Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Терминологический словарь по логистике

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 825293.02.99
Включены основные термины и категории, раскрывающие сущность, организацию, формы и методы управления логистикой. Отражаются современные подходы к трактовке понятий и определений широкого круга видов деятельности в сфере оказания логистических услуг с учетом влияния внешних факторов. Для руководителей и специалистов по логистике и управлению запасами промышленных и торговых организаций. Может быть полезно студентам, преподавателям экономических, транспортных направлений подготовки, а также при повышении квалификации специалистов.
Новаков, А. А. Терминологический словарь по логистике : словарь / А. А. Новаков, С. В. Ляшенко, Е. А. Зяблова. - Москва ; Вологда : Инфра-Инженерия, 2024. - 320 с. - ISBN 978-5-9729-1601-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2170316 (дата обращения: 29.09.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А. А. Новаков 
А. А. Новаков 
С. В. Ляшенко 
С. В. Ляшенко 
Е. А. Зяблова
Е. А. Зяблова
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ 
СЛОВАРЬ 
ПО ЛОГИСТИКЕ
Москва    Вологда
«Инфра-Инженерия»
2024


УДК 658.78
ББК 65.291.59
	
Н72
Рецензенты:
статс-секретарь – заместитель Министра науки и высшего образования, 
доктор юридических наук, профессор  П. А. Кучеренко ;
проректор по научной работе ФГБОУ ВО «СГУВТ» доктор технических наук, 
профессор Б. В. Палагушкин;
профессор кафедры управления работой флота ФГБОУ ВО «СГУВТ» 
доктор экономических наук, профессор, заслуженный работник
 высшего образования РФ В. М. Бунеев
Новаков, А. А.
Н72	
	 Терминологический словарь по логистике / А. А. Новаков, С. В. Ляшенко, Е. А. Зяблова. – Москва ; Вологда : Инфра-Инженерия, 2024. – 
320 с.
ISBN 978-5-9729-1601-6
Включены основные термины и категории, раскрывающие сущность, 
