Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Легенды народов Латинской Америки

Покупка
Новинка
Артикул: 840495.01.99
Доступ онлайн
600 ₽
В корзину
Основной целью методических рекомендаций является подготовка студентов к практическому владению испанским языком в области чтения оригинальных текстов, развитие навыков устной речи согласно требованиям, предъявляемым Программой по обучению иностранному языку в вузах неязыковых специальностей. Для студентов МГТУ им. Н.Э. Баумана, изучающих испанский язык в рамках дисциплины «Иностранный язык для технических специальностей». Рекомендовано Учебно-методической комиссией НУК ФН.
Соловьева, Е. В. Легенды народов Латинской Америки : методические рекомендации / Е. В. Соловьева. - Москва : Изд-во МГТУ им. Баумана, 2010. - 36 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2166518 (дата обращения: 08.09.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Московский государственный технический университет  
имени Н.Э. Баумана 

Е.В. Соловьева 
 
ЛЕГЕНДЫ НАРОДОВ  
ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ 
 
Методические рекомендации для студентов 
технических вузов, изучающих испанский язык 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

М о с к в а  

Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана 

2 0 1 0  

УДК 806.0 
ББК 70 
С60 
Рецензент С.Ю. Бабанова  

 
Соловьева Е.В.   
   
 
       Легенды 
народов 
Латинской 
Америки 
: 
метод. 
рекомендации / Е.В. Соловьева. — М.: Изд-во МГТУ им. 
Н.Э. Баумана, 2010. — 33, [3] с. : ил. 
  
Основной 
целью 
методических 
рекомендаций 
является 
подготовка студентов к практическому владению испанским языком 
в области чтения оригинальных текстов, развитие навыков устной 
речи согласно требованиям, предъявляемым Программой по 
обучению иностранному языку в вузах неязыковых специальностей. 
Для студентов МГТУ им. Н.Э. Баумана, изучающих испанский 
язык в рамках дисциплины «Иностранный язык для технических 
специальностей». 
Рекомендовано Учебно-методической комиссией НУК ФН. 
 
УДК 806.0 
ББК 70 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  © МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2010 

С60 

ПРЕДИСЛОВИЕ 

Методические рекомендации «Легенды народов Латинской 
Америки» 
предназначены 
для 
студентов 
третьего 
курса, 
занимающихся по программе обучения иностранному языку с 
нулевого уровня. 
Основной целью методических рекомендаций является подготовка студентов к чтению художественной аутентичной литературы 
на испанском языке, совершенствование приобретенных ранее умений устной речи. 
Представлены тексты на испанском языке, после которых следует список слов, расположенных по мере их появления в тексте и 
предназначенных для активной тренировки и запоминания, для 
снятия лексических трудностей. 
После каждого текста даются задания, составленные в форме 
вопросов и разнообразных грамматических упражнений. Каждое 
упражнение преследует цель развития определенных навыков. Упражнение 1 позволяет сконцентрировать внимание на основных моментах содержания текста. В упражнении 2 внимание уделяется работе над лексикой. В упражнении 3 обращается внимание студентов 
на лексические особенности испанского языка, а в упражнениях 4–5 
отрабатываются характерные грамматические особенности. Упражнения 6–8 включают в себя коммуникативные задания и способствуют развитию навыков устной речи. 
Все тексты являются оригинальными, отражают современные 
тенденции в развитии испанского языка. Тексты для самостоятельной 
внеаудиторной работы предназначены для чтения и перевода с помощью общего испанско-русского словаря. 

