Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Дефектология, 2023, № 3

научно-методический журнал
Покупка
Новинка
Артикул: 845495.0001.99
Дефектология : научно-методический журнал. - Москва : Школьная Пресса, 2023. - № 3. - 84 с. - ISSN 0130-0776. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2176504 (дата обращения: 21.12.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Издательство «Школьная Книга» представляет новинку:
О.А. Давыдова
ЛОГОПЕДИЧЕСКИЙ БУКВАРЬ
Учебное пособие-тренажёр по обучению 
грамоте и чтению от 5 лет с учётом 
методики на предупреждение нарушений 
чтения (дислексии) и письма (дисграфии).
При этом обучение чтению основывается 
на звуковом аналитико-синтетическом 
методе. Внимание уделяется 
развитию фонематического слуха, 
дифференцированию букв.
анализ (умение делить слово на слоги, определять их количество, выделять ударный слог). Следующий этап — усвоение и закрепление понятия 
«звук» (нахождение звука в слове, различение 
гласных и согласных, твёрдых и мягких, звонких 
и глухих звуков, составление звуковых схем). 
Знакомясь с символом звука — буквой (сначала 
гласными А, У, О, И, Ы, Э, затем поочерёдно со всеми согласными), ребёнок не только запоминает 
графический образ буквы, соотносит букву с обозначаемым ею звуком, дифференцирует схожие 
визуально и акустически буквы и т.д., но и начинает читать: первоначально слоги с гласными, 
затем закрытые и открытые слоги, однослоговые 
и двухслоговые слова, слоги и слова со стечением согласных, а далее — предложения и тексты. 
Навык чтения каждый раз закрепляется в Букваре 
чтением уже изученных слогов по слоговым таблицам № 1 и № 2. Знакомство с йотированными 
гласными Я, Е, Ё, Ю, с Ь и Ъ знаками происходит на 
заключительном этапе обучения.
Логопедический букварь для обучения грамоте 
и чтению дошкольников подготовлен в соответствии с требованиями ФГОС ДО и действующих 
программ воспитания и обучения детей. Содержит дидактический материал для формирования 
и закрепления предшкольных базовых знаний об 
основных единицах речи и особенностях звукобуквенного состава русского языка. В основе обучения лежит звуковой аналитико-синтетический 
метод с применением новейших исследований в 
области психофизиологии, нейропсихологии и логопедии. Особое внимание уделяется развитию фонематичекого слуха, умению различать гласные и согласные звуки, дифференцировать буквы, схожие 
визуально и акустически, что способствует преодолению у детей нарушений чтения (дислексии) и 
письма (дисграфии).
Курс обучения начинается с освоения умения 
выделять из речевого потока слово, определять 
его место в предложении, составлять предложение из слов по схеме. Далее предлагается слоговый 
Пособия можно приобрести 
в издательстве или заказать 
на сайте: www.schoolpress.ru
Пос
в из
на 
Адрес: 127254, г. Москва, а/я 62
Телефоны: 8(495) 619-52-87, 619-52-89
E-mail: marketing@schoolpress.ru
Интернет: www.schoolpress.ru 
www.школьнаяпресса.рф


НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
2023
Издается с 1969
ǸşŝŠŠŗŘŠřŏŮŏřŏœŔśŗŮŝŐşŏŖŝőŏŜŗŮǸŗŜŠšŗšŢšřŝşşŔřťŗŝŜŜŝŘŞŔœŏŒŝŒŗřŗşŏŝǸ
Издается с 1969 года,
выходит 6 раз в год
ǸşŝŠŠŗŘŠřŏŮŏřŏœŔśŗŮŝŐşŏŖŝőŏŜŗŮǸŗŜŠšŗšŢšřŝşşŔřťŗŝŜŜŝŘŞŔœŏŒŝŒŗřŗşŏŝǸ
ǸŝŝŝjŧŹŽźƋżůƎŞſŴƀƀůyǸ
3
ŒźůűżƊŸſŴųůŹƁŽſǮ
ŗŏřŽſŽŰŴŸżŷŹŽű
 доктор психологических 
наук, профессор 
ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ 
СПЕЦИАЛЬНОЙ ПЕДАГОГИКИ И 
ПСИХОЛОГИИ
И.В. Королева 
Слухоречевая реабилитация детей с 
кохлеарными имплантами в условиях 
билингвальной среды 
  3
Н.М. Назарова, Н.П. Полякова
Организационно-содержательные 
аспекты построения концептуальной 
модели системы обучения русскому 
(неродному) языку слепых подростковбилингвов
15
Т.А. Бочкарева 
К вопросу о подходах к оценке качества 
состояния связной монологической 
речи дошкольников с тяжелыми 
нарушениями речи: проблема единиц и 
диагностических критериев
25
şŴųŹŽźźŴŲŷƎ
ŏŮŏŰŹŽűŷƆ– кандидат педагогических наук,
ŜőŐůŰŹŷżů – доктор психологических наук, 
доцент
ŔşŐůŴżƀŹůƎ – доктор психологических наук
ŜŚŐŴźŽžŽźƋƀŹůƎ – доктор психологических 
наук, профессор
ŚŏŒŽźŽűƆŷƅ – доктор педагогических наук, 
профессор
ŝŔŒſŷŰŽűů – кандидат педагогических наук, 
доцент
ŏőŖůŹſŴžŷżů– доктор педагогических наук, 
член-корр. РАО
ŠŭŗźƋŷżů – доктор педагогических наук, 
профессор
ŔŚŗżųŴżŰůƂŻ – доктор психологических 
наук, профессор
ŏőřſŽƁŹŽűů – кандидат педагогических 
наук, доцент
ŠŐŚůŶƂſŴżŹо – доктор педагогических наук, 
член-корр. РАО
ŚŠśŴųżŷŹŽűů – доктор психологических 
наук, профессор
ŝŠŜŷŹŽźƋƀŹůƎ – доктор психологических 
наук, профессор
ŒőŜŷŹƂźŷżů – доктор педагогических наук, 
профессор
ŭŏşůŶŴżŹŽűů – доктор педагогических 
наук, доцент
šŏŠŽźŽűƋŴűů – доктор педагогических наук
ŭŝţŷźůƁŽűů – доктор педагогических наук, 
доцент
ŜœŧŻůƁŹŽ – кандидат педагогических наук, 
доцент
Е.Л. Ворошилова, О.Е. Грибова, 
А.Ю. Дымкова, Т.В. Кошечкина 
Проблемы организации и содержания 
скриниг-диагностики речевого развития 
(теоретические аспекты)
37
şŴųůŹƅŷŽżżƊŸƀŽűŴƁ
şŜŏŶůſƎż – доктор педагогических наук, 
профессор (Республика Армения)
ŠśŷźŴűƀŹŷ – доктор филологических наук 
(Республика Польша)
ŏśŞŽźƎŹŽű – доктор психологических наук, 
доцент (Республика Беларусь)
ŔŏŠƁſŴŰŴźŴűů – доктор педагогических 
наук, профессор (Россия)
őőŤŷƁſƍŹ – доктор педагогических наук, 
доцент (Республика Беларусь)
ŒŐŧůƂŻůſŽű – доктор психологических наук, 
профессор (Республика Узбекистан)
Ю.А. Шулекина 
Понимание учебного текста младшими 
школьниками с тяжелыми нарушениями 
речи: специфика формирования системы 
смысловой обработки текстовой 
информации. Часть 2 
48
Журнал рекомендован Высшей аттестационной комиссией (ВАК) Министерства образования и науки Российской Федерации 
в перечне ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны 
быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой 
степени доктора и кандидата наук.
Журнал зарегистрирован в базе 
данных Российского индекса научного 
цитирования.
