Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Анна Каренина

Покупка
Новинка
Артикул: 841667.01.99
Доступ онлайн
99 ₽
В корзину
Величайший роман о любви, семье, свойствах страсти и смысле жизни. «Главные книги русской литературы» — совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».
Толстой, Л. Н. Анна Каренина : роман / Л. Н. Толстой. - Москва : Альпина Пабл., 2023. - 744 с. - (Главные книги русской литературы). - ISBN 978-5-9614-8305-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2168543 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов




Лев Толстой
Анна Каренина
Роман в восьми част 
ях
Москва, 


Иллюстрация на фронтисписе:
Лев Толстой. Фотография Константина Шапиро. 
 год
Текст печатается по изданию: Толстой Л. Н. Собрание сочинений 
в 22 томах. Т. 8–9. — М.: Художественная литература, 1981.
УДК 821.161.1
ББК 84(2=411.2)
 
Т53
Толстой Л.
Т53  
Анна Каренина / Лев Толстой. — М. : Альпина Паблишер, 2023. — 
744 с. : ил. — (Серия «Главные книги русской литературы»).
ISBN 978-5-9614-8305-5
УДК 821.161.1
ББК 84(2=411.2)
ISBN 978-5-9614-8300-0 (серия)
ISBN 978-5-9614-8305-5
Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена 
в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение 
в интернете и в корпоративных сетях, а также запись в память ЭВМ для частного 
или публичного использования, без письменного разрешения владельца авторских 
прав. По вопросу организации доступа к электронной библиотеке издательства 
обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru.
© Сапрыкин Ю., предисловие, 2022
© ООО «Альпина Паблишер», 2023


Предисловие 
«Полки»
Величайший роман о любви, семье, 
свойствах страсти и смысле жизни.
Юрий Сапрыкин




О Ч 
ЕМ ЭТА КНИГА?
Каренину», «мне противно то, что я написал», «моя Анна надоела мне как горькая 
редька». Перелом наступает после поездки 
в Мос 
кву в ноябре  года; жена Толстого 
Софья Андреевна пишет сестре: «Толстой, 
оживл 
енный и сосредоточенный, всякий 
день прибавляет по целой главе». Весной 
 года роман закончен.
КАК ОНА НАПИСАНА?
Как обещано в первой строке, о нескольких 
семьях, счастливых одинаково и несчастных по-разному. Главные герои романа —  
светская дама, которая бросает семью ради 
любви, ломая свою и чужие жизни, и помещик-идеалист, который ищет в семье 
любовь и правду. Следя за их судьбами, 
родственными связями и конфликтами, 
в которые они вовлечены, Толстой проводит нас по самым разным социальным этажам России, от светской публики в театре 
до крестьян на сенокосе. Разворачивая социальную панораму, Толстой одновременно 
уходит в глубины психологии —  
показывает 
явные и скрытые мотивы, которые движут 
людьми, следит за тончайшими движения 
ми души; автор знает о своих персонажах 
(и, вероятно, читателях) много такого, чего 
мы сами о себе не знаем.
КОГДА ОНА НАПИСАНА?
Роман движется по двум параллельным, 
почти не пересекающимся путям: история 
Анны и Вронского —  
и Кити и Л 
евина. 
Почти вс 
е, что происходит в романе, Толстой показывает через восприятие героев, 
постоянно меняя перспективу и подробно 
расшифровывая, что чувствуют и переживают персонажи в той или иной ситуации. 
В «Карениной» нет разв 
ернутых авторских отступлений, как это было в «Войне 
и  мире», собственные мысли Толстого 
во многом доверены Л 
евину —  
но присутствие автора, создающего многомерные 
живые миры и оценивающего их с позиции 
известной только ему истины, чувствуется 
в каждой строке.
КАК ОНА БЫЛА 
ОПУБЛИКОВАНА?
Толстой приступает к «роману из современной жизни» в начале  года; спустя 
год отда 
ет первую часть в типографию, 
но тут же разочаровывается в сделанном. 
«…Перестал печатать свой роман и хочу 
бросить его, так он мне не нравится», —  
пишет он двоюродной т 
етушке Алек 
сандре 
Андреевне. Возможно, мы бы не узнали 
«Карениной», если бы в дело не вмешался 
материальный интерес: Толстому срочно 
нужны деньги на покупку земли, и журнал «Русский вестник» предлагает ему 
 тысяч рублей авансом за будущую книгу. 
Работа возобновляется в январе  года, 
но  ид 
ет со  скрипом, Толстой жалуется 
в письмах: «берусь за скучную, пошлую 
В журнале «Русский вестник»: тот начинает печатать «Каренину» по частям 
в  году, задолго до завершения романа. Журнальная версия заканчивается 
смертью Анны  —   
редактор «Вестника» 
Михаил Катков отказывается печатать 
эпилог: его оскорбили выпады Толстого 
в адрес русских добровольцев, уезжающих 