BOLIVIA 

Leyenda del Titicaca 

 
El lago Titicaca, situado entre el Perú y Bolívia a una altura de 
3812 m sobre el nivel del mar, y con una superficie de 8100 km2, es 
teatro de muchas leyendas de los Incas. Allí fue donde, según la 
tradición, nació el vasto imperio de los Incas, que comprendía la mayor 
parte de la América del Sur. 
Entre las leyendas que hay sobre este lago, la siguiente trata de su 
origen. 
En la parte más profunda del océano Pacífico, en tiempos muy 
antiguos, había un magnífico palacio adornado de diferentes piedras 
preciosas. Estaba rodeado de jardines llenos de bellas flores de todos 
los colores y ricas frutas. En el palacio vivía la hermosa diosa Icaca, 
hija de Neptuno dios de las aguas. Algunas veces la diosa dejaba su 
palacio submarino, subía a las rocas de una isla, y sentada allí miraba 
las aguas, mientras tocaba su lira y cantaba melodías extrañas y 
misteriosas. Los peces subían a la superficie de las aguas para escuchar 
esa música maravillosa. 
Un día, cuando la diosa se encontraba en una roca, estalló una 
tempestad. Vio Icaca que una barca luchaba contra la furia de las olas y 
el viento. A lo lejos, un hermoso joven trataba de salvar la vida, pero en 
vano. La buena Icaca se tiró al agua para salvarlo. Poco después volvió 
a la isla con el jóven, que se llamaba Tito. Este se enamoró de la diosa 
y le ofreció su corazón, que aceptó Icaca, pues ella también lo amaba. 
Por orden de Icaca se construyó en la isla una hermosa casa, donde 
debía vivir el jóven Tito. Desde entonces, Icaca estaba siempre a su 
lado. Así vivieron felices algunos años. Pero la diosa Diana, celosa de 
la felicidad de los jóvenes, llevó al dios Neptuno a ver a los amantes. El 
terrible dios de las aguas se puso furioso cuando vio a su hija con un 

hombre mortal. Arrojó a ambos por el espacio, ayudado por Eolo, dios 
de los vientos. Los jóvenes volaron sobre las aguas del Pacífico, sobre 
la cordillera de los Andes y cayeron por la América del Sur, en la valle 
de Illampú. Tito, que era mortal, murió por la fuerza del viento, pero 
Icaca, que era diosa, no perdió la vida. Llena de dolor, la joven 
convirtió a Tito en una colina y tanto lloró que se derritió en un extenso 
lago de lágrimas. 
Los nombres unidos de los dos, Tito e Icaca, forman el de Titicaca, 
nombre que tiene el lago y la isla donde está situada la colina. 

Vocabulario 

vasto 
estalló una tempestad 
arrojó por el espacio 
valle 
colina 
derretirse 
sobre el nivel del mar 
ponerse furioso 
ayudado por Eolo 

обширный, просторный, огромный 
разразилась гроза 
забросил в небеса 
долина, лощина 
холм, возвышенность 
таять; зд. превратиться 
над уровнем моря 
рассердиться (разозлиться) 
при помощи Эола 

 
Ejercicios 

1. Conteste a las preguntas. 

1) ¿Dónde está situado el lago Titicaca? 
2) ¿Cuál es la superficie del lago? 
3) ¿Dónde nació el vasto imperio de los Incas? 
4) ¿Quién vivió en el magnífico palacio submarino? 
5) ¿Qué le gustaba hacer a Icaca? 
6) ¿A quién salvó Icaca durante una tempestad? 
7) ¿Dónde vivieron Icaca y Tito? 
8) ¿Por qué Neptuno se puso furioso al ver a los amantes y qué hizo 
con ellos? 
 
2. Caracterice a la protagonista del texto. 

3. Busque sinónimos de las palabras siguientes: 

situado — 
vasto — 
magnífico — 
origen — 
adornado — 

ponerse furioso — 
morir — 
terrible — 
arrojar por el espacio — 
extraño — 
 
4. Termine las oraciones. 

1) Entre las leyendas que hay ............................................................ 
2) Allí nació el vasto .......................................................................... 
3) En el palacio vivía .......................................................................... 
4) Los peces subían a la superficie de las .......................................... 
5) Un día, cuando la diosa .................................................................. 
6) Vio Icaca que una barca ................................................................. 
7) Los jóvenes volaron sobre las aguas del ........................................ 
8) Tito, que era mortal, murió ............................................................ 
 
5. Ponga las preposiciones necesarias, eligiéndolas entre las 
siguientes: a, por, de, contra, con, desde, sobre, en, para, entre. 