Рукописи и иллюстрации не возвращаются. 
© ООО «Школьная Пресса», 2023
При перепечатке ссылка на «Дефектологию» 
обязательна. 
© «Дефектология», 2023
Издание охраняется Гражданским кодексом РФ (часть 4). 
Любое воспроизведение материалов, размещенных 
в журнале, как на бумажном носителе, так и в виде 
ксерокопирования, сканирования, записи в память ЭВМ, 
и размещение в Интернете запрещается.
Любая попытка нарушения закона будет преследоваться 
в судебном порядке. При обнаружении в журнале брака 
необходимо обратиться в типографию для замены 
бракованного экземпляра.


Editor-in-Chief
Igor A. Korobeynikov, Dr. Psychology, 
Professor (Russia)
И.Н. Нурлыгаянов, Е.Н. Соломина, 
А.В. Голубчикова 
Психолого-педагогические трудности в 
организации дистанционного обучения 
школьников с умственной отсталостью. 
Сообщение 2
58
С.В. Клевцова
Дифференцированный подход к 
изучению детей с алалией
69
EDITORIAL BOARD
A.Ya. Abkovich – Ph.D. in Education 
(Russia)
Natalia V. Babkina, Dr. in Psychology, 
Associate Professor (Russia)
Elena R. Baenskaya, Dr. in Psychology 
(Russia)
Natalia L. Belopolskaya, Dr. in Psychology, 
Professor (Russia)
Lyudmila A. Golovchits, Dr. in Education, 
Professor (Russia)
Olga E. Gribova, Ph.D. in Education, 
Associate Professor (Russia)
Alla V. Zakrepina, Dr. in Education, 
Corresponding Member of the Russian 
Academy of Education (Russia)
Svetlana Yu. Ilyina, Dr. in Education, 
Professor (Russia)
Elena L. Indenbaum, Dr. in Psychology, 
Professor (Russia)
Alevtina V. Krotkova, Ph.D. in Education, 
Associate Professor (Russia)
Svetlana B. Lazurenko, Dr. in Education, 
Corresponding Member of the Russian 
Academy of Education (Russia)
Lyudmila S. Mednikova, Dr. in Psychology, 
Professor (Russia)
Olga S. Nikolskaya, Dr. in Psychology, 
Professor (Russia)
Galina V. Nikulina, Dr. in Education, 
Professor (Russia)
Yulia A. Razenkova, Dr. in Education, 
Associate Professor (Russia)
Tatyana A. Solovyova, Dr. in Education 
(Russia)
Yulia O. Filatova, Dr. in Education, 
Associate Professor (Russia)
Natalia D. Shmatko, Ph.D. in Education, 
Associate Professor (Russia)
ACADEMIC ADVISORY BOARD
Robert N. Azaryan, Dr. in Education, 
Professor (Republic of Armenia) 
Stanislav Milevski, Dr. in Philology (Poland) 
A.M. Polyakov – Dr. in Psychology, 
Associate Professor (Republic of Belarus)
Elena A. Strebeleva, Dr. in Education, 
Professor (Russia)
Vera V. Khitruk, Dr. in Education, Associate 
Professor (Republic of Belarus)
Gayrat B. Shaumarov, Dr. in Psychology, 
Professor (Republic of Uzbekistan)
ŏųſŴƀſŴųůŹƅŷŷ
119121, Москва, 
ул. Погодинская, 8, корп. 1.
Телефон: 8-499-246-07-03.
E-mail: defektolog@ikprao.ru
www.школьнаяпресса.рф
řŽſſŴƀžŽżųŴżƅŷƍżůžſůűźƎƁƋ
žŽ ůųſŴƀƂ

ŲśŽƀŹűů
ůƎ
ООО «Школьная Пресса»
Телефоны: 
8-495-619-52-87, 619-83-80
Журнал зарегистрирован 
Федеральной службой по надзору 
за соблюдением законодательства 
в сфере массовых коммуникаций 
и охране культурного наследия.
