Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский язык и культура речи. Часть 1. Основы культуры речи

Покупка
Новинка
Артикул: 839160.01.99
Доступ онлайн
800 ₽
В корзину
Первая часть пособия «Русский язык и культура речи» содержит материалы о роли языка и речи в различных сферах коммуникации, характеристики основных стилей русского языка, форм и типов речевого общения, стилистические нормы и правила, а также задания, способствующие их усвоению и практическому применению. Для студентов III - IV курсов всех факультетов. Возможно использование отдельных материалов в работе с иностранными учащимися на продвинутом этапе обучения.
Жилина, О. А. Русский язык и культура речи. Часть 1. Основы культуры речи : учебное пособие / О. А. Жилина, Н. Н. Романова. - Москва : Изд-во МГТУ им. Баумана, 2008. - 152 с. - ISBN 5-7038-2932-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2164310 (дата обращения: 21.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Московский государственный технический университет 
имени Н.Э. Баумана 

О.А. Жилина, Н.Н. Романова 

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ 
В трех частях 

Часть 1. Основы культуры речи 

Рекомендовано редсоветом МГТУ им. Н.Э. Баумана 
в качестве учебного пособия 

М о с к в а 
Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана 
2 0 0 8 

УДК 82.08 
ББК 81.2Рус-5 
    Ж72 

Рецензенты: Т.И. Кузнецова, Е.О. Наумова 

Жилина О.А., Романова Н.Н. 
Ж72 
Русский язык и культура речи: Учеб. пособие: В 3 ч. – Ч. 1: 
Основы культуры речи. – М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 
2008. – 152 с.  

ISBN 5-7038-2932-1 (ч. 1) 
ISBN 5-7038-2929-1 

Первая часть пособия «Русский язык и культура речи» содержит 
материалы о роли языка и речи в различных сферах коммуникации, 
характеристики основных стилей русского языка, форм и типов речевого общения, стилистические нормы и правила, а также задания, способствующие их усвоению и практическому применению. 
Для студентов III – IV курсов всех факультетов. Возможно 
использование отдельных материалов в работе с иностранными 
учащимися на продвинутом этапе обучения. 

         УДК 82.08 
                                                                                                      ББК 81.2Рус-5 

ISBN 5-7038-2932-1 (ч. 1) 
ISBN 5-7038-2929-1 
© МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2008 

ПРЕДИСЛОВИЕ 

В настоящее время в системе высшего технического образования обучение русскому языку, являющемуся важнейшим элементом 
общей и профессиональной культуры, приобрело особую актуальность. В условиях интеграции России в мировое экономическое и 
научно-информационное пространство конкурентоспособность специалиста на рынке труда обеспечивается не только его глубокими и 
прочными предметными знаниями, но и высоким уровнем социокультурной и коммуникативно-речевой компетенции: знанием  
основ теории речевой коммуникации, умением осуществлять всесторонне грамотное профессиональное взаимодействие с отечественными и зарубежными коллегами и партнерами. Эти качества необходимы ему, чтобы быть полноправным и активным участником 
общественной жизни.  
Дисциплина «Русский язык и культура речи», призванная 
обеспечить формирование указанных знаний, включена в Государственные стандарты высшего профессионального образования1 и 
учебные планы подготовки специалистов в нефилологических вузах РФ, в том числе в МГТУ им. Н.Э. Баумана. Согласно типовой 
программе, одобренной УМО по политехническому университетскому образованию2, и учебной программе для всех факультетов и 
специальностей МГТУ им. Н.Э. Баумана3, критериями коммуникативно-речевой подготовки являются: 
– знание орфоэпических и грамматико-стилистических языковых 
норм, специфики функциональных стилей речи и сфер их употребления, правил русского речевого и невербального этикета; 
                                                 
1 См. приказ Министерства образования РФ № 286 от 14.09.1999 г. «Об утверждении макетов государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования и требований (федерального компонента) к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки выпускников». 
2 Примерная программа дисциплины «Русский язык и культура речи» для 
высших технических учебных заведений / Т.Б. Лесохина, С.Н. Белухина, О.А. Жилина, О.В. Константинова и др. – СПб.: Златоуст, 2001. 
3 Русский язык и культура речи: Учеб. программа для всех факультетов и 
специальностей МГТУ им. Н.Э. Баумана / Сост. Н.Н. Романова. М.: Изд-во МГТУ 
им. Н.Э. Баумана, 2004. 

