Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Практическая грамматика английского языка

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 681800.01.01
Доступ онлайн
от 292 ₽
В корзину
В практическом пособии приводятся систематические и углубленные сведения о нормативной грамматике английского языка, охвачены все разделы морфологии, синтаксиса и пунктуации. Показана специфика употребления форм, значений и сочетаемости языковых явлений. Практическое пособие позволяет сформировать навыки и умения адекватного использования нормативной грамматики во всех видах речевой деятельности и создает базу для овладения техникой перевода. Для студентов языковых специальностей, овладевающих практической грамматикой английского языка.
Белякова, Е. И. Практическая грамматика английского языка (Practical grammar of the English language) : практическое пособие / Е.И. Белякова. — Москва : ИНФРА-М, 2025. — 242 с. — (Высшее образование). - ISBN 978-5-16-017666-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1865713 (дата обращения: 25.07.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА 
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
PRACTICAL GRAMMAR 
OF THE ENGLISH LANGUAGE

Е.И. БЕЛЯКОВА

Москва 
ИНФРА-М 
2025

ПРАКТИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

УДК  811.111(075.8) 
ББК  81.432.1я73 
 
Б 4 4

Белякова Е.И.
Б 4 4  
Практическая грамматика английского языка  (Practical grammar 
of the English language) : практическое пособие / Е.И. Белякова. — М осква : ИНФРА-М, 202 5. — 242 с.  — (Высшее образование).  
ISBN 978-5-16-017666-6 (print)
ISBN 978-5-16-110309-8 (online)
 В практическом пособии приводятся систематические и углубленные сведения о нормативной грамматике английского языка, охвачены все разделы морфологии, синтаксиса и пунктуации. Показана 
специфика употребления форм, значений и сочетаемости языковых 
явлений. 
Практическое пособие позволяет сформировать навыки и умения 
адекватного использования нормативной грамматики во всех видах 
речевой деятельности и создает базу для овладения техникой перевода.
 Для студентов языковых специальностей, овладевающих практической грамматикой английского языка. 

УДК  811.111(075.8)
ББК  81.432.1я73

 

ISBN 978-5-16-017666-6 (print)
ISBN 978-5-16-110309-8 (online)
© Белякова Е.И., 2024

Введение

Практическое пособие «Практическая грамматика английского 
языка» предназначено для овладения одноименной дисциплиной 
студентами языковых специальностей. 
Дисциплина «Практическая грамматика английского языка» 
является обязательной дисциплиной вариативной части образовательной программы в системе подготовки студентов по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация» и «Теория 
и методика преподавания иностранных языков и культур».
Курс практической грамматики построен на тесном взаимодействии с практикой устной и письменной речи английского языка 
и практической фонетикой английского языка. Дисциплина «Практическая грамматика» обеспечивает базовый уровень знаний, 
умений и компетенций, необходимых для освоения таких дисциплин профессионального цикла, как «Теоретическая фонетика», 
«Теоретическая грамматика», «Стилистика», «Лексикология», 
«Сравнительная типология», «Деловой английский», «Теория 
и практика перевода».
Освоение данной дисциплины необходимо для дальнейшего 
совершенствования основных языковых и общекультурных навыков, знаний, умений и компетенций, для успешной профессиональной деятельности и продолжения профессионального образования в магистратуре, а также для успешного прохождения циклов 
учебной и производственной практики и итоговой государственной 
аттестации. 
Целью учебной дисциплины «Практическая грамматика английского языка» является расширение и углубление знаний студентов 
по морфологии и синтаксису английского языка, формирование 
и совершенствование навыков и умений использования грамматических явлений во всех видах речевой деятельности, создание необходимой грамматической базы для устного и письменного перевода 
аутентичных текстов на английском языке. 
Задачи учебной дисциплины «Практическая грамматика английского языка»:
1) дать студентам систематические и углубленные сведения 
о различных уровнях грамматического строя английского языка, 
выявив их внутренние связи;
2) показать специфику употребления формы, значения и сочетаемости языковых явлений в зависимости от экстралингвистических аспектов;

