Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Энрико Катерино Давила. История Гражданских войн во Франции. Том I

Покупка
Новинка
Артикул: 845631.01.99
Доступ онлайн
1 200 ₽
В корзину
«История Гражданских войн во Франции» Энрико Катерино Давилы — произведение итальянского военно-политического деятеля, в молодости служившего при дворе королей Франции из династии Валуа и ставшего свидетелем, а затем и участником масштабного конфликта между католиками и протестантами, который принято называть Религиозными войнами (1559—1598 гг.). В 1630 г., незадолго до смерти, Давила написал историю этих войн, сразу же получившую широкую известность и переведенную на несколько европейских языков. Перед читателем — большое историческое сочинение, по сути, история Франции второй половины XVI столетия, история жестокой гражданской военно-политической и социальной борьбы. Впервые иностранный автор представил сорокалетний французский конфликт одновременно и как его участник, и как внешний наблюдатель и аналитик. Давила показал, что религиозная сторона войны зачастую уходила на второй план на фоне борьбы сторон за материальные интересы, социальный статус, привилегии, уступая место открытому столкновению великих семейных кланов и сведению личных счетов. Энрико Катерино пытался показать своим читателям, что, несмотря на свои ошибки и непоследовательность, короли из рода Валуа пытались сохранить мир, стараясь примирить враждующие религиозно-политические стороны. Он повествует о сложных обстоятельствах, в которых принимались судьбоносные решения, в том числе о Варфоломеевской ночи 24 августа 1572 г. Портреты деятелей эпохи, нарисованные Давилой, правдоподобны и привлекательны. Под его пером Генрих III, Екатерина Медичи, герцог Генрих де Гиз и адмирал де Колиньи не кажутся ни злодеями, ни жертвами — это достойные друг друга политические противники, каждый из которых преследует свои цели. Перевод «Истории Гражданских войн во Франции» выполнил доктор филологических наук Р. Л. Шмараков, статья и комментарии написаны доктором исторических наук В. В. Шишкиным (Санкт-Петербургский институт истории РАН) при участии С. М. Рябова (Уральский федеральный университет) и Д. Ю. Кирсанова (Российский государственный гуманитарный университет).
Энрико Катерино Давила. История Гражданских войн во Франции. Том I : монография / перевод с итал. Р. Л. Шмаракова, статья В. В. Шишкина, комментарии В. В. Шишкина, С. М. Рябова, Д. Ю. Кирсанова - Санкт-Петербург : Наука, 2023. - 587 с. - (Сер. «Памятники исторической мысли»). - ISBN 978-5-02-040283-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2177626 (дата обращения: 14.10.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов


Enrico Caterino Davila
Historia  
delle guerre  
civili  
di Francia


Энрико Катерино Давила
История 
гражданских 
войн  
во Франции
ТОМ
I
Перевод 
Р. Л. ШмаРакова
 Статья
в. в. ШиШкиНа
комментарии
в. в. ШиШкиНа,  
С. м. Рябова, Д. Ю. киРСаНова
Санкт-Петербург
Наука
2023


УДК 94(100)"653"
ББК 63.3(0)4
       Д13
Серия «Памятники исторической мысли» 
основана в 1966 году
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ 
«ПАМЯТНИКИ ИСТОРИЧЕСКОЙ МЫСЛИ»
М. С. Бобкова (зам. председателя), В. П. Буданова, И. Н. Данилевский, 
В. Н. Захаров, Н. Н. Казанский, А. Ю. Карачинский (ученый секретарь), 
С. П. Карпов, Н. Н. Крадин, М. М. Кром, И. П. Медведев, Г. П. Мельников, 
В. В. Наумкин, Ю. С. Пивоваров, А. В. Подосинов, И. Ф. Попова, 
Л. П. Репина, И. М. Савельева, А. И. Сидоров, Л. А. Сидорова, 
А. В. Сиренов, В. А. Тишков, П. Ю. Уваров (председатель), В. И. Уколова, 
А. С. Усачёв, Ф. Б. Успенский, П. П. Черкасов, М. А. Юсим
Р е ц ен зе н т ы:
член-корреспондент РАН П. Ю. УВАРОВ
кандидат исторических наук В. Р. НОВОСЕЛОВ
© Шмараков Р. Л., перевод, 2023
© Шишкин В. В., статья, комментарии, 2023
© Российская академия наук и издательство «Наука», 
серия «Памятники исторической мысли» (разработка, 
оформление), 1966 (год основания), 2023
© Издательство «Наука», редакционно-издательское 
оформление, 2023
ISBN 978-5-02-040283-6 (т. I)
ISBN 978-5-02-040280-5