– владение навыками составления личной и служебной документации, установления и поддержания профессиональных контактов, ведения деловой корреспонденции;  
– умение оформлять результаты научно-учебной и исследовательской деятельности с учётом композиционно-речевых требований (создание первичных/вторичных научных текстов, написание 
и защита курсовых/дипломных проектов, магистерских/кандидатских диссертаций). 
Формирование соответствующих знаний и умений в рамках 
дисциплины «Русский язык и культура речи» предусматривает 
изучение трёх разделов курса: «Основы культуры речи», «Культура деловой речи» и «Культура научной речи», – обеспечивающих в 
целом системно организованную и профильно-ориентированную 
языковую подготовку специалистов с учётом динамики их коммуникативных потребностей в различных сферах деятельности и 
профессионального общения. В соответствии с названным курсом 
и его разделами написано учебное пособие, состоящее из трёх частей: часть 1 – «Основы культуры речи», часть 2 – «Культура деловой речи», часть 3 – «Культура научной речи».  
 

ВВЕДЕНИЕ 

Настоящее издание является первой частью в нормативном аспекте учебного пособия «Русский язык и культура речи». В этой 
части в нормативном аспекте рассмотрены актуальные вопросы 
культуры речи на всех языковых уровнях: фонетическом (нормы 
произношения и ударения в исконных и заимствованных словах), 
морфологическом (трудные случаи употребления и согласования 
грамматических форм речи), синтаксическом (грамматические основы построения словосочетаний и предложений) и стилистическом (логико-композиционные основы построения предложения и 
текста, правила лексической и стилистической сочетаемости слов). 
Первая часть пособия состоит из пяти разделов. В заключительной части даны практические задания. 
Эта часть содержит характеристику психолингвистических основ речемыслительной деятельности, некоторые концептуальные 
положения теории речевой коммуникации, дает представление о 
стилевой дифференциации речи, экспрессивно-образных средствах 
языка. В пособии также изложены правила использования стилистических средств. В качестве их иллюстрации предложены образцы нормативного ударения и употребления речевых моделей. 
Кроме того, даны разностилевые тексты и этикетные речевые 
формулы.  
В первом разделе рассмотрено понятие о языке как знаковой 
системе, определяются основные функции языка, показывается 
связь языка с историей и культурой народа и взаимовлияние языков, характеризуется международный статус русского языка, дается представление о разграничении понятий язык и речь, называются виды речевой деятельности, показано различие между устной и 
письменной формами речи. 
Во втором разделе дано понятие языковой нормы, особое внимание уделено орфоэпической правильности речи, характеризуются 
основные стили современного русского языка, показано функционально-стилевое расслоение лексики. 
В третьем разделе охарактеризован лексический состав русского языка, показана важность точного словоупотребления, опре
делено стилистическое использование многозначных слов, паронимов, полных и частичных омонимов, дано представление о  
синонимическом богатстве русского языка и стилистических 
ошибках, связанных с неправильным выбором синонимов. Авторы 
указывают на необходимость различения языковых и контекстуальных антонимов во избежание неточностей при их употреблении, описывают особенности использования фразеологизмов и 
устойчивых глагольно-именнных словосочетаний. 
В четвертом – значительное внимание уделено особенностям 
употребления падежных форм имён существительных, колебаниям 
в роде некоторых существительных, синонимическим формам 
имён прилагательных, местоимений и представляющим особую 
трудность числительным. 
Пятый раздел посвящен стилистическому синтаксису и дает 
представление о смысловом и стилистическом значении порядка 
слов в предложении, вариантах согласования сказуемого с подлежащим, различных формах слов, связанных с управлением, особенностях предложений с однородными членами и параллельными 
синтаксическими конструкциями. 
Предлагаемые в конце пособия практические задания нацелены на закрепление навыков использования лексико-грамматических и стилистических средств языка в текстах различных 
стилей и жанров, а также на формирование умения правильно 
оформлять высказывания и определять оптимальное речевое поведение в различных сферах и ситуациях.  
Оценка сформированности языковой и коммуникативноречевой компетенции учащихся в рассматриваемом аспекте складывается из результатов диагностического тестирования и выполнения текущих заданий, а также рубежных контрольных работ. 
Учебный материал пособия апробирован преподавателями кафедры русского языка МГТУ им. Н.Э. Баумана. В процессе его подготовки авторы использовали данные современных лингвистических 
исследований и нормативные документы в области деловой коммуникации. Пособие адресовано в первую очередь российским студентам III–IV курсов всех факультетов университета. Материал отдельных тематических блоков может быть использован также в работе с 
иностранными учащимися на продвинутом этапе обучения. 
 

1. ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ 

1.1. Понятие о языке как знаковой системе 

Наиболее дифференцированное средство общения, которым 
владеет человек, – это язык. Под каждым произнесённым словом, 
мы что-то подразумеваем, т. е. слово находится между сознанием 
и мыслимым предметом. Без слова представления не могли бы 
становиться знаком того, что мыслится, следовательно, слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. В 
этой функции – определения и связывания – и находится источник 
неограниченного влияния языка на мышление.  
В романе Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» есть глава, где описывается, как путешественники, плывшие на корабле по 
океану, нашли на палубе замёрзшие слова. Похожие на красные, 
жёлтые, зелёные градины, эти слова в их руках оттаивали и начинали звучать. 
В метафоре Рабле скрыт глубокий смысл: слова как бы существуют вне человека. Если они напечатаны в книге, их можно увидеть, как и любой предмет внешнего мира. Если они сказаны, их 
можно услышать, как можно услышать любой звук. Если же слова 
написаны специальным шрифтом из выпуклых точек (для незрячих людей), то их можно даже пощупать. В таком случае, возможно, что на слова распространяются законы, действующие в мире 
физических тел?  
Такой взгляд на слова и на язык высказывался в XIX в. вполне 
серьёзно. Язык называли организмом и думали, что языки ведут 
между собой «борьбу за существование» и подчиняются закону 
естественного отбора, как животные или растения. Но очень скоро 
люди поняли, что такой взгляд на язык неправилен.  
Тогда было высказано предположение, что язык – это явление 
примерно того же типа, что и мышечная деятельность, и поэтому 
язык, или речь, целиком обусловливается строением и работой организма каждого отдельного человека, т. е. каждому индивидууму 
свойственна речь, как ему свойственны дыхание или ходьба. Однако если это так, то человек, изолированный от общества, всё 

равно стал бы говорить. Но науке известно свыше 30 случаев, когда дети, выросшие среди животных и лишённые общения с 
людьми, не умели говорить. Это свидетельствует о том, что умение говорить не является врождённой способностью человека.  
Труд как основная форма взаимодействия человека с внешней 
средой коренным образом отличается от приспособительного поведения животных. Как ни поразительны целесообразность и 
сложность поведения животных, программы их действий определены генетически. Деятельность человека, в отличие от приспособительного поведения животных, не носит наследственного характера. Программы трудовой деятельности отдельной личности 
формируются в процессе обучения, хотя и на основе врождённой, 
т. е. заложенной генетически, психофизиологической основы для 
их формирования. 
Возможность развития форм труда обусловлена некоторыми 
принципиальными особенностями деятельности человека. Вопервых, трудовая деятельность носит социальный характер. В 
силу общественного характера бытия человека в его деятельности преобладает социальная мотивация. Биологический аспект 
бытия не исчезает, но оказывается включённым в системы более 
сложных социальных отношений. Во-вторых, собственно труд 
человека (как физическая работа) тесно связан с деятельностью 
познавательной. Возрастает адекватность отражения мира сознанием человека, совершенствуется сама возможность познания, 
что служит залогом дальнейшего развития трудовой деятельности человечества. 
Язык является составной частью социального опыта человечества, развивается с обществом и усваивается каждым отдельным 
человеком только благодаря общению с другими людьми. Повидимому, прогресс человечества в немалой степени обеспечило 
имённо то, что и в коммуникативной, и в познавательной деятельности люди используют один и тот же инструмент – язык.  

