Англо-русский словарь по конструкционному материаловедению
(на основе книги Марка Ибботсона «Профессиональный английский в действии. Технический английский для профессионалов. Инженерия»)
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Год издания: 2024
Кол-во страниц: 337
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Профессиональное образование
ISBN-онлайн: 978-5-16-112680-6
Артикул: 832029.01.99
Англо-русский словарь по конструкционному материаловедению и инженерии содержит 9000 терминов и терминологических словосочетаний. Словарь составлен на основе научных текстов учебного пособия Марка Ибботсона «Professional English in Use. Engineering». Назначением данного словаря является помощь в работе с текстами и заданиями, содержащихся в учебном пособии Марка Ибботсона, а также расширение терминологической базы в области конструкционного материаловедения и инженерии с целью работы со специальной технической литературой. В словарь включены терминологические единицы, относящиеся к различным разделам конструкционного материаловедения и инженерии: измерение физических параметров материалов, описание их физико-химических характеристик, технологии разработки и создания материалов, поведение материалов при статических и динамических нагрузках и др. Словарь предназначен для студентов и аспирантов, обучающихся по направлению подготовки 04.04.02 «Химия, физика и механика материалов», преподавателей, научных сотрудников, технических переводчиков, а также всех желающих расширить свой словарный запас и приобрести опыт работы с научными текстами по материаловедению и инженерии.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 03: Справочные издания общего типа. Энциклопедии, словари...
- 811: Языки (искусственные и естественные)
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 04.03.01: Химия
- 04.03.02: Химия, физика и механика материалов
- 22.03.01: Материаловедение и технологии материалов
- ВО - Магистратура
- 04.04.02: Химия, физика и механика материалов
- 22.04.01: Материаловедение и технологии материалов
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова» (ФГБОУ ВО МГУ им. М.В. Ломоносова) Факультет наук о материалах C.О. Даминова, О.Б. Хотянова Англо-русский словарь по конструкционному материаловедению (на основе книги Марка Ибботсона «Профессиональный английский в действии. Технический английский для профессионалов. Инженерия») / English-Russian Dictionary on Structural Materials Science (based on Mark Ibbotson‘s book ―Professional English in Use. Technical English for Professionals. Engineering‖) Москва — 2024
ББК 81.411.2-4:30.3я73 УДК 030+620.22(075.8) Авторский коллектив: C.О. Даминова: Units 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44; Appendices I − XIII. C.О. Даминова, О.Б. Хотянова: Units 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45 Рецензенты: Заместитель декана по научной работе факультета наук о материалах МГУ имени М.В. Ломоносова, доктор химических наук, профессор, член-корреспондент РАН А.В. Лукашин. Кандидат филологических наук, доцент, заслуженный профессор МГЛУ, профессор кафедры лексикологии английского языка факультета английского языка Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» (ФГБОУ ВО МГЛУ) Е.В. Рыжкина. Кандидат химических наук, младший научный сотрудник лаборатории геохимии углерода имени академика Э.М. Галимова института ГЕОХИ РАН имени В.И. Вернадского Е.А. Ткаченко Даминова C.О., Хотянова О.Б. Англо-русский словарь по конструкционному материаловедению (на основе книги Марка Ибботсона «Профессиональный английский в действии. Технический английский для профессионалов. Инженерия»). English-Russian dictionary on structural materials science (based on Mark Ibbotson‘s book ―Professional English in Use. Technical English for Professionals. Engineering‖) : словарь. – Москва : ИНФРА-М, 2024. – 335 с. ISBN 978-5-16-112680-6 (online) Аннотация. Англо-русский словарь по конструкционному материаловедению и инженерии содержит 9000 терминов и терминологических словосочетаний. Словарь составлен на основе научных текстов учебного пособия Марка Ибботсона «Professional English in Use. Engineering». Назначением данного словаря является помощь в работе с текстами и заданиями, содержащихся в учебном пособии Марка Ибботсона, а также расширение терминологической базы в области конструкционного материаловедения и инженерии с целью работы со специальной технической литературой. В словарь включены терминологические единицы, относящиеся к различным разделам конструкционного материаловедения и инженерии: измерение физических параметров материалов, описание их физико-химических характеристик, технологии разработки и создания материалов, поведение материалов при статических и динамических нагрузках и др. Словарь предназначен для студентов и аспирантов, обучающихся по направлению подготовки 04.04.02 «Химия, физика и механика материалов», преподавателей, научных сотрудников, технических переводчиков, а также всех желающих расширить свой словарный запас и приобрести опыт работы с научными текстами по материаловедению и инженерии. © Даминова С.О, Хотянова О.Б., 2024