Регистрационный номер:
ПИ №ФС77-39733
Формат 70×108/16
Усл. печ. л. 5,0. 
Изд. №3764
Заказ
Отпечатано в АО «ИПК «Чувашия»,
428019, г. Чебоксары, 
пр. И. Яковлева, д. 13
Подписка на журнал не дает подписчику 
права на дальнейшее его распространение как бесплатное, так и коммерческое. Правообладатель всех, в том числе 
архивных, материалов, размещенных в 
журнале, — редакция журнала, официальным представителем которой является издательство «Школьная Пресса». 
Распространение любой информации 
из журнала без письменного разрешения издательства является нарушением 
закона РФ об авторском праве и будет 
преследоваться в судебном порядке.
 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.


Дефектология. 2023. № 3. С. 3
Defectology. 2023. № 3. Р. 3
ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ 


ПЕДАГОГИКИ И ПСИХОЛОГИИ
Теоретико-экспериментальная статья
УДК: 376.356
DOI: 10.47639/0130-3074_2023_3_ 3
СЛУХОРЕЧЕВАЯ РЕАБИЛИТАЦИЯ ДЕТЕЙ 
С КОХЛЕАРНЫМИ ИМПЛАНТАМИ В 
УСЛОВИЯХ БИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЫ
Королева Инна Васильевна. Доктор психологических наук, профессор, главный 
научный сотрудник ФГБУ «Санкт-Петербургский НИИ уха, горла, носа и речи» 
Министерства здравоохранения. Научный руководитель реабилитации Детского 
городского сурдологического центра. Санкт-Петербург, Российская Федерация, 
ORCID 0000-0001-8909-4602. E-mail: prof.inna.koroleva@mail.ru
Аннотация. В статье анализируются проблемы организации слухоречевой реабилитации детей с кохлеарными имплантами в условиях билингвальной среды. Приводятся результаты анкетирования сурдопедагогов из разных учреждений и родителей-инофонов 
по данной проблеме. Рассматриваются понятие эффективной речеязыковой среды и 
4 группы факторов, которые важно учитывать при выборе тактики (ре)абилитации и языка общения с ребенком: связанные с ребенком, семьей ребенка, сурдопедагогом/
логопедом и образовательным учреждением. Обсуждается необходимость создания 
материалов на национальных языках народов РФ для использования их родителями при 
самостоятельных занятиях с ребенком и дефектологами, владеющими этим языком.
Ключевые слова: глухие дети, кохлеарная имплантация, развитие речи, овладение 
языком, билингвизм.
Для цитирования: Королева И.В. Cлухоречевая реабилитация детей с кохлеарными имплантами в условиях билингвальной среды // Дефектология. 2023. № 3. С. 3. 
 
DOI: 10.47639/0130-3074_2023_3_ 3
Тheoretical and experimental article
history, theory and methodology of special pedagogy and psychology
Auditory-speech rehabilitation of the deaf children with cochlear implants in bilingual environment
Inna V. Koroleva. ScD in Psychology, Professor. Senior Researcher of FSBI “St. Petersburg’s 
Research Institute of Ear, Throat, Nose and Speech”, Academic supervisor of Rehabilitation 
of St. Petersburg Center of Pediatric Audiology, ORCID 0000-0001-8909-4602.  
E-mail: prof.inna.koroleva@mail.ru
Abstract. The article analyzes the problems of auditory-speech rehabilitation of deaf children 
with cochlear implants in bilingual environment. The results of the survey of the teachers of 
the deaf and hard of hearing from different institutions and parents-inophones (non-native 
speaker learners) on this issue are presented. The concept of the effective speech and language environment and the following 4 groups of factors that are important when choosing 
the approach of rehabilitation and the language of communication with a child are being 
considered: those related to the child, the child’s family, the teacher of the deaf and hard 
of hearing/the speech therapist and the educational institution. The necessity of development of materials in the national languages  
 
of the citizens of the Russian Federation for use 
© Королева И.В., 2023


№ 3  2023
ДЕФЕКТОЛОГИЯ
by their parents in home-training with a child and special education teachers who speak this 
language is discussed.