организацию, формы и методы управления логистикой. Отражаются современные подходы к трактовке понятий и определений широкого круга видов деятельности в сфере оказания логистических услуг с учетом влияния внешних 
факторов.
Для руководителей и специалистов по логистике и управлению запасами промышленных и торговых организаций. Может быть полезно студентам, 
преподавателям экономических, транспортных направлений подготовки, а также при повышении квалификации специалистов.
	
УДК 658.78
	
ББК 65.291.59
ISBN 978-5-9729-1601-6	
 Новаков А. А., Ляшенко С. В., Зяблова Е. А., 2024
	
 Издательство «Инфра-Инженерия», 2024
	
 Оформление. Издательство «Инфра-Инженерия», 2024


ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ 
СЛОВАРЬ 
ПО ЛОГИСТИКЕ
ЛОГИСТИКА – ПРОФЕССИЯ, ПРЕДМЕТ КОТОРОЙ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В 
ОРГАНИЗАЦИИ РАЦИОНАЛЬНОГО ПРОЦЕССА ПРОДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ И УСЛУГ ОТ ПОСТАВЩИКОВ СЫРЬЯ К ПОТРЕБИТЕЛЯМ, ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СФЕРЫ ОБРАЩЕНИЯ ПРОДУКЦИИ, ТОВАРОВ, УСЛУГ, 
УПРАВЛЕНИЯ ТОВАРНЫМИ ЗАПАСАМИ, СОЗДАНИЯ ИНФРАСТРУКТУРЫ ТОВАРОДВИЖЕНИЯ. БОЛЕЕ ШИРОКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛОГИСТИКИ ТРАКТУЕТ ЕЁ КАК УЧЕНИЕ О ПЛАНИРОВАНИИ, УПРАВЛЕНИИ 
И КОНТРОЛЕ ДВИЖЕНИЯ МАТЕРИАЛЬНЫХ, ИНФОРМАЦИОННЫХ И 
ФИНАНСОВЫХ ПОТОКОВ В РАЗЛИЧНЫХ СИСТЕМАХ. С ПОЗИЦИИ МЕНЕДЖМЕНТА ОРГАНИЗАЦИИ ЛОГИСТИКУ МОЖНО РАССМАТРИВАТЬ 
КАК СТРАТЕГИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ МАТЕРИАЛЬНЫМИ ПОТОКАМИ В ПРОЦЕССЕ ЗАКУПКИ, СНАБЖЕНИЯ, ПЕРЕВОЗКИ, ПРОДАЖИ И 
ХРАНЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ, ДЕТАЛЕЙ И ГОТОВОГО ИНВЕНТАРЯ (ТЕХНИКИ И ПРОЧ.). ПОНЯТИЕ ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ ТАКЖЕ УПРАВЛЕНИЕ 
СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ПОТОКАМИ ИНФОРМАЦИИ И ФИНАНСОВЫМИ ПОТОКАМИ. ЛОГИСТИКА НАПРАВЛЕНА НА ОПТИМИЗАЦИЮ 
ИЗДЕРЖЕК И РАЦИОНАЛИЗАЦИЮ ПРОЦЕССА ПРОИЗВОДСТВА, СБЫТА И СОПУТСТВУЮЩЕГО СЕРВИСА КАК В РАМКАХ ОДНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ, ТАК И ДЛЯ ГРУППЫ ПРЕДПРИЯТИЙ. ДЕНЬ ЛОГИСТА – 