СОДЕРЖАНИЕ Preface (Предисловие) ..........................................................................................6 Unit 1. Drawing (Чертежи) ...................................................................................8 Unit 2. Design development (Разработка проекта) ...........................................12 Unit 3. Design solutions (Конструктивные решения) ......................................21 Unit 4. Horizontal and vertical measurements (Горизонтальные и вертикальные измерения) ..................................................................................28 Unit 5. Locating and setting out (Разметка и нанесение разметки) ...............38 Unit 6. Dimensions of circles (Размеры окружностей) .....................................45 Unit 7. Dimensional accuracy (Точность размеров) .........................................53 Unit 8. Numbers and calculations (Числа и расчеты) ......................................59 Unit 9. Area, size and mass (Площадь, размер и масса) ..................................65 Unit 10. Measurable parameters (Измеряемые параметры) ...........................70 Unit 11. Material types (Типы материалов) ......................................................78 Unit 12. Steel (Сталь) ............................................................................................84 Unit 13. Non-ferrous metals (Цветные металлы) .............................................89 Unit 14. Polymers (Полимеры) ............................................................................95 Unit 15. Minerals and ceramics (Минералы и различные виды керамики) ..............................................................................................................102 Unit 16. Concrete (Бетон) .....................................................................................107 Unit 17. Wood (Древесина) ..................................................................................111 Unit 18. Material properties 1 (Свойства материалов 1) ................................116 Unit 19. Material properties 2 (Свойства материалов 2) ................................123 Unit 20. Forming, working and heat-treating metal (Формовка, обработка и термообработка металла) ...................................................................................128 Unit 21. Material formats (Форматы материалов) ..........................................135 Unit 22. 3D component features (Особенности 3D-деталей) ...........................139 Unit 23. Machining 1 (Механическая обработка 1) .........................................145 Unit 24. Machining 2 (Механическая обработка 2) .........................................149 Unit 25. Interconnection (Соединение) ...............................................................154
Unit 26. Mechanical fasteners 1 (Механические крепежные элементы 1) ............................................................................................................158 Unit 27. Mechanical fasteners 2 (Механические крепления 2) .......................166 Unit 28. Non-mechanical joints 1 (Немеханические соединения 1) ................172 Unit 29. Non-mechanical joints 2 (Немеханические соединения 2) ................178 Unit 30. Load, stress and strain (Нагрузка, напряжение и деформация) .....185 Unit 31. Force, deformation and failure (Сила, деформация и неисправность) ..................................................................................................192 Unit 32. Structural mechanics (Структурная механика) .................................198 Unit 33. Motion and simple machines (Движение и простейшие механизмы) ............................................................................................................204 Unit 34. Moving parts (Движущиеся части) ......................................................211 Unit 35. Energy (Энергия) ....................................................................................217 Unit 36. Heat and temperature (Теплота и температура) ...............................224 Unit 37. Fluid containment (Емкости для жидкостей и газов) .......................230 Unit 38. Fluid pressure (Давление жидкости) ...................................................238 Unit 39. Fluid dynamics (Гидродинамика) ........................................................247 Unit 40. Engines and motors (Двигатели и моторы) ........................................257 Unit 41. Transmission 1 (Передача 1) .................................................................266 Unit 42. Transmission 2 (Передача 2) .................................................................273 Unit 43. Current, voltage and resistance (Ток, напряжение и сопротивление) ..................................................................................................281 Unit 44. Electrical supply (Электрическое питание) .......................................288 Unit 45. Circuits and components (Схемы и компоненты) .............................295 Appendix I ..............................................................................................................303 Appendix II .............................................................................................................305 Appendix III ...........................................................................................................308 Appendix IV ............................................................................................................314 Appendix V .............................................................................................................317 Appendix VI ............................................................................................................323 Appendix VII ..........................................................................................................324
