Байкала к Аму1 1813—1876. 2 1860—1904. 3 1872—1930. 6
ру, Уссури, Япономорью. Сегодня наиболее заселённый Дальний Восток — именно «юга́»: Приморье, Приамурье, Сахалин. Русской истории этих земель нет и двух веков. Территории не хватает тех, кто способен её осмыслить. Зачинателем дальневосточной ветви русской литературы с некоторой натяжкой можно считать протопопа Аввакума1 — диссидента, публициста, мученика, которого писатель Андрей Георгиевич Битов2 назвал первым постмодернистом. С отрядом воеводы Афанасия Филипповича Пашкова3 Аввакум добрался до забайкальских истоков Амура — этот путь описан в его знаменитом «Житии…»4. Именно с Забайкальем связан известный диалог Аввакума с супругой: «Я пришёл, — на меня, бедная, пеняет, говоря: “долго ли муки сея, протопоп, будет?” И я говорю: “Марковна, до самыя смерти!” Она же, вздохня, отвещала: “добро, Петровичь, ино ещё побредём”». В следующем, XVIII веке на восток внимательно смотрел дальновидный Михайло Васильевич Ломоносов5, написавший в «Оде на день восшествия на всероссийский престол её величества государыни императрицы Елисаветы Петровны 1747 года»: Мы дар твой до небес прославим И знак щедрот твоих поставим, Где солнца всход и где Амур В зелёных берегах крутится, Желая паки возвратиться В твою державу от Манжур. ……………………………………….......... Там влажный флота путь белеет, И море тщится уступить: Колумб российский через воды Спешит в неведомы народы Твои щедроты возвестить. Речь идёт о необходимости пересмотреть Нерчинский договор 1689 года, дабы присоединить к России Приаму1 Аввакум Петров; 1620—1682. 2 1937—2018. 3 ? — 1664. 4 Полное название — «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное» (1670-е годы). 5 1711—1765. 7
рье и Приморье. Мечта Ломоносова сбылась век с лишним спустя — в 1858—1860 годах с подписанием Айгунского и Пекинского договоров между Россией и Китаем. В 1827—1829 годах в Якутии отбывал ссылку декабрист Александр Александрович Бестужев-Марлинский1. Написал «Сибирские рассказы», которыми зачитывался Александр Сергеевич Пушкин, и балладу «Саатырь», скрестив таёжные якутские предания с европейской романтической мистикой. Русские долго считались народом сухопутным; пожалуй, именно байронист Бестужев-Марлинский первым из соотечественников создал художественный образ моря, попробовал сформулировать философию океана. Герой его повести «Фрегат “Надежда”» (1832) капитан-лейтенант Правин собирается «отправиться на четырёхлетнее крейсерство к американским берегам, частью для открытий, частью для покровительства нашей ловле у Ситхи2, у Алеутских островов и близ крепости Росс». Этого ему не удаётся. Пришлось писателю Ивану Александровичу Гончарову3 покидать обломовский диван и отправляться к берегам Японии и Америки на фрегате «Паллада» — уже не выдуманном, а настоящем. Правда, добраться до Аляски «Палладе» тоже было не суждено. Поэтому Русскую Америку мы знаем не из Гончарова, а из Джека Лондона4, жившего, кстати, неподалёку от той самой крепости Росс (ФортРосс) — самого южного русского поселения в Калифорнии, основанного в 1812 году. Десятилетия спустя в Якутии — как и Бестужев-Марлинский, не по своей воле — окажутся писатели Николай Гаврилович Чернышевский5 (якутский поэт Элляй6 сравнил его с Прометеем), Владимир Галактионович Короленко7, Вацлав Леопольдович Серошевский8. Прототип заглавного героя короленковского рассказа «Сон Макара» — крестьянин Захар Цыкунов, у которого 1 1797—1837. 2 С и т к а (устар. Ситха) — город на Аляске, до 1867 года НовоАрхангельск, столица Русской Америки. Основан в 1799 году первым правителем Русской Америки Александром Андреевичем Барановым. 3 1812—1891. 4 1876—1916. 5 1828—1889. 6 Серафим Романович Кулачиков; 1904—1976. 7 1853—1921. 8 1858—1945. 8