10 ЯНВАРЯ.




АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
А
АБАНДОН (ABANDONMENT) ....................... 34
АВТОМОБИЛЕ-ТОННО-ДЕНЬ
(AUTOMOBILE-TON-DAY) .
............................. 37
АБСОЛЮТНАЯ ВЛАЖНОСТЬ .
....................... 34
АВАЛЬ .......................................................... 34
АВТОМОБИЛЬНАЯ ЛИНИЯ
(INTEREITY MOTOR LINE) ............................. 37
АВАНС ФРАХТА (FREIGHT ADVANCE) ........... 34
АВТОМОБИЛЬНЫЙ КРАН ............................ 38
АВАНСОВЫЕ ЗАКУПКИ 
(ADVANCE PURCHASE) ................................. 34
АВТОНОМНЫЙ КОНТРОЛЬ 
КАЧЕСТВА ПРОДУКЦИИ (AUTONOMOUS 
QUALITY CONTROL) ...................................... 38
АВАНСОВЫЕ ПЛАТЕЖИ
(ADVANCE PAYMENTS) ................................. 34
АГЕНТ (AGENT) .
............................................ 38
АВАРИЙНАЯ КАРТОЧКА
(HEALTH AND SAFETY DATA SHEET)................. 35
АГЕНТ ПО СНАБЖЕНИЮ (PURCHASING 
OFFICER) ....................................................... 38
АВАРИЙНАЯ ОГОВОРКА 
(AVERAGE CLAUSE) ....................................... 35
АГЕНТ ПРОМЫШЛЕННЫЙ 
(MANUFACTURERS’ AGENT) ......................... 39
АВАРИЙНЫЙ ВЗНОС 
(GENERAL AVERAGE CONTRIBUTION) .......... 35
АГЕНТ СБЫТОВОЙ 
(SELLING AGENT) .......................................... 39
АВАРИЙНЫЙ КОМИССАР 
(AVERAGE COMMISSIONER) .
........................ 35
АГРЕГИРОВАНИЕ 
(AGGREGATING) ........................................... 39
АВАРИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ 
(AVERAGE CERTIFICATE) ............................... 35
АДВАЛОРНАЯ СТАВКА ТАМОЖЕННОЙ 
ПОШЛИНЫ (AD VALOREM RATE 
OF CUSTOMS DUTY) ..................................... 39
АВАРИЯ (AVERAGE).
.....................................  35
АККРЕДИТИВ ............................................... 39
АВИАГРУЗОВАЯ НАКЛАДНАЯ
(AIR WAYBILL AWB) ...................................... 36
АКТ (ACT) .
..................................................... 39
АКТ КОММЕРЧЕСКИЙ (CARRIER’S 
STATEMENT, FREIGHT CLAIM) .
...................... 39
АВИАГРУЗОВАЯ НАКЛАДНАЯ 
УНИВЕРСАЛЬНАЯ 
(UNIVERSAL AIR WAYBILL) ............................ 36
АКТ МХ-1 (ACT MH-1) .................................. 39
АВИАКОМПАНИЯ ........................................ 36
АКТ ПОГРУЗКИ (ВЫГРУЗКИ) ........................ 40
АКТИВЫ (ASSET) .......................................... 40
АВИАПРЕДПРИЯТИЕ ТРАНСПОРТНОЕ, 
авиакомпания
(AIRLINE;  AIR CARRIER) ................................. 36
АВС МЕТОД (ABC METHOD) ........................ 36
АМОРТИЗАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ, 
амортизирующие материалы
(CUSHIONING MATERIAL) .
............................ 40
АМОРТИЗАЦИОННЫЙ ФОНД ..................... 41
АВТОКОРРЕЛЯЦИОННАЯ ФУНКЦИЯ 
(AUTOCORRELATION FUNCTION) ................. 37
АНАЛИЗ РИСКА (RISK ANALYSIS) ................. 41
АНАЛОГИЧНЫЙ ТОВАР 
(SIMILAR ITEM) .
............................................ 41
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА 
УПРАВЛЕНИЯ СКЛАДОМ 
(COMPUTERIZED WAREHOUSE CONTROL 
SYSTEM) .
....................................................... 37
АНТИДЕМПИНГОВАЯ ПОШЛИНА
(ANTI-DUMPING FEE).................................... 41
АВТОМОБИЛЕ-ДЕНЬ
(AUTOMOBILE-DAY) .
..................................... 37
АРЕНДА (LEASING; RENTING; HIRING) .
........ 41
5