3) сформировать навыки и умения адекватного использования 
нормативной грамматики во всех видах речевой деятельности.
После прохождения курса «Практическая грамматика английского языка» студенты будут:
знать
• 
особенности и структуру грамматического строя английского языка;
• 
междисциплинарные связи практической грамматики английского языка и других лингвистических дисциплин, общность 
терминологии, важность междисциплинарных знаний для будущей 
профессиональной деятельности;
• 
сходства и различия между грамматическими структурами 
английского и русского языков;
уметь
• 
разбирать простое предложение по составу, находить 
главные и второстепенные члены предложения;
• 
определять вид сложного предложения, находить главное 
и придаточные предложения, определять вид придаточных предложений;
• 
находить первичную и вторичную предикацию;
• 
выделять части речи и их функциональные признаки;
• 
анализировать грамматические единицы и явления изучаемого языка;
• 
переводить с английского на русский и с русского на английский, учитывая разницу в структурах этих языков;
• 
грамотно и логично строить устную и письменную речь 
на иностранном языке;
владеть
• 
способами словоизменения, словообразования, словосочетания для структурного оформления речи;
• 
навыками порождения речи на английском языке с учетом 
его грамматических норм;
• 
методами грамматического анализа;
• 
навыками адекватного устного и письменного перевода грамматических структур с английского языка на русский и с русского 
на английский.
Практическое пособие нормативной грамматики английского 
языка охватывает все разделы морфологии, синтаксиса и пунктуации, 
существующие в современном английском языке. Изложенный материал позволяет изучить и систематизировать знания по грамматике, 
овладеть методами грамматического анализа, техникой перевода, навыками грамотного построения устной и письменной речи.

Глава 1.  

КАК СТРОИТСЯ АНГЛИЙСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

1.1. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРОСТОМ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОМ 
УТВЕРДИТЕЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

§1. Прямой порядок слов
Для английского языка, в отличие от русского, характерен 
строго закрепленный порядок слов в предложении. Необходимость 
такого порядка слов объясняется отсутствием в английском языке 
флексий, без которых бывает невозможно определить, каким 
членом предложения является данное слово. Возьмем, к примеру, 
предложение: «Кошка поймала мышку» — A cat caught a mouse.
В русском языке мы можем как угодно переставлять слова: 
«Мышку поймала кошка», «Мышку кошка поймала», «Поймала 
мышку кошка», «Поймала кошка мышку» и т.д. — смысл предложения от этого не изменится.
Но если переставлять слова в английском предложении: A cat 
caught a mouse. → A mouse caught a cat, смысл изменится на противоположный, т.е., «Мышка поймала кошку».
Итак, английское предложение имеет строго закрепленный порядок слов. Обычный порядок слов в повествовательном утвердительном предложении следующий: на 1-м месте — подлежащее, 
на 2-м — сказуемое, на 3-м — дополнение (а — косвенное, b — 
прямое, с — предложное), а на последнем — обстоятельство (а — 
образа действия, b — места, с — времени).

Подлежащее

Сказуе мое

Дополнение
Обстоятельство

Косвенное
Прямое
Предложное
Образа 
действия
Места
Времени

He
gave
his
brother
the
book
—
—
in this 
room
yesterday

He
gave
—
the 
book
to his 
brother
—
in this 
room
yesterday

They were
walking
—
—
—
slowly
along 
the river 
bank

early 
in the 
morning

Примечание.
1. Обстоятельства времени и места могут стоять перед подлежащим. Такой порядок слов не изменит смысла предложения, так как 
обстоятельство времени нельзя спутать с подлежащим, потому что: а) 
обстоятельство времени выражено наречием, например, yesterday, 
tomorrow; б) если обстоятельства времени и места выражены существительным, то перед ними обязательно стоит предлог, например, 
in the morning, а подлежащее с предлогом не употребляется.
Сравните:
In the morning children go to school. – Утром дети идут в школу.
(In the morning — обстоятельство) и The morning was cold. – Утро 
было холодным. (The morning — подлежащее).
2. Обстоятельства often, seldom, just, already, never, ever часто 
стоят между подлежащим и сказуемым или между вспомогательным глаголом и смысловой частью сказуемого. Например: 
He often goes for a walk in the evening. — Он часто ходит гулять 
по вечерам.
We have just learned this rule. — Мы только что выучили это правило.

NB! Если вы забыли: член предложения — это функция, которую выполняет в предложении слово или группа слов. Члены 
предложения бывают главными и второстепенными. Главные 
члены предложения — это подлежащее и сказуемое, второстепенные — дополнение, определение и обстоятельство. 