1) El lago Titicaca, situado ... el Perú y Bolivia ... una altura... 
3812m ... el nivel del mar, es teatro ... muchas leyendas ... los Incas. 
2) Algunas veces la diosa subía ... las rocas ... una isla y sentada allí 
miraba las aguas. 
3) La buena Icaca se tiró ... agua ... salvarlo. 
4) ... orden ... Icaca se construyó ... la isla una hermosa casa. 
5) ... entonces, Icaca siempre estaba ... su lado. 
6) La diosa Diana llevó ... dios Neptuno ... ver ... los amantes. 
7) Tito murió ... la fuerza ... viento. 
8) Llena ... dolor la joven convirtió ... Tito ... una colina 
 
6. Traduzca al español. 

1) Среди легенд инков есть одна, которая повествует о 
происхождении озера Титикака. 
2) В древние времена в самой глубокой части Тихого океана 
был прекрасный дворец, украшенный драгоценными камнями. 

3) Во дворце жила красавица богиня Икака, дочь Нептуна,  
бога вод. 
4) Иногда богиня оставляла свой подводный дворец и 
поднималась на скалы острова. 
5) Богиня смотрела на воду, играла на своей лире и напевала 
удивительные мелодии. 
6) Добрая Икака бросилась в воду, чтобы спасти юношу. 
7) Тито влюбился в богиню и предложил ей свое сердце. 
8) Так они прожили несколько счастливых лет. 
 
7. Escriba un plan del cuento. 
 
8. Relate el texto. 

PERÚ 

Leyendas Sobre la Fundación del Imperio de los Incas 

En las orillas del lago Titicaca, situado entre Bolivia y Perú, en un 
sitio llamado Puno, apareció, del fondo de las aguas, una pareja 
compuesta por un hombre y una mujer. Se llamaban Manco Capac y 
Mamá Hojllo. 
Los habitantes del lugar los recibieron con gran alegría. Manco 
Capac enseñó a los hombres a cultivar la tierra, a construir sus casas 
con los materiales que les ofrecía la naturaleza: la madera, bambú, paja, 
etc. Mamá Hojllo mostraba a las mujeres cómo trabajar la lana, 
preparar los alimentos, utilizar algunas plantas y frutos. Además, 
enseñó a las madres a bañar a sus hijos y a protegerlos del frío. Todo el 
pueblo los amó y los respetó. Pero Manco Capac debía marcharse. 
Mostró al pueblo su lanza de oro diciéndole que su dios, el Sol, le había 
elegido para fundar un imperio en el lugar en donde su lanza penetrase 
con profundidad. Así anduvo hasta que, en las faldas del cerro 
Condorcauquí penetró la lanza hasta desaparecer. Después de encontrar 
el lugar que bascaba, dio gracias a su dios y fundó allí, junto con su 
mujer, el famoso imperio de los Incas en la ciudad de Cuzco. 

Este rico imperio creció hasta extenderse a casi toda la América del 
Sur. Su poderío y sus riquezas terminaron a comienzos del siglo XVI 
con la conquista española. 

Final del Imperio de los Incas 

Durante el siglo XIV de nuestra era, el vasto territorio que formaba 
el imperio de los incas, situado en la América del Sur, se extendía a 
todo lo largo y ancho de lo que actualmente es la República del Perú. El 
Inca Tupac-Yupanqui, queriendo ampliar sus dominios, sometió a todas 
las tribus que se le resistían y ocupó los territorios en que actualmente 
están situadas las repúblicas de Perú, Ecuador, Bolivia y parte de Chile, 
Argentina y Colombia. Su gran imperio se llamó Tahuantinsuyo, que 
quiere decir Imperio del Sol. A la muerte de Tupac-Yupanqui subió al 
trono su hijo Huainacapac, quien, al morir, dividió su imperio en dos: el 
Norte, que comprendía el Reino de Quito, con su capital Quito, lo dio 
en herencia a su hijo Atahualpa, y el Sur, con la capital Cuzco, a su hijo 
Huáscar. Los dos hermanos combatieron por fronteras, lo cual debilitó 
a Atahualpa. Este además estaba enfermo y se veía obligado a 
abandonar Quito con frecuencia, para vivir en la ciudad de Cajamarca. 
Allí recibió la noticia de que unos hombres blancos venían a 
conquistar sus dominios. Rumiñahui, guerrero valiente y audaz, hizo 
frente al invasor. Pero eran sus dioses: el Sol, los grandes volcanes, 
quienes debían decidir la victoria. Hacía tiempo que el Tungurahua, 
volcán que señalaba las desgracias, no hacía erupción. Y cada erupción 
significaba desgracias terribles para todos los pueblos de los Andes. Al 
llegar los españoles a Quito trataron de conquistar a los indios con 
baratijas. Pero Rumiñahui, jefe del ejército de los incas, que 
desconfiaba de los españoles, habló a los indios preparándolos para la 
batalla contra el invasor. Los españoles se presentaban como amigos de 
los indios. Quedó un grupo de ellos en Quito y otro avanzó hacia 
Cajamarca para entrevistarse con Atahualpa. 
En el momento en que los españoles llegaron a Cajamarca, el 
Tungurahua hizo erupción. Los indios se aterrorizaron, pero los 
españoles, que no conocían el temor de aquellos a la erupción de los 
volcanes, creyeron que era producido por su llegada, y prepararon una 
fiesta en honor de Atahualpa. El Inca, enfermo, asistió a la fiesta. Los 
españoles se apoderaron de él inmediatamente y pidieron, gran cantidad 