Предисловие «Полки»


на  балканскую вой 
ну. Вместо эпилога 
Катков публикует в  журнале статью 
«Что случилось по смерти Анны Карениной», а Толстой клян 
ется никогда больше 
не  иметь дела с  «Русским вестником». 
В  году роман выйдет отдельным изданием в тр 
ех томах.
ЧТО  
ПОВЛИЯЛО НА АВТОРА?
ни с флигель-адъютантом, / Когда она жена 
и мать». По завершении публикации ругань 
сходит на нет —  
становится очевидно, что 
это не просто скандальный роман об адюльтере, а «факт особого значения» (так назвал статью о романе Достоевский): « 
“Анна 
Каренин 
а” есть совершенство как художественное произведение… с которым ничто 
подобного из европейских литератур в настоящую эпоху не может сравниться»1.
ЧТО БЫЛО ДАЛЬШЕ?
Проза Пушкина: Толстой начинает работу над «Карениной» под впечатлением 
от перечитывания «Повестей Белкина» 
и незаверш 
енного отрывка «Гости съезжались на дачу». Новейшая французская 
литература —  
Стендаль, на которого Толстой ориентируется, Жорж Санд, с которой он полемизирует, памфлет Александра 
Дюма-сына «Мужчина —  
женщина», предельно заостривший важный для Толстого 
 
женский вопрос 
. Философские труды Артура Шопенгауэра. Собственный опыт ведения помещичьего хозяйства и размышления о семье и смысле жизни, отданные 
в романе Л 
евину.
КАК  
ПРИНЯЛИ КНИГУ?
Бессч 
етное количество переизданий: 
вплоть до конца жизни Толстого роман 
печатается только в его собраниях сочинений, а с  года начинает вновь выходить отдельными изданиями. Уже к началу XX  века «Каренина» переведена 
на основные европейские языки, существует как минимум  варианта одного 
только английского перевода. Далее последуют десятки экранизаций, сериалы, 
мюзиклы, ремейки, комиксы. Сегодня 
«Каренина» —  
одна из общепризнанных 
вершин мировой литературы. В России 
начиная с -х «Каренина» не входит 
в школьную программу, что сослужило роману добрую службу: эту книгу не перелистывают бегло перед экзаменом, но перечитывают всю жизнь.
ГДЕ В «КАРЕНИНОЙ» 
АКТУАЛЬНАЯ ПОВЕСТКА?
Роман с первых глав вызывает огромный 
интерес: очередной части ждут, как сейчас продолжения популярного сериала. 
Как часто бывает, читательский успех 
сопровождается раздражением культурной элиты: Салтыков называет «Каренину» «коровьим романом», Чайковский —  
«пошлой дребеденью», Некрасов 
пишет эпиграмму: «Толстой, ты доказал 
с терпеньем и талантом, / Что женщине 
не следует гулять / Ни с камер- 
юнкером, 
С дистанции в  полтора столетия это 
не всегда заметно, но «Анна Каренина» —  
чрезвычайно полемический текст, направленный против «духа времени» в разных 

 
Юрий Сапрыкин


трагический финал. Приехав в Москву, 
Анна обнаруживает, что е 
е брат Стива изменил жене, а позже изменяет мужу сама —  
и Долли, жена Стивы, будет примерять 
на себя е 
е пример: а она смогла бы уйти 
из семьи? Вронский пытается покончить 
с собой —  
позже к этому же прид 
ет Анна, 
бессловесное объяснение в любви Л 
евина 
и Кити рифмуется с неслучившимся объяснением Сергея Ивановича и Вареньки. 
Карьерные неудачи Вронского и Каренина, 
мучительные роды Анны и Кити, разговоры о спиритизме у Щербацких и ясновидящий Лан 
до, 
 из-за которого Каренин 
окончательно отказывает Анне в разводе, —  
всё отражается во всём.
его проявлениях: женский вопрос, крестьянский вопрос, благотворительность, 
светские нравы, технический прогресс. 
Литературовед Борис Эйхенбаум писал 
о романе: «…в момент своего появления 
он, несомненно, выглядел возражением, 
демонстрацией против современности»2. 
Толстой смотрит на  
текущую повестку 
 