Keywords: deaf children, cochlear implantations, speech development, language 
acquisition, bilingualism 
For citation: Koroleva I.V. Auditory-speech rehabilitation of the deaf children with cochlear implants in bilingual environment // Defectology (Special Education). 2023. № 3. P. 3. 
 
DOI: 10.47639/0130-3074_2023_3_ 3
Введение. Традиционно коррекционная работа по формированию речи у детей с нарушением слуха в РФ, а 
до этого в СССР
, независимо от национальности ребенка и языка общения 
в семье, осуществлялась на материале 
русского языка. Это определялось рядом причин: 1) подготовка сурдопедагогов проводилась на русском языке, 
т.к. используемые учебники написаны 
на русском языке, а преподаватели 
сурдопедагогических кафедр ВУЗов 
– русскоговорящие; 2) дидактические 
материалы и методики формирования 
речи у неслышащих детей разрабатывались на русском языке; 3) в РФ около 
190 национальностей, многие народы 
очень малочисленны, создание дидактических материалов на любом языке 
требует высококвалифицированных 
специалистов носителей этого языка 
и значительных ресурсов; 4) многие 
народы не имели своей письменности, 
вследствие чего национальный лексикон ограничивался бытовой лексикой, 
что затрудняло перевод и адаптацию 
учебно-методической литературы на 
национальные языки. Приоритетность 
русского языка в формировании речи 
у неслышащего ребенка определялась 
и тем, что этот язык являлся общим 
государственным языком и языком 
межнационального общения в РФ. 
Такой подход был целесообразным и 
потому, что коррекционная работа изза поздней диагностики обычно начиналась после 3–4 лет, и опиралась, 
прежде всего, на письменную форму 
речи.
В настоящее время в РФ, благодаря внедрению аудиологического 
скри 
нинга новорожденных, нарушение слуха у детей выявляется уже в 
роддоме. Это позволяет начать абилитационные мероприятия с ребенком в 
возрасте 2–4 мес.: лечение, слухопротезирование, занятия по развитию у 
ребенка слухового восприятия и речи 
с помощью слуховых аппаратов (СА) 
или кохлеарных имплантов (КИ), 
психологическую поддержку родителей [10; 14]. Слуховые возможности 
тугоухого ребенка с СА/КИ приближены к нормальным, и он может осваивать речь естественным способом 
– спонтанно, посредством слухового 
восприятия речи близких людей при 
общении с ними. При этом все дети 
с СА/КИ нуждаются в целенаправленных занятиях по развитию речи 
с сурдопедагогом [8; 10]. У глухого 
ребенка с помощью современных КИ 
могут быть быстро сформированы 
слуховые навыки, благодаря которым 
у него появляется возможность спонтанного развития понимания речи и 
собственной речи. Но необходимым 
условием для этого является речевая 
среда, которая рассматривается в 2-х 
ситуациях: 
– «речевая среда» в семье ребенка 
– ребенок воспитывается слышащими 
(а значит и говорящими) родителями;
 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.


ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПЕДАГОГИКИ И ПСИХОЛОГИИ
– «речевая среда» в образовательном учреждении – ребенок обучается 
в массовом детском саду или школе (в 
условиях инклюзии).
Лонгитюдное наблюдение детей с 
КИ из разных регионов РФ, проходящих курсы реабилитации в СПб НИИ 
Формального наличия у 
ребенка «речевой среды» 
дома и в образовательном 
учреждении недостаточно, и 
необходимо проанализировать 
качество речевой среды, в 
которой находится ребенок. 