de oro por su rescate. Debía llenarse de oro un cuarto totalmente, hasta 
la altara de un hombre puesto de pie y con los brazos en alto. Fue 
necesario destruir estatuas, objetos de uso personal del Inca, joyas, y 
coronas reales. El oro llegaba de todos los rincones del imperio. 
Cuando Atahualpa cumplió esta exigencia, vino la segunda: el Inca 
debía aceptar la religión católica. Atahualpa aceptó, pero poco después 
fue acusado de conspirar contra los españoles, y asesinado. 
Rumiñahui, que no estaba de acuerdo con la entrega de las riquezas 
del imperio, se apoderó de gran cantidad del metal que se llevaba a los 
españoles para el rescate de Atahualpa y lo enterró en una llanura. Ante 
la erupción del Tungurahua, los indios huyeron aterrorizados. Con lo 
poco que le quedaba de su ejército Rumiñahui avanzó hasta Quito, la 
encendió y se retiró a la montaña. Y hasta su muerte, el valiente 
guerrero continuó su marcha sin fin por todas las montañas de los 
Andes, yendo de choza en choza, llamando a los indios a luchar contra 
los conquistadores, por un poderoso imperio inca independiente. 
Los indios del Chimborazo, región situada al sur de Quito, todavía 
visten de negro por la muerte de Atahualpa. 

Vocabulario 

fondo 
lanza 
faldas del cerro 
comprender 
hacer frente a 
hacer erupción 
baratijas 
desconfiar de 
rescate 
conspirar 
llanura 
a todo lo largo y ancho 
vestir de negro 

глубина 
копье 
склоны холмов 
зд. содержать, включать 
противостоять 
извергаться 
безделушки 
не доверять, подозревать 
выкуп 
составлять заговор 
равнина 
во всю длину и ширину 
носить траур 
 

Ejercicios 

1. Conteste a las preguntas. 

1) ¿Qué enseñaron a la gente Manco Capac y Mamá Hojllo? 
2) ¿Por qué un día Manco Capac tuvo que marcharse del pueblo? 
3) ¿Dónde fundó Manco Capac el imperio de los incas? 
4) ¿Cuándo y por qué teminaron las riquezas y el poderío del 
imperio de los incas? 
5) ¿Qué territorios ocupaba el antiguo imperio de los incas? 
6) ¿Por qué lucharon Atahualpa y Huáscar? 
7) ¿Qué acontecimiento provocó el temor de los incas? 
8) ¿Cuál rescate exigieron los españoles por la liberación de 
Atahualpa? 
9) ¿Quién encabezó la lucha contra los españoles por la 
independencia de los incas? 
 
2. Caracterice a los protagonistas principales del texto. 
 
3. Busque sinónimos de las palabras siguientes: 

utilizar  
apoderarse 
Invasor 

umpliar 
guerrero 
entrevistarse 

desconfiar 
inmediatamente 
exigencia 
 
4. Termine las oraciones: 

1) Los habitantes del lugar los recibieron .......................................... 
2) Además, enseñó a las madres a ...................................................... 
3) Este rico imperio creció hasta ........................................................ 
4) Los dos hermanos combatieron ..................................................... 
5) Allí recibió la noticia de que blancos ............................................. 
6) Cada erupción significaba .............................................................. 
7) Cuando Atahualpa cumplió ........................................................... 
8) Con lo poco que le quedaba de su ejército Rumiñahui .................. 
 

Доступ онлайн
600 ₽
В корзину