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
АРЕНДНАЯ ПЛАТА (LEASE PAYMENT,
RENTAL RATE) ............................................... 42
БЕЗОТХОДНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ 
(WASTE-FREE TECHNOLOGY; 
WASTLESS TECHNOLOGY) .
............................ 47
АССОРТИМЕНТ (ASSORTMENT; 
RANGE OF PRODUCTS).................................. 42
БЕНЕФИЦИАР .
.............................................. 47
АУКЦИОН (AUCTION) .
.................................. 42
БЕРЕЖЛИВОЕ ПРОИЗВОДСТВО
(LEAN PRODUCTION) .................................... 47
АУТСОРСИНГ (OUTSOURCING) .................... 42
БЕРС-НОТ (BERTH NOTE) .
............................. 47
АУТТЕРН-РИПОРТ
(OUTTURN REPORT)...................................... 43
БЕСПЛАТНЫЙ ОБРАЗЕЦ 
(FREE SAMPLE) ............................................. 47
АЭРОПОРТ (AIRPORT) .................................. 43
Б
БЕСХОЗНОЕ ИМУЩЕСТВО, бесхозная 
собственность (ABANDONED PROPERTY; 
DERELICT) ..................................................... 47
БАГАЖ (BAGGAGE) ....................................... 44
БИГ-БЭГ (BIG BAG) ....................................... 48
БАГАЖ СВЕРХНОРМАТИВНЫЙ 
(EXCESS BAGGAGE) .
...................................... 44
БИРКА........................................................... 48
БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ 
(BASIC TERMS OF DELIVERY) ........................ 44
БЛИСТЕРНАЯ УПАКОВКА, 
блистер (BLISTER PACKAGING) .................... 48
БЛОК-ЧАРТЕР .
.............................................. 48
БАЛАНС ВВОЗА И ВЫВОЗА ГРУЗОВ 
(INBOUND AND OUTBOUND 
LOADS BALANCE) .......................................... 44
БЛОЧНО-КОМПЛЕКТНЫЕ ПОСТАВКИ 
(UNILIZED BUILDING 
BLOCKS DELIVERY) ........................................ 48
БАЛАНС ПАРКА ГРУЗОВЫХ ВАГОНОВ 
(FREIGHT CARS BALANCE) ............................ 44
БАЛКЕР (BULKER) ......................................... 44
БЛОЧНЫЙ МЕТОД, ДЕКОМПОЗИЦИИ 
МЕТОД (DECOMPOSITION METHOD) .............. 48
БОДМЕРЕЯ (BODEMERIJ) .
............................ 49
БАЛЛАСТНЫЙ БОНУС 
(BALLAST BONUS) ......................................... 45
БОНДОВЫЕ ГРУЗЫ (BONDED GOODS)............49
БАЛЛАСТНЫЙ ПЕРЕХОД, балластный
пробег (BALLAST PASSAGE).
.......................... 45
БОНДОВЫЙ СКЛАД 
(WAREHOUSE BOND) ................................... 49
БАРАТРИЯ (BARRATRY) .
................................ 45
БАР-КОД ....................................................... 45
БОРТОВАЯ ПЕРЕВАЛКА 
(OVERSIDE DELIVERY) ................................... 49
БАРТЕРНАЯ СДЕЛКА (BARTER) .................... 46
БОРТОВЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ
ЗНАКИ .......................................................... 49
БАШЕННАЯ СХЕМА ШТАБЕЛИРОВАНИЯ 
КОНТЕЙНЕРОВ ............................................. 46
БОЧКА (BARREL; DRUM) ............................... 49
БРАК (REJECTS; SPOILAGE) ........................... 49
БЕЗБУМАЖНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ 
КОМПЛЕКТАЦИИ (PAPERLESS 
PICKING TECHNOLOGY) ................................ 46
БРОКЕР ТАМОЖЕННЫЙ 
(CUSTOMS BROKER) ..................................... 50
БЕЗБУМАЖНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ 
ОФОРМЛЕНИЯ ПОСТАВОК 
(PAPERLESS PURCHASING) ........................... 46
БРОНИРОВАНИЕ (OBTAINING VENICLE 
(WAREHOUSE) SPACE; RESERVATION) .
........... 50
БРУТТО ......................................................... 50
БЕЗДОКУМЕНТНЫЙ ГРУЗ 
(ASTRAY FREIGHT) ........................................ 46
БУКИНГ .
........................................................ 50
БЕЗОПАСНЫЙ ПОРТ (SAFE PORT) .
............... 46
БЕЗОТЗЫВНЫЙ АККРЕДИТИВ ..................... 47
БУКИНГ-НОТ, букинг нота 
(booking note) .............................................. 50
6