§2. Подлежащее — это главный, грамматически независимый 
член предложения, который обозначает предмет речи и отвечает 
на вопрос именительного падежа (кто? или что?).
Подлежащее может быть выражено:

Часть речи
Пример
Перевод

Существительное
The moon was rising in the sky. В небе поднималась луна.

Местоимение

личное
I know it perfectly well.
Я хорошо это знаю.

указательное
That is the most difficult 
question.
Это самый трудный 
вопрос.
вопросительное
Who is it? What has 
happened?
Кто это? Что случилось?

неопределенное
Somebody told me that.
Кто-то мне об этом 
сказал.
определительное
Everyone was silent for 
a minute.
На минуту все замолкли.

отрицательное
Nothing has happened yet.
Еще ничего не случилось.

Часть речи
Пример
Перевод

Субстантивированное 
прилагательное 
или причастие

The wounded was taken good 
care of.
The whites have left the town.

За раненым хорошо ухаживали.
Белые покинули город.

Числительное

количественное
The two were quite unable to 
do anything.
Эти двое ничего 
не могли сделать.

порядковое The fi rst and the third stood 
beside him in the water.
Первый и третий стояли 
в воде рядом с ним.

Инфинитив 
и инфинитивная группа

To smoke is bad.
To be a rich man is not 
always beautiful.

Курить вредно.
Быть богатым не всегда 
хорошо.

Герундий или 
герундиальная 
группа

Lying doesn’t go with me.
Pulling a rubber band 
increases its length.

Ложь — не для меня.
Растягивание резинового шнура увеличивает 
его длину.

Синтаксически 
неразделимая 
группа

The needle and thread is lost.
Потерялась нитка 
с иголкой.

Придаточное 
предложение
What I want is to save us.
Что я хочу  —  так это 
спасти нас.

NB! Субстантивированный — перешедший в разряд существительных, ставший существительным: раненый, больной, знакомый.

Раненый громко стонал.
Больному сделали операцию.
Это мой знакомый.

Обратите внимание! Личное местоимение it может быть реальным подлежащим, а может быть формальным подлежащим, 
которое вводит реальное подлежащее, выраженное инфинитивом, 
герундием или придаточным предложением. Если it является реальным подлежащим, то на русский язык оно переводится местоимениями он, она или оно, а формальное подлежащее на русский 
вообще не переводится. 

Окончание таблицы

Сравните:
George wrote a new book. It is very interesting. — Джордж написал 
новую книгу. Она очень интересная.
It’s useless to deny the facts. — Бесполезно отрицать факты.
It is desirable that he should go there. — Желательно, чтобы 
он туда пошел. 
Определить, является ли подлежащее формальным, можно следующим образом: если it можно заменить имеющимся в предложении 
инфинитивом, герундием или придаточным предложением и смысл 
при этом не изменится, то it является формальным подлежащим. 
It’s useless to deny the facts. = To deny the facts is useless.
It is desirable that he should go there. = That he should go there is 
desirable. 
Поскольку смысл предложений нисколько не изменился, можно 
утверждать, что it в данных предложениях — формальное подлежащее.

§3. Сложное подлежащее
В английском языке существует конструкция, которая называется «сложное подлежащее». Подробно об этой конструкции смотрите в §105, II. 

§4. Сказуемое — это главный член предложения, который зависит от подлежащего и обозначает его действие или состояние. 
Отвечает на вопрос что делает? 
Сказуемое в английском языке бывает трех видов: простое глагольное, составное глагольное и составное именное.
I. 
Простое глагольное сказуемое может быть выражено:
1. Личным глаголом в любой видо-временной форме, залоге 
и наклонении. (См. сводную таблицу видо-временных форм глагола, приложение 1).
He speaks English well. — Он хорошо говорит по-английски.
They are reading now. — Они сейчас читают.
I shall be waiting for you at 5. — Я буду ждать вас в 5.
The translation has not been finished yet. — Перевод еще не закончен.
2. Фразеологическими оборотами, такими как: to get rid of (избавиться), to take care of (заботиться), to pay attention to (уделять 
внимание), to have a wash (умываться), to give a push (толкнуть), 
to make use of (использовать), to take part (принимать участие) и др.
She has never made use of her power. — Она никогда не пользовалась своей властью.

