Затонувший лес
Покупка
Новинка
Тематика:
Детская художественная литература
Издательство:
Альпина Паблишер
Автор:
Ллойд-Джонс Э.
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 384
Возрастное ограничение: 12+
Дополнительно
Восемнадцатилетняя Мерерид — последняя заклинательница воды из живущих в валлийском княжестве Гвелод. Дар управлять водной стихией — благо и тяжкая ноша, решающие ее судьбу. Владыки идут на всё, чтобы заклинатели служили только им и их черным замыслам.
Уже несколько лет Мер скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Всё, чего она теперь хочет, — этобезопасная, спокойная жизнь вдали от правителей и войн, сеющих смерть и разрушение.
Но главный княжеский шпион Ренфру находит Мер и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.
Тематика:
ББК:
УДК:
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Великолепная, продуманная до мелочей история, пронизанная валлийским фольклором и мифологией. KIRKUS Романтические чувства, захватывающий сюжет и мрачная атмосфера. PUBLISHERS WEEKLY Отличная книга для любителей фэнтези всех возрастов. SCHOOL LIBRARY JOURNAL
The Drowned Woods by Emily Lloyd-Jones
Москва, 2023 Перевод с английского Эмили Ллойд-Джонс Затонувший лес
ISBN 978-5-9614-8107-5 (рус.) ISBN 978-0-7595-5631-7 (англ.) УДК 821.111312.9 ББК 84(7СОЕ)6445.13 Л67 Переводчик Нияз Абдуллин Редактор Мария Брауде Ллойд-Джонс Э. Л67 Затонувший лес / Эмили Ллойд-Джонс ; Пер. с англ. — М. : Альпина Паблишер, 2023. — 384 с. : ил. ISBN 978-5-9614-8107-5 Восемнадцатилетняя Мерерид – последняя заклинательница воды из живущих в валлийском княжестве Гвелод. Дар управлять водной стихией – благо и тяжкая ноша, решающие ее судьбу. Владыки идут на всё, чтобы заклинатели служили только им и их черным замыслам. Уже несколько лет Мер скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Всё, чего она теперь хочет, — это безопасная, спокойная жизнь вдали от правителей и войн, сеющих смерть и разрушение. Но главный княжеский шпион Ренфру находит Мер и уговаривает помочь ему свергнуть тирана. УДК 821.111312.9 ББК 84(7СОЕ)6445.13 Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети интернет и в корпоративных сетях, а также запись в память ЭВМ для частного или публичного использования, без письменного разрешения владельца авторских прав. По вопросу организации доступа к электронной библиотеке издательства обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru. © 2022 by Emily Lloyd-Jones Cover design by Jenny Kimura © 2022 by Hachette Book Group, Inc. This edition published by arrangement with Little, Brown and Company, New York, New York, USA. All rights reserved. © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2023
Содержание Заклинательница 15 Воровка 155 Железонос 303
Бритни, которая читала мои первые рассказы, забиралась вместе со мной в старую медную шахту и не выкинула меня из окна третьего этажа, когда был такой шанс.
ПРОЛОГ ЧЕТВЕРО ДЕТЕЙ У ФЕРМЕРА были обычными, и, когда пятая дочь родилась с магическим даром, отец очень удивился. Кроха смирно лежала на материнских руках и смотрела на этот мир ясными глазами. В первую же ночь фермер вышел с новорожденной на улицу погадать на судьбу. Дело это было ненадежным: знаки редко удавалось прочесть. Одни клали под таз улиток, а потом искали в блестящих дорожках слизи имя любимого дитятка. Другие рвали траву под священным деревом, третьи вешали на окно пучок пряжи и ждали, пока в него кто-нибудь попадется. Вернее всего было бы пойти к ведьме, но на это у фермера не хватало денег. Поговаривали, будто в городах магию извели. Тилвит-тег * бежали, потому что на каждом углу там теперь железо, дороги замости * Один из видов фейри в валлийской мифологии. (Здесь и далее прим. переводчика.)