отстран 
енно и едко, для него это пустые 
и праздные забавы, лиш 
енные связи с народной жизнью. Но в ч 
ем-то он оказывается впереди своего времени: так, сцена 
близости Анны и Вронского шокирует редакторов «Русского вестника», а Общество любителей российской словесности 
созывает даже специальное заседание для 
обсуждения (и осуждения) этого эпизода 
; 
итогом его, впрочем, становится приветственная телеграмма автору.
БЫЛИ ЛИ У КАРЕНИНОЙ 
РЕАЛЬНЫЕ ПРОТОТИПЫ?
ЗАЧЕМ ТОЛСТОМУ ДВЕ 
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ    
КАРЕНИНОЙ И Л 
ЕВИНА?
Толстому важно рассказать обе истории, 
заявленные уже в первой фраз 
е, —  
семьи 
счастливой и несчастной, любви разрушительной и любви созидающей. Это намерение пришло не сразу: в первых набросках 
«Каренина» —  
это обычный любовный треугольник, персонаж, который стан 
ет Л 
евиным, маячит где-то на заднем плане. Его 
история выдвигается впер 
ед не только 
как «положительный пример» — это одно 
из сюжетных «зеркал», создающих внутри романа сложную систему отражений, скрытых связей, предзнаменований 
и рифм. Первая встреча Карениной и Вронского —  
в поезде, под кол 
есами которого 
гибнет путевой сторож, —  
уже предвещает 
Невозможно назвать одного человека, с которого списана Анна, но известны люди 
и события, которые могли на этот образ повлиять. Толстой придал Карениной некоторые черты Марии Александровны Гартунг, 
старшей дочери Пушкина, с которой встретился в Туле на балу: завитки ч 
ерных волос 
на висках и шее —  
это е 
е (в одной из первых 
редакций главная героиня романа носит фамилию Пушкина). В сюжете отражаются 
случаи громких разводов того времени: так, 
жена разводится с вице- 
президентом Московской дворцовой конторы Сергеем Сухотиным; известно, что он делился с Толстым своими переживаниями. Наконец, 
жена помещика Александра Бибикова, живущего по соседству с Толстым, бросается 
под поезд, ревнуя мужа к гувернантке; Толстой был на месте трагедии и видел е 
е разрезанное тело.

Предисловие «Полки»


 
Иван Макаров. Портрет Марии 
Александровны Пушкиной.  год.
Черты старшей дочери Пушкина, 
Марии Гартунг, с которой Толстой 
встречался на балу в Туле, можно 
увидеть в образе Карениной
Карл Иоганн Лаш. Портрет Марии 
Алексеевны Сухотиной.  год.
В истории Карениной можно увидеть 
отголоски громких бракоразводных 
процессов того времени, в том 
числе развода Сухотиной со своим 
мужем, вице-президентом 
Московской дворцовой конторы
ПРАВДА ЛИ, ЧТО ПЕРВЫЙ 
ВАРИАНТ «АННЫ КАРЕНИНОЙ» 
НАЗЫВАЛСЯ «МОЛОДЕЦ БАБА»?
но никак не в первом; в пятой редакции, 
например, помещик Ордынцев (будущий 
Л 
евин) привозит т 
елок и быка на выставку 
в Зоологическом саду —  
и здесь же встречается с Алабиным (будущий Стива Облонский), который рассказывает ему о своей 
семейной размолвке.
КАК ВЫГЛЯДИТ ПОВЕДЕНИЕ 
КАРЕНИНОЙ В ГЛАЗАХ Е 
Е 
СВЕТСКОГО ОКРУЖЕНИЯ?
Не совсем. В  году при подготовке 
юбилейного собрания сочинений литературовед Николай Гудзий наш 
ел в архиве 
Толстого четыре странички —  
набросок, 
в котором гости после театра приезжают 
к княгине Врасской (будущая Бетси Тверская), фрагмент заканчивается появлением 
Карениной (здесь е 
е зовут Нана). Рукопись 
действительно носит заголовок «Молодец баба», но это всего лишь эскиз одной 
из глав, к тому же не первый по времени. 
Популярная в последнее время версия, что 
первый вариант «Карениной» начинался 
с фразы «В Москве была выставка скота», 
тоже не совсем верна: выставка присутствует в нескольких черновых вариантах, 
Для высших сфер петербургского общества, к которым принадлежит Каренина, 
супружеская измена не составляет проблемы, важно лишь соблюдать внешние 
приличия и не относиться к происходящему сер 
ьезно 
; любовная интрига, не выходящая на поверхность, лишь добавляет 

 
Юрий Сапрыкин


Доступ онлайн
99 ₽
В корзину