Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский язык делового общения

Покупка
Новинка
Артикул: 839173.01.99
Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину
Пoсобие содержит теоретико-практический материал по курсу одноименной дисциплины, модули которой последовательно освещают особенности делового общения как вида социального взаимодействия и нормативные аспекты официально-делового стиля речи, основы документоведения и жанровые разновидности письменной деловой коммуникации, технологию подготовки и исполнения публичного выступления, жанры устного делового общения. Закреплению теоретических сведений способствуют проверочные вопросы, практические задания, материалы тестового контроля. Для студентов I-IV курсов факультета «Инженерный бизнес и менеджмент» МГТУ им. Н.Э. Баумана. Возможно использование материалов пособия студентами других нефилологических специальностей, а также иностранными учащимися на продвинутом этапе обучения.
Романова, Н. Н. Русский язык делового общения : учебное пособие / Н. Н. Романова, Т. П. Скорикова. - Москва : Издательство МГТУ им. Баумана, 2015. - 148 с. - ISBN 978-5-7038-4044-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2164326 (дата обращения: 08.09.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Московский государственный технический университет 

имени Н.Э. Баумана 

 

Н.Н. Романова, Т.П. Скорикова

 

Русский язык делового общения  

 

Учебное пособие 

 
 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

УДК 811.161.1 
ББК 81.411.2 
Р69
 
Издание доступно в электронном виде на портале ebooks.bmstu.ru 
по адресу: http://ebooks.bmstu.ru/catalog/87/book677.html 
 
Факультет «Лингвистика» 
Кафедра «Русский язык» 
 
Рекомендовано Редакционно-издательским советом 
МГТУ им. Н.Э. Баумана в качестве учебного пособия
 
Рецензенты: 
д-р филол. наук, профессор, заведующий кафедрой лингвистики 
и межкультурной коммуникации Московского государственного 
университета экономики, статистики и информатики С.С. Хромов,  
доцент, заведующий кафедрой «Романо-германские языки» 
МГТУ им. Н.Э. Баумана Е.Л. Семенова 
 
 
Романова, Н. Н.
 
Р69
Русский язык делового общения : учебное пособие / 
Н. Н. Романова, Т. П. Скорикова. — Москва : Издательство МГТУ им. Н. Э. Баумана, 2015. — 146, [2] с. 

 
 
ISBN 978-5-7038-4044-3
Пoсобие содержит теоретико-практический материал по 
курсу одноименной дисциплины, модули которой последовательно освещают особенности делового общения как вида социального взаимодействия и нормативные аспекты официальноделового стиля речи, основы документоведения и жанровые 
разновидности письменной деловой коммуникации, технологию 
подготовки и исполнения публичного выступления, жанры устного делового общения. Закреплению теоретических сведений 
способствуют проверочные вопросы, практические задания, 
материалы тестового контроля. 
Для студентов I–IV курсов факультета «Инженерный бизнес 
и менеджмент» МГТУ им. Н.Э. Баумана. Возможно использование материалов пособия студентами других нефилологических 
специальностей, а также иностранными учащимися на продвинутом этапе обучения.

 
 
УДК 811.161.1 
               ББК 81.411.2 

                                             
                                                                                 МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2015 
                                                                                 Оформление. Издательство 
ISBN 978-5-7038-4044-3                                           МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2015 