ли, да и просто людей развелось слишком много. Зато в глуши, среди полей, холмов и древних лесов, удивительные создания не перевелись. Родители с детьми отправлялись к ночи в чащу — посмотреть, что их ждет. Ходил слух, будто в соседней деревушке к одному новорожденному прилетела стая воронов и тот парень вырос лихим рубакой. Он сеял смерть на поле брани, и уже несколько князей зазывали его на службу… только вот кто-то подсыпал ему яда в эль. Отец ждал, но птицы к дочери не летели, и не вспыхивал странными огнями закат. Фермер намеревался было вернуться в дом, но тут его окликнул знакомый голос. Пришла деревенская ткачиха и принесла в подарок девочке одеяло. При виде младенца женщина заворковала, однако не успел фермер пригласить ее в дом, как спустился туман и хлынул дождь. Привычное дело для здешних мест. Отец хотел прикрыть ребенка рукой и вдруг заметил, что нужды в этом нет: струи дождя не касались ни девочки, ни его. Они словно бились о невидимую крышу, оставляя сухими их обоих. Ткачиха, стоявшая рядом, вся намокла, а взглянув на ребенка, ахнула. — Забери ее в дом, — шепотом велела она фермеру. — Спрячь и никому ничего не говори. — Что так? — удивился фермер. — Если о том, какая она, прознает князь, — жестко сказала ткачиха, — он заберет ее себе.
— Для чего? Ткачиха покачала головой: — Не пускай ее купаться. Держи подальше от рек и ручьев. Напуганный суровым предупреждением, фермер уступил. О той встрече он никому не поведал, а с дочерью стал обращаться, как будто ничего и не случилось. Какое-то время все шло гладко. Младшая дочь, на первый взгляд, ничем не отличалась от остальных детей: играла со своими сестрами и братьями, помогала загонять кур в курятник, кидала в подбиравшихся лис комьями грязи и болтала со всеми, кто приходил купить зерна. Держать взаперти здорового ребенка фермер себе позволить не мог: лишняя пара рук всегда нужна была. Но время шло, и постепенно то, что так встревожило ткачиху, открылось. Девочка оставалась сухой даже в грозу. Ей ничего не стоило отыскать в лесной чаще ручей и его исток. Она забавляла братьев и сестер, заставляя булькать и пузыриться лужи с грязью, а то и покрывая озерца льдом, по которому дети радостно катались. Она купалась в ручьях, меняя течение, а когда летний зной затягивался, поднимала из недр земли воду к пересохшим посевам. Отец просил не играть с магией, мол, это опасно, но дочь не слушала и наслаждалась своим даром.
Росла девочка своевольной: с нежностью вынимала яйца из-под теплых несушек, зато тут же вспыхивала, увидев зло. Однажды, когда при ней мальчишки постарше принялись измываться над бродячей собакой, схватила палку и попробовала разогнать их. Но хулиганы со смехом толкнули ее, да так, что она упала. Девочка хорошенько запомнила обидчиков, и целый месяц каждый из них, выходя из дома, увязал в раскисшей земле. А когда ей было восемь, она спасла жизнь маленькому ребенку. Почти месяц лили сильные дожди, и река вспенилась, поднялась. Мальчуган отбился от матери и, поскользнувшись, свалился в поток. Жадные воды подхватили и потащили его — так стремительно, что родители ничего не успели сделать. Дочь фермера услышала их крики и босиком побежала к реке. Еще с берега почувствовала она мощь бурлящей воды. Не слушая отговоров, вошла в реку — пена у ее ног улеглась, течение вдруг затихло, замерло, — взяла малыша на руки и кое-как вынесла на сушу. Едва она ступила на берег, как река снова яростно заклокотала. Родители мальчика без конца благодарили спасительницу, а свидетели зашептались, забормотали: — Магия. В этой девочке жила магия.