Анна Каренина
Покупка
Новинка
Издательство:
Альпина Паблишер
Автор:
Толстой Лев Николаевич
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 744
Дополнительно
Величайший роман о любви, семье, свойствах страсти и смысле жизни.
«Главные книги русской литературы» — совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».
Тематика:
ББК:
УДК:
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Лев Толстой Анна Каренина Роман в восьми част ях Москва,
Иллюстрация на фронтисписе: Лев Толстой. Фотография Константина Шапиро. год Текст печатается по изданию: Толстой Л. Н. Собрание сочинений в 22 томах. Т. 8–9. — М.: Художественная литература, 1981. УДК 821.161.1 ББК 84(2=411.2) Т53 Толстой Л. Т53 Анна Каренина / Лев Толстой. — М. : Альпина Паблишер, 2023. — 744 с. : ил. — (Серия «Главные книги русской литературы»). ISBN 978-5-9614-8305-5 УДК 821.161.1 ББК 84(2=411.2) ISBN 978-5-9614-8300-0 (серия) ISBN 978-5-9614-8305-5 Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в интернете и в корпоративных сетях, а также запись в память ЭВМ для частного или публичного использования, без письменного разрешения владельца авторских прав. По вопросу организации доступа к электронной библиотеке издательства обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru. © Сапрыкин Ю., предисловие, 2022 © ООО «Альпина Паблишер», 2023
Предисловие «Полки» Величайший роман о любви, семье, свойствах страсти и смысле жизни. Юрий Сапрыкин
О Ч ЕМ ЭТА КНИГА? Каренину», «мне противно то, что я написал», «моя Анна надоела мне как горькая редька». Перелом наступает после поездки в Мос кву в ноябре года; жена Толстого Софья Андреевна пишет сестре: «Толстой, оживл енный и сосредоточенный, всякий день прибавляет по целой главе». Весной года роман закончен. КАК ОНА НАПИСАНА? Как обещано в первой строке, о нескольких семьях, счастливых одинаково и несчастных по-разному. Главные герои романа — светская дама, которая бросает семью ради любви, ломая свою и чужие жизни, и помещик-идеалист, который ищет в семье любовь и правду. Следя за их судьбами, родственными связями и конфликтами, в которые они вовлечены, Толстой проводит нас по самым разным социальным этажам России, от светской публики в театре до крестьян на сенокосе. Разворачивая социальную панораму, Толстой одновременно уходит в глубины психологии — показывает явные и скрытые мотивы, которые движут людьми, следит за тончайшими движения ми души; автор знает о своих персонажах (и, вероятно, читателях) много такого, чего мы сами о себе не знаем. КОГДА ОНА НАПИСАНА? Роман движется по двум параллельным, почти не пересекающимся путям: история Анны и Вронского — и Кити и Л евина. Почти вс е, что происходит в романе, Толстой показывает через восприятие героев, постоянно меняя перспективу и подробно расшифровывая, что чувствуют и переживают персонажи в той или иной ситуации. В «Карениной» нет разв ернутых авторских отступлений, как это было в «Войне и мире», собственные мысли Толстого во многом доверены Л евину — но присутствие автора, создающего многомерные живые миры и оценивающего их с позиции известной только ему истины, чувствуется в каждой строке. КАК ОНА БЫЛА ОПУБЛИКОВАНА? Толстой приступает к «роману из современной жизни» в начале года; спустя год отда ет первую часть в типографию, но тут же разочаровывается в сделанном. «…Перестал печатать свой роман и хочу бросить его, так он мне не нравится», — пишет он двоюродной т етушке Алек сандре Андреевне. Возможно, мы бы не узнали «Карениной», если бы в дело не вмешался материальный интерес: Толстому срочно нужны деньги на покупку земли, и журнал «Русский вестник» предлагает ему тысяч рублей авансом за будущую книгу. Работа возобновляется в январе года, но ид ет со скрипом, Толстой жалуется в письмах: «берусь за скучную, пошлую В журнале «Русский вестник»: тот начинает печатать «Каренину» по частям в году, задолго до завершения романа. Журнальная версия заканчивается смертью Анны — редактор «Вестника» Михаил Катков отказывается печатать эпилог: его оскорбили выпады Толстого в адрес русских добровольцев, уезжающих Предисловие «Полки»