уха, горла, носа и речи, показало, что 
формального наличия у ребенка «речевой среды» дома и в образовательном учреждении недостаточно, и необходимо проанализировать качество 
речевой среды, в которой находится 
ребенок. Оценка динамики речевого 
развития детей с КИ с учетом этого 
анализа позволила сформулировать 
понятие «эффективной речеязыковой 
среды», необходимой для их успешной 
слухоречевой реабилитации [9].
Критерии эффективной речеязыковой среды (рис.1): 
1) взрослые много разговаривают с 
ребенком (он быстрее овладевает речью/языком, если имеет к ней интенсивный слуховой доступ – «input»); 
2) речь взрослых адаптирована к 
ограниченным, но постоянно растущим возможностям ребенка (внятность, темп, повторение ключевых 
слов, постепенное усложнение лексического состава и грамматического 
оформления предложений, увеличение длины предложений и др.);
3) окружающие взрослые умеют 
помогать ребенку в освоении новых 
речевых и языковых навыков, создавая ситуации, в которых ребенку необходимо общаться голосом и речью; 
помогают ему пользоваться голосом и 
речью, получая положительный опыт 
общения речью в разных ситуациях;
4) взрослые осознают, какие акустические условия облегчают ребенку распознавание в речи взрослых фонетических и грамматических элементов языка 
(тихо, близкое расстояние при общении, 
нет реверберации и «тени головы»), и 
стараются их контролировать. 
Критерии эффективной речеязыковой среды  
для ребенка с кохлеарными имплантами/слуховыми аппаратами
Взрослые много 
разговаривают с 
ребенком
Взрослые умеют 
помогать ребенку 
осваивать новые 
речевые и 
языковые навыки
Речь взрослых 
адаптирована к 
ограниченным, 
но постоянно 
растущим 
возможностям 
ребенка
Взрослые  
контролируют  
акустические условия, 
облегчающие ребенку 
распознавание в речи 
фонетических и 
грамматических  
элементов языка
Рисунок 1. Критерии эффективной речеязыковой среды для ребенка с кохлеарными 
имплантами/слуховыми аппаратами
 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.


№ 3  2023
ДЕФЕКТОЛОГИЯ
Особую проблему при создании 
эффективной речеязыковой среды и 
условий, благоприятных для спонтанного развития речи, представляет 
ситуация с ребенком с КИ, воспитывающимся в би- и полилингвальной 
среде. 
Цель работы: анализ тактики 
реабилитации детей с КИ, воспитывающихся в условиях билингвальной 
среды.
Как показало исследование, среди детей с КИ, наблюдаемых в СПб 
НИИ ЛОР
, 15 % детей воспитываются в семьях, в которых русский язык 
не является родным, из них большая 
часть воспитывается в условиях билингвальной или даже полилингвальной среды.
При этом возможны разнообразные комбинации языкового окружения. Наиболее часто встречаются следующие ситуации:
– ребенок занимается с сурдопедагогом на русском языке, дома члены 
семьи разговаривают между собой и c 
ребенком на другом языке;
– ребенок занимается с сурдопедагогом на русском языке, члены семьи 
говорят дома с ребенком на русском 
языке, между собой на другом языке;
– ребенок занимается с сурдопедагогом на том же языке, на котором 
разговаривают дома члены семьи, в 
детском учреждении и общественных 
местах люди говорят на русском и/
или другом языке;
– члены семьи разговаривают между собой на 2-х языках, а с ребенком 
один родитель говорит на одном языке, другой – на другом языке;
– члены семьи разговаривают между собой на 2-х языках, а с ребенком на 
одном из этих языков, занятия с сурдопедагогом проводятся на русском 
или одном из языков родителей и др.
К билингвальной среде можно также отнести ситуацию, когда сурдопедагог занимается с ребенком, используя 
устную речь, дома глухие родители общаются с ребенком жестовой и устной 
речью, в школе ребенок при общении 
с детьми и взрослыми использует жестовую, устную и дактильную формы 
речи. В данной работе эта ситуация 
не рассматривается.