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
БУКИРОВКА (BOOKING) .
.............................. 50
БУНКЕР (BUNKER)......................................... 51
ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫЕ ТОВАРЫ 
(SUBSTITUTE GOODS; 
INTERCHANGEABLE COMMODITIES) ............ 54
БУНКЕРНОЕ ТОПЛИВО ................................ 51
ВИЗУАЛИЗАЦИЯ (VISUALIZATION) ............... 54
БУНКЕРОВЩИК ............................................ 51
ВЛАДЕЛЕЦ ГРУЗА, грузовладелец 
(OWNER OF CARGO) .
.................................... 55
БУФЕРНЫЕ ЗАПАСЫ .
.................................... 51
ВЛАЖНОСТЬ (MOISTURE).
............................ 55
БЫСТРАЯ ПЕРЕНАЛАДКА 
(SMED, SINGLE MINUTE 
EXCHANGE OF DIES) ..................................... 51
ВМЕСТИМОСТЬ МОРСКОГО СУДНА 
РЕГИСТРОВАЯ (CAPACITY OF VESSEL) .
........... 55
БЭРБОУТ-ЧАРТЕР (BAREBOAT CHARTER) .
.......51
ВМЕСТИМОСТЬ СКЛАДА 
(ВМЕСТИМОСТЬ СКЛАДА) .......................... 55
БЮДЖЕТ ВРЕМЕНИ (TIME BUDGET) ........... 51
ВНЕШНИЙ ОСМОТР 
(EXTERNAL EXAMINATION) .......................... 55
В
ВНЕЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ ПЕРИОД 
(NON-OPERATING PERIOD) ........................... 55
ВАГОННАЯ ОТПРАВКА, повагонная 
отправка (CARLOAD SHIPMENT) .
................. 52
ВАГОННЫЙ ЛИСТ .
........................................ 52
ВНУТРЕННИЕ ПОРОКИ 
(INHERENT VICE).
...............................................56
ВРЕМЕННОЙ ЛАГ .
........................................ 56
ВАГОНО-КИЛОМЕТР 
(CAR-KILOMETER) ........................................... 52
ВРЕМЕННОЙ РЯД (TIME SERIES) ................. 56
ВАГОНООБОРОТ 
(FREIGHT CARS TURNOVER) ......................... 52
ВРЕМЕННЫЙ ВВОЗ (TEMPORARY 
IMPORTATION) .
.................................................56
ВАГОНО-ЧАС 
(FREIGHT CAR-HOUR) ................................... 53
ВРЕМЯ «ОТ РАЗГРУЗКИ ДО ПОСТАВКИ» 
(DOCK TO DOCK)........................................... 56
ВАЛОВАЯ ВМЕСТИМОСТЬ
МОРСКОГО СУДНА ...................................... 53
ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАКАЗА 
(ORDER LEAD TIME) .
..................................... 56
ВАЛОВАЯ ИНТЕНСИВНОСТЬ 
ГРУЗОВЫХ РАБОТ ........................................ 53
ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ 
(PROCESSING TIME) .
..................................... 56
ВАЛОВАЯ ПРОДУКЦИЯ
(GROSS OUTPUT) .......................................... 53
ВРЕМЯ ОЖИДАНИЯ, длительность 
ожидания (WAITING TIME; 
QUEUING TIME) .
........................................... 56
ВАЛОВОЙ ОБОРОТ
(GROSS TURNOVER) ..................................... 53
ВРЕМЯ ОТ ЗАКАЗА ДО ОПЛАТЫ 
(ORDER-TO-СASHTIME) ................................ 56
ВАРИАЦИОННЫЙ РЯД 
(VARIATIONAL SERIES) .................................. 53
ВРЕМЯ ОЧЕРЕДИ (TURN TIME) .
................... 57
ВАРРАНТ, залоговое свидельство 
(WARRANT) .................................................. 54
ВРЕМЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ЦИКЛА 
(PRODUCTION LEAD TIME) ........................... 57
ВРЕМЯ ТАКТА (TAKT TIME) .
.......................... 57
ВЕДОМОСТЬ МАТЕРИАЛОВ 
(PLANNING BILL OF MATERIALS) .................. 54
ВСЕГДА НА ПЛАВУ (ALWAYS AFLOAT) .......... 57
ВЕДОМОСТЬ НЕДОСТАЧ 
(SHORT SERTIFICATE) .
................................... 54
ВСЕОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 
ОБОРУДОВАНИЯ (TPM, TOTAL 
PRODUCTIVE MAINTENANCE) ...................... 57
ВЕС (МАССА) НА ОТВЕТСТВЕННОСТИ 
ГРУЗООТПРАВИТЕЛЯ
(SAID TO WEIGHT) ........................................ 54
ВСТРЕЧНАЯ ТОРГОВЛЯ ................................ 57
7