1.2. Основные функции языка 

Современные представления о функциях языка могут быть 
систематизированы в соответствии со структурой коммуникативного акта как базового понятия теории коммуникации. Принципиальная схема коммуникативного акта была предложена одним из 
создателей кибернетики К. Шенноном (США) в работе «Математическая теория связи» (1948). Широким кругам филологов она 

известна в изложении выдающегося языковеда Р.О. Якобсона (статья «Лингвистика и поэтика», 1960). 
Опираясь на указанную схему, Якобсон предложил следующие 
основные компоненты коммуникативного акта: 

адресант                         референция                         адресат 
сообщение 
контакт 
код 

Референция (от лат. referre – сообщать, докладывать, называть; соотносить) – это содержание сообщения. В осуществлении 
референции, т. е. в сообщении определённой информации, состоит 
коммуникативная функция языка/речи. Это главная функция языка и основная функция большинства коммуникативных актов. С 
референцией связана и вторая важнейшая функция языка – познавательная. 
С адресантом (отправителем сообщения) и адресатом (получателем сообщения) связаны такие функции, как регулятивная, 
или призывно-побудительная, т. е. функция регуляции поведения 
адресата отправителем сообщения; экспрессивная, или эмотивная, функция, состоящая в выражении психологического состояния говорящего. 
Если цель конкретного коммуникативного акта состоит в том, 
чтобы наладить контакт между его участниками, то язык выступает в фатической1 функции.  
Когда в процессе речи акцент делается в основном на форме 
высказывания, то в этом случае мы имеем дело с поэтической, 
или эстетической функцией языка. 
Код в речевой коммуникации – это тот язык или его вариант (диалект, сленг стиль), который используют участники 
данного коммуникативного акта. Если высказывание направлено на то, чтобы пояснить характер использования кода (языка), то 
имеет место метаязыковая функция. 
Сообщение понимается как процесс и результат речи, т. е. 
текст.  
Коммуникативная и познавательная функции являются основными. Они почти всегда присутствуют в речевой деятельно                                                 
1 От лат. fateri – высказывать, показывать, обнаруживать. Фатическая функция является основной в приветствиях, поздравлениях, в разговорах о погоде и 
других обыденных вещах. 

сти, поэтому их иногда называют функциями языка в отличие от 
не таких обязательных функций речи. По-видимому, не бывает 
сообщений, выполняющих только одну функцию, но можно говорить о преобладании той или иной функции в конкретном речевом акте. 
Итак, язык – это важнейшее средство общения, которое объединяет людей, регулирует их взаимоотношения и деятельность, участвует в формировании мировоззрения, определяет и 
классифицирует понятия, обеспечивает накопление и сохранение информации.  

1.3. Связь языка с историей и культурой народа 

Язык не относится к идеологическим или мировоззренческим 
формам общественного сознания (в отличие от права, морали, политики, философского, религиозного, обыденного сознания). Язык 
сохраняет единство народа в его истории вопреки классовым барьерам и социальным катаклизмам. Связь истории языка и истории 
общества очевидна: существуют особенности языка и языковых 
ситуаций, соответствующие определённым этапам исторического 
развития. Так, можно говорить о своеобразии языков или языковых ситуаций в Средние века, в Новое время. 
Вполне очевидны языковые последствия таких социальных потрясений, как революции и гражданские войны: смещаются границы диалектных явлений, изменяется нормативно-стилистический 
уклад языка, обновляется политическая лексика и фразеология. 
Однако основа языка остаётся прежней. 
История любого языка отражает историю его народа. Корневые слова языка показывают, какие предметы были самыми важными для народа в период формирования языка. Язык наиболее 
точно выявляет характерные черты жизненного уклада и мышления народа. Например, в языке бедуинов есть множество слов 
для обозначения верблюда, так как имённо это животное важно 
для их жизни. В других языках названий этого парнокопытного 
существенно меньше. 
Языки рождаются, постоянно меняются в процессе своего развития, а бывает, и исчезают (умирают). Основные в античном мире 
языки – древнегреческий и латынь – уже давно существуют только 
в виде памятников письменности, на них уже давно никто не говорит. А появившийся значительно позднее английский язык распространён во всём мире.  

Доступ онлайн
800 ₽
В корзину