на балканскую вой ну. Вместо эпилога Катков публикует в журнале статью «Что случилось по смерти Анны Карениной», а Толстой клян ется никогда больше не иметь дела с «Русским вестником». В году роман выйдет отдельным изданием в тр ех томах. ЧТО ПОВЛИЯЛО НА АВТОРА? ни с флигель-адъютантом, / Когда она жена и мать». По завершении публикации ругань сходит на нет — становится очевидно, что это не просто скандальный роман об адюльтере, а «факт особого значения» (так назвал статью о романе Достоевский): « “Анна Каренин а” есть совершенство как художественное произведение… с которым ничто подобного из европейских литератур в настоящую эпоху не может сравниться»1. ЧТО БЫЛО ДАЛЬШЕ? Проза Пушкина: Толстой начинает работу над «Карениной» под впечатлением от перечитывания «Повестей Белкина» и незаверш енного отрывка «Гости съезжались на дачу». Новейшая французская литература — Стендаль, на которого Толстой ориентируется, Жорж Санд, с которой он полемизирует, памфлет Александра Дюма-сына «Мужчина — женщина», предельно заостривший важный для Толстого женский вопрос . Философские труды Артура Шопенгауэра. Собственный опыт ведения помещичьего хозяйства и размышления о семье и смысле жизни, отданные в романе Л евину. КАК ПРИНЯЛИ КНИГУ? Бессч етное количество переизданий: вплоть до конца жизни Толстого роман печатается только в его собраниях сочинений, а с года начинает вновь выходить отдельными изданиями. Уже к началу XX века «Каренина» переведена на основные европейские языки, существует как минимум варианта одного только английского перевода. Далее последуют десятки экранизаций, сериалы, мюзиклы, ремейки, комиксы. Сегодня «Каренина» — одна из общепризнанных вершин мировой литературы. В России начиная с -х «Каренина» не входит в школьную программу, что сослужило роману добрую службу: эту книгу не перелистывают бегло перед экзаменом, но перечитывают всю жизнь. ГДЕ В «КАРЕНИНОЙ» АКТУАЛЬНАЯ ПОВЕСТКА? Роман с первых глав вызывает огромный интерес: очередной части ждут, как сейчас продолжения популярного сериала. Как часто бывает, читательский успех сопровождается раздражением культурной элиты: Салтыков называет «Каренину» «коровьим романом», Чайковский — «пошлой дребеденью», Некрасов пишет эпиграмму: «Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом, / Что женщине не следует гулять / Ни с камер- юнкером, С дистанции в полтора столетия это не всегда заметно, но «Анна Каренина» — чрезвычайно полемический текст, направленный против «духа времени» в разных Юрий Сапрыкин
трагический финал. Приехав в Москву, Анна обнаруживает, что е е брат Стива изменил жене, а позже изменяет мужу сама — и Долли, жена Стивы, будет примерять на себя е е пример: а она смогла бы уйти из семьи? Вронский пытается покончить с собой — позже к этому же прид ет Анна, бессловесное объяснение в любви Л евина и Кити рифмуется с неслучившимся объяснением Сергея Ивановича и Вареньки. Карьерные неудачи Вронского и Каренина, мучительные роды Анны и Кити, разговоры о спиритизме у Щербацких и ясновидящий Лан до, из-за которого Каренин окончательно отказывает Анне в разводе, — всё отражается во всём. его проявлениях: женский вопрос, крестьянский вопрос, благотворительность, светские нравы, технический прогресс. Литературовед Борис Эйхенбаум писал о романе: «…в момент своего появления он, несомненно, выглядел возражением, демонстрацией против современности»2. Толстой смотрит