Государственное управление: английский для академических целей
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Авторы:
Бондарева Лилия Владимировна, Валентей Татьяна Владимировна, Зимина Светлана Васильевна, Луканина Мария Владимировна, Минаева Людмила Владимировна, Скибина Татьяна Михайловна, Сыроватская Галина Иннокентьевна
Год издания: 2024
Кол-во страниц: 230
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-16-020409-3
ISBN-онлайн: 978-5-16-101797-5
Артикул: 293700.07.01
Учебное пособие для студентов «Public Administration: English For Academic Purposes» подготовлено коллективом авторов факультета государственного управления МГУ имени М.В. Ломоносова. Пособие дает возможность студентам ознакомиться с англоязычной литературой по государственному управлению Великобритании и США. Предложенные авторами материалы включают официальные издания по государственной службе и управлению, Интернет- публикации, толковые терминологиче ские словари и т.д.
Для студентов, специализирующихся в области государственного и муниципального управления.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 38.03.04: Государственное и муниципальное управление
ГРНТИ:
Только для владельцев печатной версии книги: чтобы получить доступ к дополнительным материалам, пожалуйста, введите последнее слово на странице №100 Вашего печатного экземпляра.
Ввести кодовое слово
ошибка
-
978-5-16-010077-7_ЭБС\
-
Ключи.pdf
-
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ (PUBLIC ADMINISTRATION. ENGLISH FOR ACADEMIC PURPOSES) УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ 2-е издание Под редакцией профессора Л.В. Минаевой Москва ИНФРА-М 2024
УДК 351/354(075.8) ББК 67.401я73 Г72 Р е ц е н з е н т ы: И.М. Магидова — д-р филол. наук, профессор, МГУ им. М.В. Ломоносова; Л.А. Гзокян — канд. филол. наук, доцент, МГУ им. М.В. Ломоносова Авторы: Л.В. Бондарева, канд. полит. наук, доцент МИС и С; Т. В. Валентей, канд. филол. наук, доцент МГУ им. М.В. Ломоносова; С.В. Зимина, МГУ им. М.В. Ломоносова; М.В. Луканина, канд. филол. наук, доцент МГУ им. М.В. Ломоносова; Л.В. Минаева, д-р филол. наук, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова; Т.М. Скибина, канд. филол. наук, доцент МГУ им. М.В. Ломоносова; Г.И. Сыроватская, канд. филол. наук, доцент МГУ им. М.В. Ломоносова Государственное управление: английский для академических целей Г72 (Public Administration. English for Academic Purposes) : учебное пособие / Л.В. Бондарева, Т .В. Валентей, С.В. Зимина [и др.] ; под ред. проф. Л.В. Минаевой. — 2-е изд. — Москва : ИНФРА-М, 2024. — 230 с. + Доп. материалы [Электронный ресурс]. — (Высшее образование). — DOI 10.12737/11248. ISBN 978-5-16-020409-3 (print) ISBN 978-5-16-101797-5 (online) Учебное пособие для студентов «Public Administration. English For Academic Purposes» подготовлено коллективом авторов факультета государственного управления МГУ имени М.В. Ломоносова. Пособие дает возможность студентам ознакомиться с англоязычной литературой по государственному управлению Великобритании и США. Предложенные авторами материалы включают официальные издания по государственной службе и управлению, Интернетпубликации, толковые терминологиче ские словари и т.д. Для студентов, специализирующихся в области государственного и муниципального управления. УДК 351/354(075.8) ББК 67.401я73 Материалы, отмеченные знаком , доступны в электронно-библиотечной системе Znanium ISBN 978-5-16-020409-3 (print) ISBN 978-5-16-101797-5 (online) © Коллектив авторов, 2015
CONTENTS Предисловие....................................................................................................... 4 UNIT 1. ACCESS TO INFORMATION AND PUBLIC ADMINISTRATION............................................................ 6 UNIT 2. MODELS OF GOVERNMENT STRUCTURE AT THE LOCAL LEVEL.....................................................37 UNIT 3. CORRUPTION AND OTHER FORMS OF UNETHICAL BEHAVIOUR.........................................68 UNIT 4. ON BEING NONPROFIT: THE BIGGER PICTURE...........97 UNIT 5. THE INFLUENCE OF INTERNATIONAL ORGANISATIONS ON PUBLIC ADMINISTRATION........................................................135 UNIT 6. MEDIA ISSUES..............................................................165 UNIT 7. THINK TANKS................................................................196 Ключи . ..................................................................................................229 UNIT 1. ............................................................................................229-1 UNIT 2. ............................................................................................229-7 UNIT 3...........................................................................................229-11 UNIT 4...........................................................................................229-15 UNIT 5...........................................................................................229-18 UNIT 6 .......................................................................................... 229-20 UNIT 7........................................................................................... 229-24 3