На начальном этапе внедрения 
кохлеарной имплантации иноязычным 
родителям настоятельно рекомендовалось разговаривать дома только на 
русском языке, так же как это требовалось в отношении слабослышащих 
детей, включая детей, использующих 
СА. Эта рекомендация была основана 
на том, что ребенок с нарушенным слухом будет обучаться в коррекционной 
школе, где преподавание ведется на 
русском языке, независимо от региона 
РФ, и ребенку с ограниченными слуховыми возможностями билингвальная 
среда будет затруднять развитие речи. 
Однако для многих родителей эта рекомендация фактически не выполнима – часть членов семьи не говорят порусски, многие родители ограниченно 
владеют русским языком и не могут 
обеспечить ребенку эффективную речевую среду на русском языке.
С расширением опыта реабилитации детей с КИ представления сурдопедагогов начали меняться. Проведенное нами исследование показало, 
что их мнения о том, на каком языке 
надо общаться родителям с ребенком, 
живущим в билингвальной среде, различаются в зависимости от региона 
проживания и места работы специалистов [12]. При анкетировании сурдопедагогов (N=57), работающих в 
образовательных коррекционных школах Санкт-Петербурга и Махачкалы, а 
также реабилитационных центрах, вы Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.


ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ СПЕЦИАЛЬНОЙ ПЕДАГОГИКИ И ПСИХОЛОГИИ
бенком на русском языке, считая, что 
русский язык – язык многонационального общества, и на нем рекомендуют 
разговаривать сурдопедагоги. При 
этом 33 % семей разговаривают между собой только на русском, а 50 % – 
на русском и родном. 10 % родителей 
считают русский язык вторым родным 
языком и одинаково владеют двумя 
языками. Все родители искали сурдопедагогов, говорящих на их языке, 
но нашли таких педагогов только 3 % 
родителей. В 97 % случаев сурдопедагог занимается с ребенком на русском 
языке. При этом 30 % иноязычных родителей плохо понимают рекомендации, которые педагог дает им в устной 
форме на русском языке, и не могут их 
выполнить дома.
93 % опрошенных родителей хотят, 
чтобы ребенок знал родной язык и мог 
общаться на нем с членами семьи, но 
при этом разговаривают и занимаются 
с ребенком на русском языке, так как 
его преподают в школе, и нет сурдопедагога, занимающегося на родном языке. Существенно, что все родители выбрали максимальный балл при оценке 
значимости для ребенка знания русского языка. 40 % родителей также выбрали максимальный балл при оценке 
значимости знания им родного языка, 
а 33 % оценили значимость как высокую. 75 % родителей хотели бы иметь 
материалы для самостоятельных занятий с ребенком на родном языке.
Необходимость разработки подходов к реабилитации детей с КИ, воспитывающихся в билингвальной или 
полилингвальной среде, актуализировалась в связи с увеличением числа 
детей, которым кохлеарная имплантация проводится до 1–2-х лет. Дети 
в таком раннем возрасте обладают 
максимальными возможностями для 
спонтанного развития речи и провоявлено, что 93 % сурдопедагогов школ 
и 100 % сурдопедагогов реабилитационных центров работают с детьми, для 
которых русский язык не является 
родным. 81 % сурдопедагогов школ и 
100 % сурдопедагогов реабилитационных центров интересовались и знают, 
какой язык является родным в семье 
учеников. Сурдопедагоги образовательных учреждений не интересовались литературой по обучению детей с 
нарушенным слухом в билингвальных 
условиях. 29 % сурдопедагогов реабилитационных центров интересовались 
наличием литературы по обучению 
детей с нарушенным слухом в билингвальных условиях, но нашли литературу только для детей с нормальным 
слухом. 75 % сурдопедагогов школ 
Санкт-Петербурга считают, что родители должны говорить с ребенком и 
между собой только на русском языке, в то время как 92 % сурдопедагогов 
Махачкалы не согласны с этим. 86 % 
сурдопедагогов 
реабилитационных 
центров считают, что члены семьи могут разговаривать с ребенком на русском и родном языке, если имплантация была проведена в раннем возрасте. 