писатель жил в посёлке Амге: «…Пока отцы и деды Макара воевали с тайгой, жгли её огнём, рубили железом, сами они незаметно дичали. Женясь на якутках, они перенимали якутский язык и якутские нравы. Характеристические черты великого русского племени стирались и исчезали… Макар твёрдо помнил, что он коренной чалганский крестьянин. Он здесь родился, здесь жил, здесь же предполагал умереть. Он очень гордился своим званием и иногда ругал других “погаными якутами”, хотя, правду сказать, сам он не отличался от якутов ни привычками, ни образом жизни. По-русски он говорил мало и довольно плохо, одевался в звериные шкуры, носил на ногах торбаса, питался в обычное время одною лепёшкой с настоем кирпичного чая, а в праздники и в других экстренных случаях съедал топлёного масла именно столько, сколько стояло перед ним на столе. Он ездил очень искусно верхом на быках, а в случае болезни призывал шамана, который, беснуясь, со скрежетом кидался на него, стараясь испугать и выгнать из Макара засевшую хворь». Но когда Короленко разрешили вернуться из ссылки, Захар просил «прислать ему всю крестьянскую одежду, как носят в России», чтобы хоть перед смертью одеться по-русски. Повесть Вацлава Серошевского «Предел скорби» о таёжном якутском лепрозории вдохновила режиссёра Балабанова1 на фильм «Река», оставшийся незаконченным из-за гибели актрисы Туйары Свинобоевой. Рассказ Серошевского «Хайлак» неожиданным образом преломился в балабановском же «Кочегаре». Сосланный на северо-восток народоволец, этнограф, лингвист Владимир Тан-Богораз2 написал романы «Жертвы дракона» (первое русское фэнтези) и «Восемь племён», «Чукотские рассказы» и — задолго до Варлама Тихоновича Шаламова3 — «Колымские рассказы». Русская дальневосточная литература росла из травелогов, дневников, монографий: «Описание земли Камчатки» Степана Крашенинникова4, записки купца Григория Шелихова5, морского офицера Гавриила Давыдова6, капитанов 1 Алексей Октябринович Балабанов; 1959—2013. 2 Владимир Германович Богораз; 1865—1936. 3 1907—1982. 4 Степан Петрович Крашенинников; 1711—1755. 5 Григорий Иванович Шелихов (Шелехов); 1747—1795. 6 Гавриил Иванович Давыдов; 1784—1809. 9
Крузенштерна1, Лисянского2, Головнина3, «Подвиги русских морских офицеров на крайнем востоке России» адмирала Невельского… Первопроходцы нередко сочетали таланты военные, научные и литературные. Иногда писатели на время превращались в моряков — как Иван Гончаров или Всеволод Крестовский4. Порой моряки становились писателями — как Константин Михайлович Станюкович5, который в 1862 году, будучи гардемарином, столкнулся во Владивостоке, основанном всего два года назад, с тигром: «Утром часов в шесть, когда ещё на дворе было темно, а ветер завывал немилосердно, вбежал к нам в комнату фельдфебель Бородин с криком: “Несчастие, Ваше благородие!”… Оказалось, что ночью тигр перебрался через соломенную крышу скотного двора и заел трёх лошадей, свалив их в кучу». Инженер и писатель Николай Георгиевич Гарин-Михайловский, автор «Детства Тёмы», в 1898 году вёл в Приморье, Корее и Маньчжурии железнодорожные изыскания, попутно записывая корейские сказки. Все названные и неназванные авторы так или иначе продолжали и развивать русскую словесность, и осваивать территории, что начали казаки, разведчики, священнослужители, чиновники, купцы, крестьяне, ссыльные… Писатели были здесь нужны не меньше, чем солдаты и пограничники. Литературные Карацупы столбили и стерегли территорию, которая только тогда становилась вполне нашей, когда переплавлялась в слова. Знаменитую формулировку Аполлона Александровича Григорьева6, назвавшего Александра Сергеевича Пушкина «нашим всем», можно понимать и так: Пушкин — матрица, содержащая коды всей предшествовавшей и наследующей ему отечественной литературы. Если попытаться выделить из этой ДНК-молекулы главные силовые линии, относящиеся к событиям национальной истории, увидим три большие темы: Петровские реформы, Пугачёвское восстание и освоение дальневосточных земель. Можно сказать, 1 Иван Фёдорович Крузенштерн; 1770—1846. 2 Юрий Фёдорович Лисянский; 1773—1837. 3 Василий Михайлович Головнин; 1776—1831. 4 Всеволод Владимирович Крестовский; 1840—1895. 5 1843—1903. 6 1822—1864. 10