Предисловие Настоящее учебное пособие – Public Administration. English for Academic Purposes – адресовано студентам, специализирующимся в области государственного и муниципального управления. Речевая коммуникация играет особую роль в государственном управлении, поскольку открытый диалог государственной власти с обществом является неотъемлемой чертой демократического общества. Управленец должен быть профессионалом в сфере коммуникации, так как одна из задач государственного управления заключается в построении систем коммуникаций, обеспечивающих конструктивный диалог между структурами власти и обществом с целью придания легитимности и стабильности государственному строю. Студенты – будущие управленцы развивают коммуникативные навыки, прежде всего, на родном языке. Изучение иностранного языка, в данном случае английского, позволяет закрепить эти навыки и расширить сферу общения. Учебное пособие является первой попыткой обобщения и систематизации опыта работы с англоязычной литературой по государственному управлению Великобритании и США и может быть полезно студентам, аспирантам и слушателям высших учебных заведений, которые проходят подготовку по специальностям государственного и муниципального управления. При его составлении были использованы многочисленные англоязычные источники как официальные издания, публикующие материалы о государственной службе и управлении, так и всевозможные толковые терминологические словари и материалы Интернета. Учебное пособие предназначено для студентов со средним уровнем владения английским языком (intermediate). Оно может быть использовано как основной учебный материал для развития профессиональных навыков коммуникации на английском языке. Тематически учебное пособие отражает наиболее актуальные в настоящее время проблемы государственного управления – электронное правительство, борьба с коррупцией, деятельность неправительственных организаций и т.д. Структура учебного пособия позволяет гибко использовать его материал в зависимости от целей и задач конкретной образовательной программы. Каждый урок (Unit) учебного пособия состоит из семи частей. Первая часть представляет собой основной текст урока и лексико-грамматические комментарии авторов. Вторая часть (Language Study) состоит из заданий, направленных на овладение общенаучной и терминологической лексикой в области государственного управления. Эти две части являются основой всей дальнейшей работы. Остальные части можно использовать выборочно при построении той 4
или иной образовательной программы. Так, третья часть (Extensive Reading) включает дополнительные тексты по изучаемой в уроке конкретной тематике и задания, направленные на осмысление прочитанного и на побуждение к самостоятельному обсуждению профессиональных проблем. Задания этой части способствуют развитию навыков чтения профессиональных текстов. Четвертая часть (Translation Study) содержит ряд упражнений, развивающих навыки устного и письменного перевода текстов по специальности. В этой же части учебного пособия содержится грамматический комментарий, помогающий справиться с грамматическими трудностями перевода. Рекомендуется использовать задания этой части для программы дополнительного обучения «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» по специальности «Государственное и муниципальное управление». Пятая часть (Case Study) включает задания, целью которых является осмысление текста или поиск решения поставленной проблемы в малых группах с последующим обсуждением на уроке. Цель данной части – вовлечь всех студентов в обсуждение проблемы, используя профессиональную мотивацию. Шестая часть (On-line Study) предназначена для самостоятельной работы студентов. Обращение к Интернет-источникам, во-первых, дает возможность значительно оживить изучаемый материал и приблизить его к реальной практике государственного управления, а вовторых, способствует развитию навыков быстрого чтения и понимания прочитанного. Последняя часть (Project Work) также направлена на самостоятельную работу студентов, но уже более творческого характера, поскольку конечным результатом является подготовленный студентами проект, составленный по пройденным на уроках темам. Проект представляется на уроке в виде презентации с последующим его обсуждением. Таким образом, учебное пособие представляет целостный подход к решению комплекса учебных задач и способствует повышению языковой компетенции обучаемых в рамках их профессиональной подготовки. Л.В. Минаева, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой иностранных языков факультета государственного управления МГУ им. М.В. Ломоносова
UNIT 1 ACCESS TO INFORMATION AND PUBLIC ADMINISTRATION Topics Key Structure Passive Voice E-government Access to government information THE POTENTIAL OF E-GOVERNMENT E-government means different things to different people. Some observers define e-government in terms of specific actions: using a government kiosk to receive job information, applying for benefits through a Web site, or creating shared databases for multiple agencies. Other observers define egovernment more generally as automating the delivery of government services. While perceptions of e-government vary widely , some common themes can be identified that capture its evolutionary nature. E-government involves using information technology, and especially the Internet, to deliver government information, and in some cases, services, to citizens, businesses, and other government agencies. E-government could enable