97 % сурдопедагогов школ, 71 % сурдопедагогов реабилитационных центров 
считают, что общение членов семьи с 
ребенком на родном языке мешает его 
обучению и рекомендуют разговаривать на русском языке. 100 % сурдопедагогов реабилитационных центров, 
84 % сурдопедагогов школ Махачкалы 
и 25 % сурдопедагогов школ СанктПетербурга согласны, что у ребенка с 
нарушенным слухом должны быть навыки общения на родном языке.
Анкетирование иноязычных родителей (40 человек, носителей 17 различных языков народов РФ), воспитывающих детей с КИ, показало, что 
77 % родителей разговаривают с ре Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.


№ 3  2023
ДЕФЕКТОЛОГИЯ
дят большую часть времени в семье, 
которая и должна обеспечить им эффективную речевую среду. Раннее 
выявление и диагностика нарушений 
слуха у детей определили постепенный переход от модели нормализации, использующей технологии, центрированные на ребенке, к семейноориентированным моделям в системе 
раннего вмешательства [7]. При этом 
подходе семья из инструмента помощи превращается в ее активного участника, а специалист – из эксперта в 
участника диалога. 
Сегодня детский билингвизм 
охватывает почти половину 
детей в мире, и эта тенденция 
будет расширяться. 
ранные языки [13]. В то же время у 
части детей из билингвальных семей 
наблюдается задержка и нарушения 
речевого развития [2; 3]. Таким образом, дети, развивающиеся в условиях 
билингвизма, являются неоднородной 
группой. У некоторых из них речь 
развивается спонтанно, другим требуется целенаправленная, специальная 
поддержка. В обоих случаях для возникновения и полноценного речевого 
развития ребенка, так же, как и в условиях монолингвальной среды, необходимо наличие (сформированность) 
биологических, социальных, когнитивных предпосылок. Очевидно, что 
несформированность или недоразвитие каких-либо предпосылок (или их 
сочетание) обусловит возникновение 
недоразвития или нарушения развития речи у ребенка [6].
Исследования билингвальных семей 
показали, что родители между собой и 
с ребенком могут разговаривать на одном и разных языках в зависимости от 
индивидуальной ситуации и используемого подхода. Выделяются 2 основные 
модели овладения ребенком языками в 
билингвальной семье: одновременное 
освоение и последовательное освоение. 
При этом существует общая рекомендация специалистов, облегчающая ребенку овладение языками и речью: каждый 
родитель разговаривает с ребенком на 
одном языке [5]. Выделяют также дополнительные понятия:
– билингвальная (полилингвальная) среда – в семье говорят на одном/ 
нескольких языках, вне семьи ребенок 
с раннего возраста находится в другой 
языковой среде;
– дети-инофоны – дети овладевают 
родным языком в семье, а в старшем 
дошкольном и школьном возрасте 
воспитываются и обучаются в другой 
языковой среде (мигранты).
Еще одна причина повышения 
интереса к проблеме обучения детей 
с нарушением слуха, живущих в билингвальной среде, связана с ростом 
миграционных процессов и межнациональных браков во всем мире [4]. 
Сегодня детский билингвизм охватывает почти половину детей в мире, и 
эта тенденция будет расширяться [1]. 
Современные исследования развития 
речи у нормотипичных детей, воспитывающихся в билингвальных семьях, свидетельствуют, что дети раннего 
возраста способны успешно овладевать обоими языками [3]. В 2,5–3 года ребенок понимает, на каком языке 
надо разговаривать с каждым родителем. Показано, что двуязычие положительно влияет на развитие памяти, 
умения понимать и анализировать 
явления языка, быстроту реакции, 
математических навыках и логики. 
Билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные 
науки, литературу и другие иност Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.