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
ВЫБОР И ОЦЕНИВАНИЕ ПОСТАВЩИКА 
(CHOICE AND EVALUATION OF SUPPLIER; 
SOURCING; VENDOR SELECTION 
AND APPRAISAL) .
.......................................... 58
ГАРМОНИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА 
ОПИСАНИЯ И КОДИРОВАНИЯ ТОВАРОВ 
(HARMONIZED COMMODITY 
DESCRIPTION AND CODING SYSTEM) ........... 62
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ГРУЗ (GENERAL CARGO) ..... 62
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОНТРАКТ ..
......................... 63
ВЫБОРКА ПРОДУКЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЕМ
(THE EX WORKS PASSING OF PROPERTY 
FROM VENDOR TO CUSTOMER) ................... 58
ВЫГРУЖЕНО................................................. 58
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОДРЯДЧИК 
(GENERAL CONTRACTOR) ............................. 63
ВЫГРУЗКА .................................................... 58
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОСТАВЩИК 
(GENERAL SUPPLIER) .................................... 63
ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ РОТАЦИЯ 
(GEOGRAPHICAL ROTATION) ........................ 63
ВЫПОЛНЕНИЕ ПЛАНА РЕАЛИЗАЦИИ 
ПРОДУКЦИИ С УЧЕТОМ ВЫПОЛНЕНИЯ 
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ПОСТАВКАМ (RELATION 
OF DELIVERIES TO REQUESTED DATES 
AND QUANTITIES) .
........................................ 58
ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ОПЦИОН
(GEOGRAPHICAL OPTION) ............................ 63
ВЫПУСК ПОД ОБЕСПЕЧЕНИЕ 
(RELEASE SECURED) .
..................................... 59
ГИБЕЛЬ КОНСТРУКТИВНАЯ 
(CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS) .
...................... 64
ВЫРАВНИВАНИЕ, СГЛАЖИВАНИЕ 
(SMOOTHING) .............................................. 59
ГИБЕЛЬ ПОЛНАЯ (ACTUAL TOTAL LOSS) ...... 64
ВЫСТАВКА (EXHIBITION) .
............................. 59
ВЫСТАВОЧНЫЙ ОБРАЗЕЦ ........................... 59
ГИБКАЯ ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ СИСТЕМА 
(FLEXIBLE MANUFACTURING 
SYSTEM, FMS) .
.............................................. 64
ВЫТАЛКИВАЮЩАЯ СИСТЕМА, 
ТОЛКАЮЩАЯ СИСТЕМА (PUSH SYSTEM) ...... 59
ГИБКИЙ СКЛАДСКОЙ МОДУЛЬ 
(FLEXIBLE WAREHOUSING MODULE) ........... 64
ГИГРОСКОПИЧНОСТЬ .
................................. 65
ВЫТАЛКИВАЮЩЕЕ ПРОИЗВОДСТВО 
(PUSH PRODUCTION) ................................... 60
ВЫТЯГИВАЮЩАЯ СИСТЕМА, 
ТЯНУЩАЯ СИСТЕМА (PULL SYSTEM) ........... 60
ГЛОБАЛЬНАЯ ЛОГИСТИЧЕСКАЯ 
СТРАТЕГИЯ (GLOBAL LOGISTICS STRATEGY; 
GLOBAL SOURCING) ..................................... 65
ВЫТЯГИВАЮЩЕЕ ПРОИЗВОДСТВО 
(PULL PRODUCTION) .................................... 60
ГЛОБАЛЬНАЯ СИСТЕМА 
ОПРЕДЕЛЕНИЯ КООРДИНАТ ....................... 65
ВЫХОД ПРОДУКЦИИ ИЗ ЕДИНИЦЫ 
МАТЕРИАЛА .
................................................ 60
ГЛОБАЛЬНАЯ СИСТЕМА ЭКОЛОГИЧЕСКОГО 
МОНИТОРИНГА (GLOBAL ENVIRONMENT 
MONITORING SYSTEM, GEMS) ..................... 65
Г
ГААГСКИЕ ПРАВИЛА (HAGUE RULES) .......... 60
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЗАКАЗ, 
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРАКТ 
(STALE-GUARANTEED ORDER; 
GOVERNMENT BUYING)  .............................. 65
ГАБАРИТ ПОГРУЗКИ (LOADING GAGE; 
PERMISSIBLE OVERALL DIMENSION) ............ 61
ГОТОВАЯ ПРОДУКЦИЯ 
(FINISHED GOODS) ....................................... 65
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК
(GUARANTEE PERIOD) .................................. 61
ГОТОВНОСТЬ СУДНА К ПОГРУЗКЕ 
(ВЫГРУЗКЕ) (SHIP’S READINESS 
TO LOAD, DISCHARGE) .
................................. 66
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК ХРАНЕНИЯ 
(SHELF LIFE) .................................................. 61
ГОТОВЫЙ ПРИЧАЛ (READY BERTH).............. 66
ГАРАНТИРОВАННЫЕ ТРАНСПОРТНОСКЛАДСКИЕ УСЛУГИ (DEDICATED 
CONTRACT DISTRIBUTION, DCD) .................. 62
ГРАНИЦЫ РАЙОНА ПЛАВАНИЯ 
(TRADING LIMITS) .
........................................ 66
8