ИСТОРИЯ ГРАЖДАНСКИХ ВОЙН
ВО ФРАНЦИИ
История Г
ражданских войн во Франции
[Посвятительное письмо]
Сиятельнейшему и превосходительнейшему господину
Доменико Молино1
У некоторых народов древности, о сиятельнейший и превосходительнейший сенатор, было в обыкновении выносить больных к большой дороге, дабы сострадание прохожих припомнило те снадобья и благотворно научило тем средствам, что представляются подходящими для исцеления их 
недугов2. И Апеллес3, знаменитый меж столькими живописцами, которых, 
восхваляя превосходные их дарования, славила древняя Г
реция, с тем же 
намерением выносил свои картины людям на рассмотрение, чтобы всякий 
прохожий, свободно о них судя, постигал, примечал и указывал их изъяны, 
а ему из сего открывалась возможность надлежащим образом исправить и 
улучшить оные.
И  то и другое обыкновение, в самом деле, плодотворно и достойно 
всяческой похвалы; но так как мнения людские различны, многие не одобряли этой затеи, полагая, что, пожалуй, вящую пользу и вящий плод получили бы от своей предусмотрительности те люди, если бы препоручили 
своих больных попечению лучшего врача, какого могли найти, и этот художник, если бы предал свои работы на суд какого-нибудь выдающегося 
мастера.
Я же, не осмеливаясь судить, какое из двух мнений лучше, решил последовать обоим, ибо, благодаря многолетним трудам описав в последовательном историческом сочинении гражданские войны, бывшие во Франции, я наконец решил предать его гласности и, обнародовав напечатанием, 
вывести на общий суд, но в то же время рассудил за нужное представить 
эту книгу Вашему сиятельнейшему превосходительству и таким образом 
почтительно подвергнуть непогрешимому суждению Вашей великой мудрости. В напечатании ее я следовал внушению тех, кто спрашивал мнения 
у всякого вообще. В посвящении же следовал суждению других, которые 
ценили только мнение мудрейших, ибо предал мое сочинение Вашему про
История Г
ражданских войн во Франции
6
ницательнейшему рассмотрению, служащему верным правилом для писателей нашего века и безошибочным компасом для людей образованных.
Мне заблагорассудилось также последовать первоначальному намерению и надлежащей цели тех, кто вначале вводил обыкновение посвящать 
книги: ибо, прежде чем этот обычай выродился в злоупотреблениях нашего 
века, книги преподносились особам, не только прославленным фортуной и 
замечательным по своему сану и могуществу, но и наделенным отменными 
знаниями и способным выносить суждение о вещах, им представленных4. 
Посему не исполнится, если не будет одобрено, мое решение выпустить 
в свет книгу под сенью славного имени и под влиятельным покровительством Вашего превосходительства, которое не только в священном правительстве Вашей именитой Республики5 занимает столь великое и столь 
достойное место, зримое всего света очами, но и наделено столь благородными украшениями всех наук и всех учений, что его веское суждение 
должно с полным основанием служить истинной мерой и истинным чеканом для сочинений всех писателей.
Для меня, воистину, из сего произойдет другое благодеяние величайшей важности: когда сочиненьица моего пера, в которых истина выражается с прямодушной непринужденностью, будут одобрены Вашим судом и 
приняты под Ваше покровительство, не будет больше души столь суровой, 
слуха столь труднодоступного, суждения столь придирчивого, языка столь 
колкого, чтобы дерзали противиться тому, что Вами одобрено и принято.
Впрочем, пусть последует что угодно: я, конечно, буду удовлетворен, 
ведь так как эта книга, мной печатаемая, есть плод покоя, которым покровительство Вашего сиятельнейшего Превосходительства после моих долгих треволнений дало мне наслаждаться, пока было позволено, я не мог, 
не выставив себя неблагодарным земледельцем, поднести другому земные 
плоды, по праву принадлежащие Вам.
Почтительно молю Вашу мудрую умеренность, чтобы, принимая в расчет скорее благоговение сердца, нежели достоинство дара, она удостоила 
благосклонно принять мое приношение, каково бы оно ни было, и засим с 
подобающим чувством смиренно целую Ваши одежды.
Брешия, 1 февраля 1630.
Вашего сиятельнейшего превосходительства
преданнейший и признательнейший слуга
Энрико Катерино Давила