II. Составное глагольное сказуемое может быть 2 видов: составное глагольное модальное и составное глагольное фазисное.
1. Составное глагольное модальное сказуемое означает, что 
действие, выраженное инфинитивом или герундием, рассматривается как необходимое, обязательное, возможное, желательное. 
При этом инфинитив или герундий выражают само действие, а модальный глагол — отношение говорящего к этому действию. Составное глагольное модальное сказуемое может состоять из следующих компонентов:
а) Модальный глагол (can, may, must, ought, should, would, need, 
be, have) с инфинитивом. 

NB! После глаголов can, may, must, should, would, need — инфинитив без to.

We can speak English. — Мы можем говорить по-английски.
The lesson is to begin at 12 o’clock. — Урок должен начаться 
в 12 часов.
б) Глагол с модальным значением с инфинитивом или герундием. К глаголам с модальным значением относятся такие глаголы, 
как to want, to wish, to desire, to hope, to expect, to intend, to attempt, 
to try, to long, to endeavour, to mean.
We want to visit the Crimea in August. — Мы хотим посетить 
Крым в августе.
He intended going to France. — Он намеревался поехать 
во Францию.
They tried to open the tin with a knife. — Они пытались открыть 
консервную банку ножом.
в) Сочетание глагола to be с прилагательным или причастием, 
имеющим модальное значение, плюс инфинитив смыслового глагола. 
К таким сочетаниям относятся to be able, to be allowed, to be capable, 
to be anxious, to be obliged, to be bound, to be willing, to be going.
The pilot was able to recover from the spin. — Пилот смог выйти 
из штопора.
He was allowed to take the book. — Ему разрешили взять книгу.
She is anxious to visit Paris. — Она очень хочет посетить Париж.
He is bound to help you. — Он обязан помочь вам.

Обратите внимание! Составное модальное сказуемое не следует путать с простым глагольным сказуемым с дополнением, выраженным инфинитивом или герундием. Модальный глагол является неполнозначным, то есть его одного (без инфинитива или 
герундия) недостаточно, чтобы понять, о чем идет речь в предложении. После модальных глаголов можно задать только вопрос 

что сделать? После простого глагольного сказуемого, выраженного 
полнозначным глаголом, можно задать вопрос что? 

Сравните 2 предложения: 
They intend (что сделать?) to fight against terrorism. — Они намереваются бороться с терроризмом. Нельзя спросить: «Что они намереваются?», можно только «Что они намереваются делать?»
They claim (что?) to be fighting against terrorism. – Они заявляют, что 
борются с терроризмом. Здесь можно задать только вопрос «Что они 
заявляют?» и нельзя «Что они заявляют делать?». Поэтому в первом 
предложении — составное глагольное сказуемое, а во втором — простое 
глагольное с дополнением, выраженным инфинитивом.
2. Составное глагольное фазисное сказуемое (еще его называют аспектным или дуративным) состоит из глаголов, обозначающих начало, конец или продолжение действия, таких как to begin, 
to start, to end, to go on, to keep on, to continue, to finish, to proceed, 
to give up и др., в сочетании с инфинитивом или герундием, выражающим само действие.
Liz began doing her homework at 5 o’clock. — Лиза начала делать 
домашнюю работу в 5 часов.
His bones ceased to ache. — Кости перестали болеть.
She had stopped asking him about the time. — Она перестала спрашивать его, сколько времени.
He continued to do his work without stopping for lunch. — Он продолжал работу без перерыва на обед.
III. Составное именное сказуемое выражается сочетанием глагола-связки и именной части. Чаще всего в качестве глагола-связки 
используется глагол to be, однако в этой функции могут выступать 
глаголы to appear, to become, to continue, to get, to go, to grow, to feel, 
to keep, to look, to prove, to remain, to run, to seem, to stand и др.

Обратите внимание! Глагол to be может быть простым глагольным сказуемым (1), частью простого глагольного сказуемого (3), глаголом-связкой в составном именном сказуемом (2) 
и частью составного глагольного модального сказуемого (4). Чтобы 
не путать эти функции и переводить правильно, изучите следующую таблицу.

Функция
Перевод
Как распознать
Пример

1. Смысловой 
глагол
быть, находиться
После глагола 
стоит обстоятель ство места

Our University is in the 
center of the city. — 
Наш университет находится в центре города.

Доступ онлайн
от 292 ₽
В корзину