на текущую повестку отстран енно и едко, для него это пустые и праздные забавы, лиш енные связи с народной жизнью. Но в ч ем-то он оказывается впереди своего времени: так, сцена близости Анны и Вронского шокирует редакторов «Русского вестника», а Общество любителей российской словесности созывает даже специальное заседание для обсуждения (и осуждения) этого эпизода ; итогом его, впрочем, становится приветственная телеграмма автору. БЫЛИ ЛИ У КАРЕНИНОЙ РЕАЛЬНЫЕ ПРОТОТИПЫ? ЗАЧЕМ ТОЛСТОМУ ДВЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ КАРЕНИНОЙ И Л ЕВИНА? Толстому важно рассказать обе истории, заявленные уже в первой фраз е, — семьи счастливой и несчастной, любви разрушительной и любви созидающей. Это намерение пришло не сразу: в первых набросках «Каренина» — это обычный любовный треугольник, персонаж, который стан ет Л евиным, маячит где-то на заднем плане. Его история выдвигается впер ед не только как «положительный пример» — это одно из сюжетных «зеркал», создающих внутри романа сложную систему отражений, скрытых связей, предзнаменований и рифм. Первая встреча Карениной и Вронского — в поезде, под кол есами которого гибнет путевой сторож, — уже предвещает Невозможно назвать одного человека, с которого списана Анна, но известны люди и события, которые могли на этот образ повлиять. Толстой придал Карениной некоторые черты Марии Александровны Гартунг, старшей дочери Пушкина, с которой встретился в Туле на балу: завитки ч ерных волос на висках и шее — это е е (в одной из первых редакций главная героиня романа носит фамилию Пушкина). В сюжете отражаются случаи громких разводов того времени: так, жена разводится с вице- президентом Московской дворцовой конторы Сергеем Сухотиным; известно, что он делился с Толстым своими переживаниями. Наконец, жена помещика Александра Бибикова, живущего по соседству с Толстым, бросается под поезд, ревнуя мужа к гувернантке; Толстой был на месте трагедии и видел е е разрезанное тело. Предисловие «Полки»
Иван Макаров. Портрет Марии Александровны Пушкиной. год. Черты старшей дочери Пушкина, Марии Гартунг, с которой Толстой встречался на балу в Туле, можно увидеть в образе Карениной Карл Иоганн Лаш. Портрет Марии Алексеевны Сухотиной. год. В истории Карениной можно увидеть отголоски громких бракоразводных процессов того времени, в том числе развода Сухотиной со своим мужем, вице-президентом Московской дворцовой конторы ПРАВДА ЛИ, ЧТО ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ «АННЫ КАРЕНИНОЙ» НАЗЫВАЛСЯ «МОЛОДЕЦ БАБА»? но никак не в первом; в пятой редакции, например, помещик Ордынцев (будущий Л евин) привозит т елок и быка на выставку в Зоологическом саду — и здесь же встречается с Алабиным (будущий Стива Облонский), который рассказывает ему о своей семейной размолвке. КАК ВЫГЛЯДИТ ПОВЕДЕНИЕ КАРЕНИНОЙ В ГЛАЗАХ Е Е СВЕТСКОГО ОКРУЖЕНИЯ? Не совсем. В году при подготовке юбилейного собрания сочинений литературовед Николай Гудзий наш ел в архиве Толстого четыре странички — набросок, в котором гости после театра приезжают к княгине Врасской (будущая Бетси Тверская), фрагмент заканчивается появлением Карениной (здесь е е зовут Нана). Рукопись действительно носит заголовок «Молодец баба», но это всего лишь эскиз одной из глав, к тому же не первый по времени. Популярная в последнее время версия, что первый вариант «Карениной» начинался с фразы «В Москве была выставка скота», тоже не совсем верна: выставка присутствует в нескольких черновых вариантах, Для высших сфер петербургского общества, к которым принадлежит Каренина, супружеская измена не составляет проблемы, важно лишь соблюдать внешние приличия и не относиться к происходящему сер ьезно ; любовная интрига, не выходящая на поверхность, лишь добавляет Юрий Сапрыкин