Appendix VIII .........................................................................................................325 Appendix IX ............................................................................................................326 Appendix X .............................................................................................................328 Appendix XI ............................................................................................................329 Appendix XII ..........................................................................................................331 Appendix XIII ........................................................................................................334 References ...............................................................................................................335
Preface (Предисловие) Англо-русский словарь по конструкционному материаловедению предназначен для студентов и аспирантов, обучающихся по направлению подготовки 04.04.02 Химия, физика и механика материалов, преподавателей, научных сотрудников, переводчиков, учащихся старших классов средней школы и читателей, изучающих аутентичную научную литературу, а также всех желающих расширить свой словарных запас и приобрести опыт работы с англоязычными научными текстами по конструкционному материаловедению. Словарь составлен на основе текстов книги Марка Ибботсона (Mark Ibbotson) ‗Professional English in Use. Technical English for Professionals. Engineering‘1. Англо-русский словарь содержит 6000 терминов и терминологических словосочетаний, относящиеся к конструкционному материаловедению. Назначением данного словаря является помощь в работе с научным текстами и заданиями, содержащихся в учебном пособии Марка Ибботсона «Professional English in Use. Engineering», а также расширение терминологической базы в области конструкционного материаловедения для профессионального общения с англоязычными специалистами. Являясь лексическим справочником учебного пособия Марка Ибботсона «Professional English in Use. Engineering», данный словарь может быть использован для формирования профессиональной коммуникативной компетенции, неотъемлемой частью которой является чтение и перевод специальной литературы по материаловедению. В словарь включены терминологические единицы, относящиеся к различным разделам конструкционного материаловедения: измерение физических параметров материалов, описание их физико-химических характеристик, технологии разработки и создания материалов, поведение материалов при статических и динамических нагрузках и др. 1 Ibbotson Mark. Professional English in Use. Technical English for Professionals. Engineering. Cambridge University Press. – 2009. – 144 pp.
Данное учебное пособие состоит из 45 разделов, каждый из которых включает в себя словарь к тексту соответствующего раздела книги Марка Ибботсона. Терминологические единицы располагаются в порядке их следования в текстах и упражнениях разделов. В конце книги отдельно представлен перевод основных терминов по конструкционному материаловедению (см. Appendiсes I − XIII). Авторы словаря надеются, что содержание этой книги будет полезной всем ее пользователям. Авторы
Unit 1. Drawings (Чертежи) A Drawing types and scales Типы чертежей и масштабы A abbreviatev to smth сокращать (на письме) до чего-либо actual size реальный размер, фактический размер B by hand от руки C computer-aided design system (CAD) система автоматизированного проектирования (САПР) D design information проектная информация designn проект detail drawing детальный чертеж devicen прибор, устройство draw (drew, drawn) чертить draw to scale чертить в масштабе duct network система воздуховодов E electrical circuit электрическая цепь engineering design инженерный проект engineering машиностроение enlargev увеличить general arrangement (GA) drawing чертеж общего вида I in relation to smth по отношению к чему-либо itemn элемент K key factor ключевой фактор L large scale большой масштаб lengthn длина M measurev иметь размер
N number of related drawings ряд взаимосвязанных чертежей O objectn предмет, объект P part деталь, часть pipe network система трубопроводов producev производить, создавать R real size реальный размер relative to smth относительно чего-либо, по отношению к чему-либо; по сравнению с S scale drawing чертеж в масштабе scalen масштаб schematic drawing схематический чертеж schematicn схема set of drawings набор чертежей show parts in detail показывать детали точно simplifyv упрощать small part мелкая деталь small scale мелкий масштаб structuren конструкция, структура B Types of views used on drawings Виды проекций, используемых на чертежах A according to this list согласно этому списку assembly сборка C component деталь, составная часть cross-sectionn поперечное сечение E elevationn проекция; фасад, ортогональная проекция engineering drawing инженерный чертеж exploded view разобранный вид
F frontn передняя часть I isometric projection изометрическая проекция L listn список looking at smth вид на что-либо M mechanism механизм O oblique projection косая проекция on drawing на чертеже P plan of the whole area план всей площади plann план R roof panel панель крыши S search for the information поиск информации section through the pipe сечение трубы; разрез трубы sectionn сечение spaced out расположенные на расстоянии друг от друга, разнесѐнные друг от друга T technical context технический контекст techniciann технический специалист; техник; лицо среднего технического персонала three-dimensional drawing трехмерный чертеж three-dimensional view трехмерная проекция three-dimensional трехмерный two-dimensional elevation двумерная проекция two-dimensional двумерный V valven клапан view from above вид сверху view from the side вид сбоку viewn проекция; вид visualize the assembly визуализировать сборку