ПРЕДИСЛОВИЕ 

Вектором развития общества и системы образования сегодня 
является становление профессионализма как основного условия 
эффективности этого развития. Функционально грамотный и компетентный специалист определяет успех национальной экономики, 
уровень социальной и культурной жизни в стране. При этом профессиональная подготовка специалиста любой отрасли невозможна в наши дни без должного общего и специального владения 
языками — родным и иностранным(и). 
Язык специальности — это язык экономики, менеджмента, 
юриспруденции, информатики и других отраслей знаний; владение 
им является необходимым условием успешной профессиональной 
деятельности в соответствующей области и предполагает умение 
грамотно, свободно и связно выражать свои мысли в письменной и 
устной форме монологической и диалогической речи, эффективно 
осуществлять профессиональную коммуникацию в актуальных для 
данной области сферах, ситуациях и условиях общения. 
Язык специальности строится на основе литературного языка, 
системы его норм, функциональных стилей и речевых жанров. Он 
формируется на базе общенаучной, отраслевой и узкопрофессиональной лексики, специальной фразеологии, необходимых грамматических средств и типологии профильных текстов. Однако при 
всем различии языков отдельных специальностей их роднит общая 
стилистика, система речевых жанров и речевого поведения. Процесс и результаты социально-производственной деятельности 
фиксируются в разножанровых формах письменной деловой коммуникации (личных и служебных документах, деловой переписке 
и других), реализуются в регламентированных формах устной деловой коммуникации (дискуссиях, совещаниях, переговорах, презентациях). Профессиональная деятельность, как правило, предполагает управление (людьми, ресурсами, процессами) как социально не
обходимый род организационной деятельности, осуществляемый 
преимущественно с помощью вербальных средств, т. е. языковых и 
речевых единиц официально-делового стиля, или деловой речи. 
Современная русскоязычная деловая коммуникация — продукт 
многоаспектной деятельности национального языкового сообщества, свидетельство происходящих в нем динамических процессов. 
Активизация деловой жизни, предпринимательства в России с 90-х 
годов ХХ в. привела к существенным изменениям в обществе, а 
следовательно, в русском языке, как общеупотребительном, так и 
предметно-специализированном. Глобализация, расширение международных контактов, интеграция России в мировое культурноэкономическое пространство, развитие информационных технологий и повсеместное внедрение электронных средств связи оказали 
значительное влияние на русский деловой язык, стандарты служебных и производственных документов, появление новых видов 
деловых бумаг и новых реквизитов. Заметные изменения произошли и в устной деловой речи, которая представлена ныне в самых 
разнообразных формах и жанрах, на уровнях межличностных и 
публичных контактов, непосредственно и опосредованно, с помощью новейших мультимедийных средств. Письменная форма 
деловой коммуникации нашего времени активно заимствует 
элементы устной речи (особенно в интернет-общении), а устная 
форма — элементы нелитературных разновидностей национального языка (жаргон, просторечие). Другим феноменом языка специальности стала современная реклама, тексты которой 
также активно включены в состав в деловой речи, вследствие 
чего рассматриваются как особый жанр деловой коммуникации 
и подвид СМИ. Сформировался и новый тип носителя деловой 
речи, субъекта официально-делового стиля: так называемая 
коммуникативная личность делового человека — руководителя, 
менеджера1, предпринимателя, профессиональный имидж которого складывается из стандартизированных способов реализации административно-управленческих функций и столь же 
стандартизированного речевого поведения, отражающего корпоративную принадлежность к деловому сообществу. 

____________ 
1 Здесь и далее словом «менеджер» вслед за ведущими специалистами 
(В.И. Карасик, В.В. Химик и др.) обозначается начальник, управленец, координатор, а не «агент по продажам», как это часто встречается в русском разговорноделовом обиходе. 

В настоящем пособии представлена проекция охарактеризованных процессов, происходящих в социально-административной 
сфере современного российского общества и сознании представителей этой сферы, на область деловой коммуникации и русский 
язык делового общения как ее основной инструмент. 
Представлениями о ведущей роли коммуникативно-речевых 
знаний и умений в профессиограмме специалиста экономического 
профиля продиктованы требования Федерального государственного стандарта высшего профессионального образования 3-го поколения (ФГОС ВПО-03) к выпускникам соответствующих факультетов вузов. Важнейшие группы компетенций специалиста в этом 
нормативном документе включают в свой состав языковой и речевой компоненты. 
Так, в ряду общекультурных компетенций напрямую связаны 
с речевой коммуникацией в сфере административно-произ- 
водственной и научно-деловой деятельности следующие1 (курсив 
наш — Н.Р., Т.С.): 
• инструментальные: «свободно владеть письменной и устной 
речью на русском языке», «строить литературную и деловую устную и письменную речь, свободно владеть навыками публичной 
дискуссии, …создавать и редактировать тексты профессионального назначения», «использовать профессионально-ориентированную 
риторику», «способность и готовность к письменной и устной 
коммуникации на русском языке»; 
• интеллектуальные (речемыслительные): «быстро находить, 
анализировать и грамотно контекстно обрабатывать научнотехническую, естественно-научную и общенаучную информацию», «интерпретировать, структурировать и оформлять ее в 
доступном для других виде». 
Из профессиональных компетенций наиболее связаны с языком 
и речью следующие:  
• в научно-исследовательской/инновационной деятельности — 
«грамотно пользоваться языком предметной области», «интерпретировать данные современных научных исследований», «составлять описания проводимых исследований и разрабатываемых проектов, отчеты, обзоры»; 