История Г
ражданских войн во Франции
Книга первая
КНИГА ПЕРВАЯ
В  этой первой книге повествуется о происхождении французского 
народа; об избрании Фарамонда первым королем; об установлении Салического закона; о правах и привилегиях принцев крови; о преемстве 
королей вплоть до Людовика  IX, прозванного Святым; о разделении 
королевского семейства на две ветви, одну, нарицаемую Валуа, и другую — Бурбонами; о ревности меж ними и о происшедшем с течением 
времени утеснении принцев де Бурбон; о происхождении и возвышении 
к могуществу, наместо принцев крови, семейств Монморанси и Г
изов; 
о ревности и соперничестве между ними, в котором Г
изы берут верх. 
На турнире по случайности убит король Г
енрих II. Наследует Корону 
сын его Франциск, малолетний и слабого сложения; он вручает правление королеве Екатерине, своей матери, и господам Г
изам; принцы де 
Бурбон почитают себя оскорбленными этим; король Наваррский, глава 
сего дома, отправляется из-за этого ко двору, не добивается особенного 
успеха, покидает двор и удаляется в Беарн. Принц де Конде, его брат, 
решает попробовать отстранить Королеву и господ Г
изов от правления; ему советуют воспользоваться гугенотами; рассказ о начале и вероучении сих последних. Г-н де Ла Реноди делается главой заговора, и 
гугеноты решают к нему примкнуть. Заговор раскрыт. Король назначает герцога де Г
иза своим генеральным наместником; тот без большого 
труда разбивает, захватывает и карает заговорщиков.
Г
ражданские войны, на протяжении сорока лет без перерыва прискорбно угнетавшие Французское королевство, хотя, с одной стороны, заключали в себе деяния столь великие и предприятия столь славные, что удивительным образом способны подать здравое наставление тем, кто делает их 
предметом зрелого рассмотрения, однако, с другой стороны, в своих превратностях столь запутанны и переплетены, что причины многих событий 
неясны, мотивы многих решений не постигнуты и несметное множество обстоятельств остается не понятым из-за того, что понимание частных инте
История Г
ражданских войн во Франции
8
ресов затруднено разными скрывающими их предлогами. Правда, многие 
блестящие дарования постарались разъяснить столь изобильный предмет, 
представляя общему сведению вещи, собранные ими с великим усердием 
и похвальным искусством; и тем не менее трудности оказываются столь 
велики, а препятствия столь тяжелы, что при множестве происшествий, 
без исключения достопримечательных и значительных, но погребенных 
и скрытых под обширными развалинами гражданских раздоров, усилия, 
прилагаемые к тому, чтобы объяснить их и предать памяти в правильном 
порядке, окажутся не менее полезны для будущего, нежели оказались бы 
для прошлого. Поэтому, будучи еще в первые лета младенчества занесен 
течением моей беспокойной фортуны во внутренние области Франции, 
оставаясь там долгое время и имея возможность наблюдать собственными 
глазами самые примечательные и самые потаенные обстоятельства столь 
славных событий, я не умею избрать ни предмет более достойный, ни занятие более плодотворное, чтобы ему посвятить труды уже основательного 
и зрелого возраста, нежели описание всего хода и последовательности этих 
возмущений, предпринятое с самого их начала.
И хотя первые вооруженные действия, учинившиеся в 1560-м году1, 
были, конечно, прежде моего времени, так что я не мог находиться при начале гражданских войн, я тем не менее располагаю точными сведениями от 
особ, управлявших в ту пору делами Короны, и с совершенным и подробным знанием последующих событий мне было легко проникнуть до первого корня самых давних и самых отдаленных причин. Эта история охватит 
все течение гражданских войн, которые разразились внезапно после смерти короля Г
енриха II2 и, в своем развитии переменяясь от необыкновенных и невообразимых происшествий, наконец завершились после смерти 
трех королей3, в царствование Г
енриха IV4. Но чтобы дать составу этого 
повествования безупречную форму, мне надлежит оглянуться немного на 
начальную пору французской монархии: так как семена событий, о которых мне предстоит рассказывать, залегают в отдаленнейших временах, 
необходимо положить основание и устранить все трудности, чтобы с большей ясностью прийти к совершенному познанию современных событий. 
Если же в исполнении столь трудной задачи мне не будут сопутствовать 
ни изящество речи, ни блеск остроумия, все же, далекий от пристрастий, 
которые часто сбивают с пути перо историков, я надеюсь, что буду способен достичь подобающего порядка и естественного изложения тех вещей, 
которые, много лет проведя в палатах королей и непрестанно находясь в 
первых рядах войска, я познал делом и опытом.