citizens to interact and receive services from the government 24 hours a day, seven days a week. Some observers of e-government initiatives suggest service delivery could become more convenient, dependable, and less costly. For example, The Gartner Group describes e-government as the continuous optimization of service delivery, constituency participation, and governance by transforming internal and external relationships through technology, the Internet, and new media.1 E-government is itself a process, or a means to an end, rather than an end in and of itself. E-government is still in the earliest stages of development and promises to evolve with advances in technology and increased acceptance and trust in electronic communications. Initial forays into egovernment initiatives have focused mostly on providing enhanced access to information and basic services. Although the full transformative effects of e-government remain largely unrealized at this time, the rapid growth in interest and resources dedicated to e-government initiatives may contribute to swifter changes. 1 Gartner Group “Key Issues in e-Government Strategy and Management”. Research Notes, Key Issues, 23 May 2000. (Здесь и далее приводится пунктуация, а также библиографические описания источников, принятые в англоязычных изданиях.) 6
The advent of e-government raises a number of issues. It is important to stress at this point the multidimensional nature of those issues. On the one hand, e-government provides new opportunities to enhance governance, which can include improved efficiency, new services, increased citizen participation, and an enhanced global information infrastructure (GII). On the other hand, e-government also presents new challenges to governance including disparities in computer access, management and funding requirements, and bureaucratic foot dragging. Together, all of these issues are complicated by their combined intra- and inter-governmental nature. They can crosscut both the various sectors and stages of e-government development. However, they also share a number of recurring themes often associated with previous, less technologically-dependent approaches to improving government such as jurisdictional authority, procedures for the appropriate handling of information, building and maintaining infrastructures, providing services, and citizens’ rights. The multidimensional nature of e-government suggests that there are no quick fixes for the concerns raised, but rather that issues will need to be addressed with careful attention to context and precedent. Although e-government encompasses a wide range of activities and actors, three distinct sectors can be identified. These include government-togovernment (G2G), government-to-business (G2B), and government-tocitizen (G2C). Some observers also identify a fourth sector, governmentto-employee (G2E). Government-to-Government (G2G). In many respects, the G2G sector represents the backbone of e-government. Some observers suggest that governments at all levels must enhance and update their own internal systems and procedures before electronic transactions with citizens and businesses can be successful.2 G2G e-government involves sharing data and conducting electronic exchanges between governmental actors. This involves both intra- and inter-agency exchanges at the national level, as well as exchanges between the national, provincial, and local levels. Government-to-Business (G2B). Government-to-Business (G2B) initiatives receive a significant amount of attention, in part because of the high enthusiasm of the private sector and the potential for reducing costs through improved procurement practices and increased competition.3 The G2B sector includes both the sale of surplus government goods to the public, as well as the procurement of goods and services. Although not all are directly dependent on the use of information technology, several different procurement methods are used in relation to the G2B sector. 2 Robert D. Atkinson and Jacob Ulevich. Digital Government: The Next Step to Reengineering the Federal Government. Technology & New Economy Project. Progressive Policy Institute, March 2000. 3 Alorie Gilbert. “President Bush Backs E-Government, Digital Signatures”. Information Week, 6 April 2001, p. 24. 7
Performance-based contracting is a method in which the payment made to the contractor is based on the actual goals and outcomes of the job. Share-in-Savings contracts are those in which the contractor pays for the up-front costs of a project, such as the installation of a new computer system, and receives payment passed on the savings generated by switching from the previous system.4 Reverse auctions, on the other hand, are reliant on the use of information technology and could become a frequently used method for purchasing products that are standardized and easily evaluated for quality, such as off-the-shelf technology components or office supplies. Conducted over the Internet, a reverse auction entails companies openly bidding against each other in real time to win a government contract. The purpose of reverse auctions is to drive prices down to market levels. Due to the emphasis on price, reverse auctions are best-suited in cases where quality and expected performance are clear and easily