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
ГРАФ (GRAPH) .............................................. 66
ГРУЗОВОЕ ПОМЕЩЕНИЕ
(CARGO COMPARTMENT; HOLD) .
................. 70
ГРАФИК ГРУЗОВОГО ПОТОКА 
(FREIGHT TRAFFIC CHART) .
........................... 66
ГРУЗОВОЕ СУДНО 
(CARGO SHIP; FREIGHT VESSEL) ................... 70
ГРАФИК ПОСТАВОК 
(DELIVERY SCHEDULE) .................................. 66
ГРУЗОВОЙ АВТОМОБИЛЬ (TRUCK) ............. 71
ГРУЗОВОЙ ВАГОН (FREIGHT CAR) ............... 71
ГРУЗОВОЙ ДВОР (CARGO SITE) ................... 71
ГРАФИК ПРОИЗВОДСТВА, программа 
выпуска продукции (MASTER 
PRODUCTION SCHEDULE, MPS) ................... 67
ГРУЗОВОЙ КОНТЕЙНЕР ............................... 71
ГРАФОВ ТЕОРИЯ 
(THEORY OF GRAPHS) .
.................................. 67
ГРУЗОВОЙ ЛЕТАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ 
(AIR FREIGHTER; CARGO AIRCRAFT)..
............ 72
ГРЕЙФЕР (GREIFER) ...................................... 67
ГРУЗОВОЙ МОМЕНТ 
(LOAD MOMENT) .
......................................... 72
ГРЕЙФЕРНАЯ ВЫГРУЗКА 
(GRAB DISCHARGE) .
...................................... 67
ГРОСС-ТЕРМС (GROSS TERMS)..................... 67
ГРУЗОВОЙ ОПЦИОН 
(CARGO OPTION) .......................................... 72
ГРУЗ (CARGO) ............................................... 67
ГРУЗОВОЙ ПЛАН (CARGO PLAN) ................. 72
ГРУЗ ВХОДНОЙ (INBOUND CARGO) .
............ 67
ГРУЗОВОЙ ПОЕЗД 
(FREIGHT TRAIN)........................................... 73
ГРУЗ НЕВОСТРЕБОВАННЫЙ 
(UNCLAIMED FREIGHT) .
................................ 68
ГРУЗОВОЙ ПОТОК 
(FREIGHT TRAFFIC) ....................................... 73
ГРУЗ НЕГАБАРИТНЫЙ 
(OFF GAUGE LOAD) .
...................................... 68
ГРУЗ ПЕРЕВАЛОЧНЫЙ, трансферный груз 
(TRANSFER CARGO) ...................................... 68
ГРУЗОВОЙ ПОТОК 
ОДНОПРОДУКТОВЫЙ 
(ONE-COMMODITY FREIGHT FLOW) ............ 73
ГРУЗОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ ............................. 73
ГРУЗ ПОПУТНЫЙ, факультативный груз 
(OPTION CARGO; WAY CARGO) .................... 68
ГРУЗОЗАХВАТНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ 
(ATTACHMENT) ............................................. 73
ГРУЗ ЧИСТОГО ОТПРАВЛЕНИЯ 
(NET CARGO) ................................................ 68
ГРУЗОНАПРЯЖЕННОСТЬ СКЛАДА 
(WAREHOUSE LOAD)..................................... 73
ГРУЗОВ КЛАССИФИКАЦИЯ 
(FREIGHT CLASSIFICATION) ..
......................... 68
ГРУЗООБОРОТ БРУТТО 
(GROSS FREIGHT TURNOVER) .
...................... 73
ГРУЗОВАЯ АВТОСТАНЦИЯ (HIGHWAY 
CARRIER FREIGHT TERMINAL) ...................... 69
ГРУЗОВАЯ ЕДИНИЦА, 
грузовое место (UNIT LOAD) .
...................... 69
ГРУЗООБОРОТ НЕТТО 
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ
(NET FREIGHT TURNOVER) ........................... 73
ГРУЗОВАЯ КВИТАНЦИЯ ............................... 69
ГРУЗООБОРОТ СКЛАДА .
.............................. 74
ГРУЗОВАЯ КНИГА (CARGO BOOK) .
............... 69
ГРУЗОВАЯ МАРКА (LOAD MARK) .
................ 69
ГРУЗООБОРОТ ТАРИФНЫЙ 
(FREIGHT RATE/TURNOVER INDEX) .............. 74
ГРУЗОВАЯ НАКЛАДНАЯ .
.............................. 69
ГРУЗООБОРОТ ТРАНСПОРТА 
(FREIGHT TURNOVER) .................................. 74
ГРУЗОВАЯ ПРЕФЕРЕНЦИЯ ........................... 70
ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ
(CONSIGNOR; SHIPPER) ................................ 75
ГРУЗОВАЯ СТАНЦИЯ
(RAIL FREIGHT TERMINAL)............................ 70
ГРУЗОПЕРЕРАБОТКА (MATERIALS 
HANDLING, TONS HANDLED) .
....................... 75
ГРУЗОВМЕСТИМОСТЬ (CUBIC CARGO 
CARRYING CAPACITY) ................................... 70
9


АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ ПОДВИЖНОГО 
СОСТАВА (LOAD CARRYING CAPACITY) ........ 75
ДАЛЬНОСТЬ ПЕРЕВОЗОК СРЕДНЯЯ 
(AVERAGE LENGTH OF HAUL)........................ 81
ДАНАЖ ......................................................... 81
ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ 
(CONSIGNEE; RECEIVER) ............................... 76
ДАП, ПОСТАВКА В ПУНКТЕ 
(DAP-DELIVERED AT POINT).
.......................... 81
ГРУЗЫ ВЕСОВЫЕ, дедвейтные грузы 
(DEADWEIGHT CARGO) ................................ 76
ДВАДЦАТИФУТОВЫЙ ЭКВИВАЛЕНТ, 
ДФЭ (TWENTY-FOOT EQUIVALENT 
UNIT, TEU)..................................................... 81
ГРУЗЫ ВХОДНЫЕ 
(INBOUND CARGO) .
...................................... 76
ГРУЗЫ ДЛИННОМЕРНЫЕ (LONG LOAD) .
..... 76
ДВИЖЕНЧЕСКАЯ ОПЕРАЦИЯ 
(MOVEMENT OPERATION) .
........................... 81
ГРУЗЫ КАТНО-БОЧКОВЫЕ (BARREL 
CARGO; ROLLABLE CARGO) .......................... 76
ГРУЗЫ ЛЕГКОВЕСНЫЕ (LIGHT LOAD) ........... 77
ДДП, ПОСТАВЛЕНО С ОПЛАТОЙ 
ПОШЛИНЫ
(DDP-DELIVERED DUTY PAID) ........................ 81
ГРУЗЫ НАВАЛОЧНЫЕ (BULK CARGO) .......... 77
ДЕБАРКАДЕР .
............................................... 82
ГРУЗЫ НАЛИВНЫЕ (LIQUID CARGO) .
........... 77
ДЕВИАЦИЯ (DEVIATION) .............................. 82
ГРУЗЫ ОБРАТНЫЕ (RETURN CARGO) ........... 77
ДЕДВЕЙТ (DEADWEIGHT) ............................ 82
ДЕДВЕЙТНЫЕ ГРУЗЫ ................................... 82
ГРУЗЫ ОБЪЕМНЫЕ 
(MEASUREMENT CARGO) ............................. 77
ДЕЗИНСЕКЦИЯ .
............................................ 82
ГРУЗЫ ОПАСНЫЕ (DANGEROUS GOODS; 
HAZARDOUS MATERIALS) ............................. 77
ДЕЙСТВИЕ, СОЗДАЮЩЕЕ ЦЕННОСТЬ 
(VALUECREATING) .
........................................ 82
ГРУЗЫ ПАЛУБНЫЕ (DECK CARGO).
............... 79
ДЕКЛАРАНТ (DECLARANT) ........................... 82
ГРУЗЫ ПАРЦЕЛЬНЫЕ (PARCELS) .................. 79
ДЕЛИВЕРИ-ОРДЕР 
(DELIVERY ORDER) .
....................................... 83
ГРУЗЫ СКОРОПОРТЯЩИЕСЯ 
(PERISHABLE GOODS) ................................... 79
ДЕЛЬФИЙСКИЙ МЕТОД, метод Дельфы 
(DELPHI APPROACH) ..................................... 83
ГРУЗЫ ТАРНО-ШТУЧНЫЕ 
(PACKAGE FREIGHT) .
..................................... 79
ДЕМДИС (DEMDES) ..................................... 83
ДЕМЕРЕДЖ (DEMURRAGE) .
......................... 83
ГРУЗЫ ТЯЖЕЛОВЕСНЫЕ 
(HEAVY CARGO) ............................................ 79
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ОБРАЗЕЦ, 
выставочный образец (DISPLAY MODEL).... 83
ГРУППОВАЯ ОТПРАВКА 
(MULTIPLE-CAR SHIPMENT) .
......................... 79
ДЕФЕКТ (DEFECT) ......................................... 84
ГРУППЫ КАЧЕСТВА, кружки качества
(QUALITY CONTROL CIRCLE) ......................... 80
ДЕФИЦИТ МАТЕРИАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ 
(MATERIAL RESOURCES SHORTAGE) .
............ 84
ГУСЕК (JIB) .................................................... 80
ГУСТОТА ДВИЖЕНИЯ 
(DENSITY OF TRAFFIC) .................................. 80
ДЕЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ СИСТЕМА 
СНАБЖЕНИЯ (DECENTRALIZED 
SUPPLIES SYSTEM) ........................................ 85
ГУСТОТА ПЕРЕВОЗОК 
(DENSITY OF FREIGHT TRAFFIC) .
................... 80
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ, 
диаграмма грузовых характеристик 
(LOAD CHART) .
.............................................. 85
ДИВЕРСИФИКАЦИЯ (DIVERSIFICATION) ...... 85
Д
ДИЛЕР (DEALER) .......................................... 85
ДАВАЛЬЧЕСКОЕ СЫРЬЕ (CUSTOMERFURNISHED RAW MATERIALS) ...................... 80
10