Книга первая
В  то время как Римская держава, пространным кругом обнимавшая 
большую часть известного мира, ужасом оружия поддерживала величие 
своей монархии, те немногочисленные народы, которые, будучи защищены или благородной гордостью духа, или неодолимыми трудностями 
природы, не чувствовали ярем всеобщего рабства, стесненные в пределах, 
предписанных необходимостью, старались скорее защитить собственную 
свободу на родной земле, чем нападать и захватывать оружием что-то в 
других областях. Т
ак на востоке уздою дерзости парфян служили берега 
Евфрата5. Т
ак на западе германцы по большей части ограничивали натиск 
своего оружия областями по ту сторону Рейна6. Но после того как владычество римлян или от неизмеримой величины начало само собой распадаться, или с переменою древних обычаев — явственно приходить в упадок, 
варварские племена, долгое время воевавшие ради собственной защиты на 
своих рубежах, порвав узду и свергнув узы страха, набросились со всех 
сторон на римские провинции и, завладевая членами столь благородного 
тела, дали начало новым княжествам и новым царствам7.
Вследствие сего слава множества воинственных народов, дотоле совершенно погребенных в границах своей безвестности, начала шумно распространяться; вследствие сего же чужеземные народы, наперерыв захватывая самые плодоносные и лучшие области вселенной, в короткое время 
изменили их не только в рассуждении одежды, языка и обычаев, но также 
и способа правления, состояния и самых имен. С распространением повсюду новых народов и новых владычеств не только Британия переменила 
название на Англию от захвативших ее англов8, не только Паннония от 
гуннов, кои над нею властвовали, усвоила название Венгрии9, но, кроме 
других несчетных провинций во всех частях света, — даже в пределах самой Италии лангобарды дали облик и название Ломбардскому государству10. Но среди всех народов, которые, покинув родную страну, стремились захватить чужие владения и области, нет ни одного, способного по 
огромности державы, по благоустроенному образу правления, по неодолимой доблести войска, а наипаче — по долговременности и прочности 
сравниться с французским народом. Ибо славные вторжения остготов11, 
вестготов12, гуннов13, вандалов14 и лангобардов частью исчезли, подобно 
молнии, которая, поражая взор внезапным и нечаянным блеском, проходит без остановки и пропадает из очей в один миг, частью же имели столь 
худой успех, что в короткое время утратили и господство, и величие. Но 
народ французский, сразившись с самыми славными племенами и победив 
их15, сделался владыкою одной из знатнейших и лучших частей Европы и, 


История Г
ражданских войн во Франции
10
могучий людьми, цветущий богатствами, славный деяниями отважными и 
блистательными, с величественным преемством державы, по прошествии 
1200 лет доныне сохраняет невредимым образ правления, установленный 
сообразно закону и естеству с самого начала16.
Эти люди, которые ныне называют себя французами, а в прежние века 
звались франками, пришли ли они некогда из отдаленнейших областей 
Азии, как думали некоторые из новейших историков, или получили свое 
бытие в лоне Г
ермании, как основательно полагали самые достоверные писатели17, несомненно, во времена упадка Римской державы жили в том обращенном на север краю, что простирается между Баварией и Саксонией 
вдоль Рейна, доныне именуясь по этому народу Франконией18. Сначала 
из-за страха перед римлянами они оставались все вместе в тех рубежах, 
где получили бытие, и, стесненные малым кругом этой страны, жили в 
великой нужде; но с течением лет — ибо все народы, обитающие в холодных областях, обыкновенно умножаются сверх меры — так возросли 
числом, что уже не могли ни помещаться в тесноте плохо построенных жилищ, ни получать пропитание от скудного пространства своих земель. Т
ак 
как страх перед римским могуществом уже прекратился, они, побуждаемые примером своих соседей, по общему согласию постановили разойтись 
и разделиться на два разных народа, из коих одному надлежало остаться 
при прежних заботах и имениях в общей их отчизне19, а другому, предавшись на волю случая, обеспечить себе в других краях вооруженной силой 
и бо́льшие удобства, и более щедрый и плодоносный удел20.
Этот замысел был беспрепятственно исполнен, и разделение произведено с добровольного согласия каждого: те, кому выпало покинуть родину, хотя по величию духа, привычного к военным трудам, не страшились 
опасностей столь важного предприятия, за всем тем полагали, что это не 
такая затея, чтобы попросту вверить ее случаю, но требующая, чтобы ее 
направляли зрелыми размышлениями и взвешенными советами: по этой 
причине, собравшись на полях подле реки Зале21, дабы уговориться обо 
всем потребном в этом походе, и находя, что беспорядочный и неопределенный образ управления непригоден к легкому исполнению их замысла, 
решили прежде всего установить по всеобщему согласию форму будущего 
правления. Как люди, привыкшие за многие века жить под властью одного князя, а также, возможно, зная, что качества монархии более приличны и сообразны тем, кто жаждет распространения владычества и великих приобретений, они решили избрать себе короля, которому должно 
предоставить полную власть над всеми. С такими великими полномочиями 


Доступ онлайн
1 200 ₽
В корзину