assessed. Government-to-Citizen (G2C). The third e-government sector is Government-to-Citizen (G2C). G2C initiatives are designed to facilitate citizen interaction with government, which is what some observers perceive to be the primary goal of e-government. These initiatives attempt to make transactions, such as renewing licenses and certifications, paying taxes, and applying for benefits, less time consuming and easier to carry out. G2C initiatives also often strive to enhance access to public information through the use of dissemination tools, such as Web sites and/or computer kiosks. Another feature of many G2C initiatives is the effort to attenuate the agency-centric, and at times, process-laden nature of some government functions. Some e-government advocates suggest that one of the goals of implementing these initiatives should be to create a “one-stop shopping” site where citizens can carry out a variety of tasks, especially those that involve multiple agencies, without requiring the citizen to initiate contacts with each agency individually.5 A potential outgrowth of G2C initiatives is that they may facilitate citizen-to-citizen interaction and increase citizen participation in government by creating more opportunities that overcome possible time and geographic barriers, thereby connecting citizens who may not ordinarily come into contact with one another. (Jeffrey W. Seifert. A Primer on E-Government: Sectors, Stages, Opportunities, and Challenges of Online Governance. January 28, 2003. P . 1–8.) 4 Greg Langlois. “ An Equal Slice of Success”. Federal Computer Week, 14 May 2001, p. 44. 5 Judi Hasson. “Treasury CIO Promotes Expanded Fed Portal”. Federal Computer Week, 19 March 2001, p. 14; William Matthews. “Setting a Course for EGovernment”. Federal Computer Week, 11 December 2000, [http://www.fcw.com/fcw/articles/2000/1211/cov-egov-12-11-00.asp]. 8
GLOSSARY E-government — электронное правительство Access law — закон о доступе к информации Agency — агентство Governance — управление Jurisdiction — юрисдикция, круг полномочий Actor — актор, действующее лицо Procurement — закупки Contractor — подрядчик Transparency — прозрачность Reverse auction — «обратный аукцион» “One-stop shopping” site — служба «одного окна» ACTIVE VOCABULARY Access (n) — доступ, to have, to obtain, to gain ~ to smth — иметь, получить доступ к чему-л., to deny ~ — получить отказ в доступе к кому-, чему-л., ~ to confidential information — доступ к секретной информации, on open ~ — в открытом доступе. Cost (n) — цена, стоимость, primary ~ — себестоимость, at, below ~ — по/ниже себестоимости, ~ of living — прожиточный минимум. Costs (n) — затраты, издержки, to reduce, cover ~ — уменьшать, покрывать затраты. Discretion (n) — 1) свобода действий, полномочия; 2) осторожность, благоразумие, to act with ~ — действовать с осторожностью, large ~ — широкие полномочия, at the ~ of smb — на усмотрение кого-л. Deliver (v) — доставлять, предоставлять, to ~ services — предоставлять услуги, to ~ a lecture — читать лекцию, to ~ an order to smb. — отдавать приказ кому-л., to ~ a bill to smb. — предъявить счет кому-л. Govern (v) — управлять to ~ — a country, people — управлять — страной, людьми. Governance (n) — правление, управление, руководство. Government (n) — правительство, государственное управление, органы государственного управления, 9
to form, to dissolve, to head, to overthrow ~ — сформировать, распустить, возглавлять, сбросить правительство, central, federal, national, invisible ~ — центральное, федеральное, общенациональное, фактическое правительство, local ~ — органы местного самоуправления, minority ~ — правительство меньшинства, shadow , coalition ~ — теневое, коалиционное правительство. Information (n) — информация, to furnish, give, offer, provide ~ — предоставлять информацию, to collect, find, gather ~ — собирать информацию, ~ leakage / leak of ~ — утечка информации, to feed ~ (into a computer) — вводить информацию в компьютер, to retrieve ~ from a computer — поиск и получение информации (в компьютере), to suppress, to withhold ~ — скрывать, утаивать информацию. Initiative — инициатива, to take the ~ — взять на себя инициативу, to stifle an ~ — подавить инициативу, to show , demonstrate, display an ~ — проявить инициативу, peace ~ — мирная инициатива, on one’s own ~ — по собственной инициативе, private ~ — личная инициатива. Objective (n) — цель, задача, стремление, the main, primary , principal ~ — основная, первичная, главная цель, to meet, achieve one’s ~ — достичь цели, aims and objectives — цели и задачи. Opportunity (n) — удобный случай, благоприятная возможность, ~ to do smth — возможность сделать что-л., to afford, to make, to lose an ~ — давать, предоставить, упустить возможность, ~ for smth/ for doing smth — возможность для чего-л., сделать что-л., equal opportunities — равные возможности, lost opportunities — упущенные возможности, at every ~ — при любой возможности, at the earliest ~ — как можно раньше, при первой возможности. Participate (v) — участвовать. Participation (n) — участие, ~ in the profits — участие в прибылях. Participant (n) — участник. Provide (v) — предоставлять, обеспечивать, to ~ smb with smth — снабдить кого-л. чем-л., to ~ an opportunity for smb to do smth — предоставить кому-л. возможность сделать что-л., 10