____________ 
1 См. ФГОС ВПО-03 по специальности «Инноватика» (квалификация «бакалавр»).  

• в организационно-управленческой деятельности — «составлять и использовать … отдельные виды технической документации», «передавать результат … исследований в виде конкретных 
рекомендаций». 
Формирование и развитие названных групп компетенций обеспечивает комплексная коммуникативно-речевая компетенция специалиста, приобретение которой предусмотрено в результате изучения дисциплины «Русский язык делового общения». Настоящее 
пособие служит учебно-методическим сопровождением лекционно-практического курса указанной дисциплины. В рамках учебного времени, отведенного на ее освоение (в среднем 17 часов аудиторных занятий — семинарских или лекционно-семинарских), ставится двуединая образовательная цель — дать обучающемуся 
системное представление об устной и письменной деловой коммуникации и сформировать у него соответствующие речеповеденческие навыки и умения; заложить основы его становления как профессиональной языковой личности.  
Достижению поставленной стратегической цели служит решение в пособии ряда практикоориентированных тактических задач, 
а именно: 
1) углубление знаний обучающихся о содержании и целях делового общения, видах и формах его речевого воплощения, культуре вербального и невербального поведения в типовых ситуациях 
делового взаимодействия; 
2) повышение уровня общей и профессионально-коммуникативной культуры участников делового общения; 
3) развитие навыков работы с личной и служебной документацией в сфере письменной деловой коммуникации; 
4) развитие навыков подготовки, исполнения и слушания публичного выступления; 
5) овладение речевыми стратегиями и тактиками межличностного и социального взаимодействия в сфере устной профессионально-деловой коммуникации. 
Трехчастная структура работы отражает блочно-модульный 
характер одноименной дисциплины: содержание трех учебных модулей курса, объединяющих 8 тематических разделов, соотнесено 
с образовательной программой по материалу и срокам его освоения (8 аудиторных занятий и зачет). 
Первая часть пособия раскрывает особенности делового общения как вида социальной коммуникации, понятие коммуникатив
ной компетенции, коммуникативного барьера и способов его преодоления, представляет типизированный коммуникативно-речевой 
портрет делового человека в контексте общей типологии речевых 
культур (Тема 1.1). Здесь же определяется природа функционально-стилевой дифференциации речи и дается сравнительная характеристика конструктивных и языковых особенностей разных стилей; отдельно и детально рассматривается специфика официальноделового стиля как инструмента профессионального речевого 
взаимодействия в социально-административной сфере (Тема 1.2). 
Во второй части характеризуется своеобразие письменной 
деловой коммуникации. Освоение основ документоведения начинается с уяснения понятия «деловой документ», знакомства со 
специальными нормативными актами и государственными стандартами на оформление деловой документации, логическими законами составления деловых бумаг (Тема 2.1), подстилями официально-деловой речи и реализующими их жанровыми разновидностями деловых документов; подробно рассматриваются правила 
составления разножанровых частных деловых бумаг (резюме, заявление, доверенность, автобиография, расписка, объяснительная 
записка), приводятся образцы их оформления (Тема 2.2). Столь же 
детальному описанию подвергнуты жанровые разновидности производственной документации: организационно-распорядительных 
(приказ, решение, распоряжение) и информационно-справочных 
(протокол, выписка из протокола, акт, докладная записка) документов (Тема 2.3). Здесь представлены конструктивно-языковые 
особенности служебных писем, реализующих разнообразные 
функции (просьба, напоминание, отказ, рекламация и др.), этикетные нормы делового письма (Тема 2.4). 
В третьей части анализируется специфика устной деловой коммуникации. Рассматриваются вопросы подготовки и исполнения 
публичного выступления: характеризуются общие черты публичной 
речи, логическая структура ораторской речи (Тема 3.1). Далее детально описываются жанровые разновидности устного взаимодействия в рассматриваемой сфере: вопросы организации и речевого сопровождения деловых бесед, переговоров, совещаний (Тема 3.2). 
Представление материала в тематических разделах пособия построено по определенной схеме: 1) краткое изложение основных 
теоретических понятий; 2) рекомендации студенту, сформулированные в виде кратких инструкций; 3) вопросы для самоконтроля; 

4) практические задания, направленные на коррекцию и устранение типичных речевых ошибок в деловой коммуникации, отработку необходимых речевых навыков и умений при составлении и 
оформлении письменных и устных деловых текстов. Пособие 
снабжено приложением, включающим материалы по диагностике 
умения слушать, степени коммуникабельности и стиля общения 
учащихся; ситуативные упражнения, задания для организации ролевых игр (например, организацию и проведение публичного выступления в ситуациях «Конференция» и «Презентация фирмы», 
проведение деловой беседы, интервью и др.). 

Часть 1 

ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ 
И КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВАЯ 
КОМПЕТЕНЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА 

Тема 1.1. Деловое общение как вид социальной 
коммуникации 

Содержание и цели делового общения, его виды и формы 

Деловое общение представляет собой вид социального 
взаимодействия, в процессе которого участники стремятся 
к решению актуальной для их профессиональной деятельности коммуникативной задачи.  
Деловое общение происходит не только между представителями одной профессии, но и между специалистами разных сфер: они 
взаимодействуют друг с другом для достижения социальнокоммуникативных целей с помощью стандартизированных средств 
единой подсистемы литературного языка — официально-делового 
стиля речи. 
Деловое общение — это многоаспектный процесс установления и развития профессиональных и административно-правовых 
контактов между людьми, осуществляемый знаковыми средствами 
взаимодействия, который включает в себя обмен информацией, 
выработку стратегии сотрудничества, восприятие и понимание 
другого человека и оказание влияния на него. По данным социологических исследований, 63 % английских, 73 % американских и 
85 % японских руководителей выделяют общение как главное 
условие эффективной работы компании и от 50 до 90 % рабочего 
времени тратят на коммуникационные процессы: взаимодействие с 
подчиненными и деловыми партнерами, анализ полученной информации и производство нового информационного продукта. 

Успешность этой деятельности во многом определяется культурой работы с документами (их созданием и обработкой, оформлением и хранением), а также навыками ведения устного делового взаимодействия (деловых встреч, бесед, переговоров, совещаний и т. п.). 
В общении выделяют три аспекта: 
• коммуникативный — обмен информацией; 
• интерактивный — социальное взаимодействие; 
• перцептивный — восприятие и понимание партнера. 
Различные формы и виды общения выделяются в зависимости 
от основания классификации: активность субъектов и их количество, опосредованность техническими средствами, дистанция 
(в том числе психологическая) между коммуникантами, социальнопрофессиональный статус участников, форма реализации языка 
(устная/письменная). 
С точки зрения статуса коммуникантов, их взаимных отношений, психологической дистанции общение может быть: 
• неформальное (или межличностное), когда коммуниканты 
стремятся к выражению личного, индивидуального Я; 
• формальное (или функционально-ролевое), когда коммуниканты выполняют определенные социальные роли. 
Профессионально-деловое общение относится к формальному, 
социально-ролевому типу, хотя здесь возможен и личностный момент, особенно в ситуациях устного общения. Последнее характеризует деловую коммуникацию с точки зрения ее реализации в 
определенных формах и жанрах речи. 

Речевое общение происходит в двух формах — устной и 
письменной. В условиях реальной коммуникации наблюдается их постоянное взаимодействие. С точки зрения количества говорящих речь может быть диалогической и монологической. Диалог — это обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Монолог — это речь 
одного человека, не предполагающая обмена репликами с 
другими лицами. 

Основной формой делового взаимодействия считается диалог, 
который может осуществляться непосредственно и быть опосредованным различными техническими средствами: телефоном, 
факсом, Интернетом и т. д. 

Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину