Medien und Kommunikation im Alltag. Lehrmaterialien für den DaF-Unterricht (für die Studenten des 2. Studienjahres) = Современные средства массовой коммуникации
Учебный материал для занятий по немецкому языку (второй год обучения)
Покупка
Новинка
Основная коллекция
Тематика:
Немецкий язык
Издательство:
Московский педагогический государственный университет
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 88
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-4263-1252-4
Артикул: 834969.01.99
Данное учебное пособие предназначено для студентов, изучающих немецкий язык второй год. Пособие состоит из четырех частей. Первая часть содержит основной грамматический комментарий и упражнения, позволяющие закрепить и сформировать определенные грамматические и коммуникативные навыки на базе уже известного студентам лексического материала. II, III и IV части пособия содержат основной учебный материал: тексты по заданной тематике, лексико-грамматические упражнения, диалоги, аудиоматериалы, а также ссылки на источники в интернете. Материал пособия актуален, содержит лингвострановедческую информацию, знакомит студентов с немецкими реалиями, расширяет лексический запас по предложенной теме.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.02: Лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство просвещения Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский педагогический государственный университет» Г. И. Евтушенко, Л. П. Куцовол MEDIEN UND KOMMUNIKATION IM ALLTAG Lehrmaterialien für den DaF-Unterricht (für die Studenten des 2. Studienjahres) СОВРЕМЕННЫЕ СРЕДСТВА МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ Учебный материал для занятий по немецкому языку (второй год обучения) Учебное пособие МПГУ Москва • 2023
УДК 811.112.2(075.8) DOI: 10.31862/9785426312524 ББК 81.432.4я73 Е273 Рецензенты: И. А. Шипова, доктор филологических наук, профессор кафедры немецкого языка МПГУ Н. В. Бадаева, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры немецкого языка МГИМО МИД России Евтушенко, Галина Ивановна. Е273 Medien und Kommunikation im Alltag. Lehrmaterialien für den DaF-Unterricht (für die Studenten des 2. Studienjahres) = Современные средства массовой коммуникации. Учебный материал для занятий по немецкому языку (второй год обучения) : учебное пособие / Г. И. Евтушенко, Л. П. Куцовол. – Москва : МПГУ, 2023. – 88 с. ISBN 978-5-4263-1252-4 Данное учебное пособие предназначено для студентов, изучающих немецкий язык второй год. Пособие состоит из четырех частей. Первая часть содержит основной грамматический комментарий и упражнения, позволяющие закрепить и сформировать определенные грамматические и коммуникативные навыки на базе уже известного студентам лексического материала. II, III и IV части пособия содержат основной учебный материал: тексты по заданной тематике, лексико-грамматические упражнения, диалоги, аудиоматериалы, а также ссылки на источники в интернете. Материал пособия актуален, содержит лингвострановедческую информацию, знакомит студентов с немецкими реалиями, расширяет лексический запас по предложенной теме. УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.432.4я73 ISBN 978-5-4263-1252-4 DOI: 10.31862/9785426312524 © © МПГУ, 2023 Евтушенко Г. И., Куцовол Л. П., текст, 2023
INHALTSVERZEICHNIS Teil I: Grammatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Teil II: Alltag und Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Teil III: Telefongespräche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Teil IV: Briefe und E-Mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Quellenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TEIL I: GRAMMATIK I. Modalverben können мочь a) Быть в состоянии в силу физических cил, врождённых, приобретённых способностей, навыков. b) Возможность в силу занимаемого положения. c) Реальная возможность осуществления действия. d) Предположение (не очень уверенное) относительно какого-либо лица a) Er kann den schweren Koffer tragen. Sie ist kurzsichtig, sie kann nur mit einer Brille lesen. Ich kann gut schwimmen. b) Er kann die Miete nicht bezahlen. Er ist sehr reich und kann sich noch ein Auto leisten. c) Mein Zug geht erst in zwei Stunden. Ich kann noch ein paar Briefe schreiben. d) Es ist noch nicht zu spät, er kann noch kommen. dürfen мочь a) В силу чьего-либо разрешения. b) Запрет в отрицательном предложении. c) Иметь право. d) В вежливом вопросе или вежливом высказывании a) Heute darf ich später nach Hause kommen. b) Er darf keinen Alkohol trinken. c) Seit 1945 dürfen die Frauen in Frankreich wählen. d) Darf ich Sie nach Hause begleiten? Wenn ich mich so ausdrücken darf. wollen хотеть a) Для выражения реального желания. b) Для выражения намерения. c) Используется в 1 л. мн. ч. для выражения призыва к совмест ному действию. d) В 3 л. мн. ч. используется для выражения вежливого приглашения, просьбы a) Seine Eltern wollen, dass er Medizin studiert. b) Er will nächstes Jahr heiraten. c) Wollen wir heute Abend ins Konzert gehen. d) Wollen Sie bitte etwas trinken. Wollen Sie bitte etwas zur Seite treten!
TEIL I: GRAMMATIK mögen нравиться любить a) Для выражения симпатии или антипатии, пристрастия к чему-либо, любви. b) Для выражения нежелания произвести какое-либо действие. c) Предположение (не очень уверенное) относительно какого-либо лица a) Ich mag ihn sehr. (Ich habe ihn sehr gern). Ich mag Wein. (Ich trinke gern Wein). Er mag moderne Musik nicht. b) Ich mag heute nicht ins Kino gehen. (Ich habe heute keine Lust, ins Kino zu gehen). aber: Ich möchte mir heute Abend einen neuen Film ansehen. c) Es mag so sein, wie er es erzählt. Sie mögen wohl Recht haben. möchten (Prät. Konj. des Verbs mögen) хотеть (бы) a) Выражает некатегоричное желание. b) Выражает вежливую просьбу a) Wir möchten ihn gern kennen lernen. Ich möchte ein Paar Schuhe (kaufen). b) Herr Baumann kann Sie heute nicht empfangen. Möchten Sie ihn morgen anrufen. müssen быть должным brauchen + zu + + Inf. a) Выражает необходимость в силу объективных обстоятельств. b) Необходимость в силу внутренней потребности, внутреннего убеждения. Но: при отрицании необходимости вместо глагола müssen используется инфинитивная конструкция brauchen + zu+ Infi nitiv des Vollverbs. c) Долженствование, вытекающее из категорического требования в результате чужой воли. Этот приказ обязательно будет выполнен независимо от желания исполняющего это действие. d) Выражает логический вывод, обоснованное предположение. e) Быть должным по закону. В отрицательных предложениях употребляется dürfen a) Unser Auto war kaputt, deshalb mussten wir zu Fuß nach Hause gehen. b) Mein Vater ist krank, ich muss fahren. Ich muss viel lernen. Aber: Du brauchst nicht zu eilen, du hast noch genug Zeit. c) Die Studenten müssen Mitte Januar drei Prüfungen ablegen. d) Er lebt auf großem Fuße, er muss sehr reich sein. e) Der Soldat muss gehorchen. Man muss seine Steuern bezahlen. Aber: Man darf nicht töten.
Г. И. ЕВТУШЕНКО, Л. П. КУЦОВОЛ. MEDIEN UND KOMMUNIKATION IM ALLTAG • СОВРЕМЕННЫЕ СРЕДСТВА МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ sollen быть должным нужно следует а) Выражает необходимость в силу чьего-либо приказа, поручения, указания, также в вопросе (ожидаемая просьба или поручение). b) Выражает моральную обязанность. c) Передает предположение, основанное на чьём-либо утверждении. (Говорят, что…; рассказывают, что… и т.д.) d) Выражает совет, рекомендацию, распоряжение, которое может быть и не выполнено из-за отсутствия внутреннего убеждения. e) С отрицанием выражает смягчённое запрещение a) Der Arzt sagt, ich soll diese Arznei regelmäßig einnehmen. Es zieht hier. – Soll ich das Fenster zumachen? b) Man soll immer die Wahrheit sagen. c) Warum ist Peter heute nicht gekommen? – Er soll krank sein. d) Sie sollen alles gut wiederholen. Dann können Sie die Prüfung gut ablegen. e) Hier soll man nicht rauchen. (Желательно, чтобы здесь не курили.) lassen велеть заставлять позволять разрешать поручать... 1) Самостоятельное значение: «оставлять, забывать» 2) Модальное значение: a) Не препятствовать, способствовать осуществлению действия. b) Побуждение к действию (вежливое или приказ), заставлять. c) В конструкции с инфинитивом указывает на то, что говорящий совершает действие не сам. Его выполняет другое лицо 1) Er lässt seine Brille auf dem Tisch liegen. Lassen Sie das! 2) a) Lassen Sie uns den Film bis zum Ende ansehen. b) Lassen Sie mich nicht so lange warten. c) Du musst deine Uhr reparieren lassen.
TEIL I: GRAMMATIK Merken Sie sich! Darf ich herein? ....................... Можно войти? Ich muss fort. .......................... Мне нужно уйти. Ich will weg. ........................... Я хочу уйти. Jetzt muss ich nach Hause. ......... Теперь мне надо домой. Muss das sein? ......................... Разве это обязательно? Was soll das alles? .................... Что всё это значит? Was soll er auch machen? .......... Что же ему делать? Wollen Sie bitte antworten! ........ Отвечайте, пожалуйста! Ich möchte Sie sprechen. ........... Мне бы хотелось с Вами поговорить. Ich kann Deutsch. .................... Я знаю немецкий язык. Darf ich Sie bitten? .................. Можно Вас попросить? Konjugation der Modalverben Präsens ich du er, sie, es wir ihr Sie, sie können kann kannst kann können könnt können dürfen darf darfst darf dürfen dürft dürfen wollen will willst will wollen wollt wollen mögen mag magst mag mögen mögt mögen ich du er, sie, es wir ihr Sie, sie sollen soll sollst soll sollen sollt sollen müssen muss musst muss müssen müsst müssen lassen lasse lässt lässt lassen lasst lassen möchten möchte möchtest möchte möchten möchtet möchten Merken Sie sich: 1) ich will, muss, kann, darf usw.: ohne e (vgl. Ich gehe, nehme, bade usw.) 2) er will, muss, kann, darf usw.: ohne t (vgl. Er geht, nimmt, badet usw.)
Г. И. ЕВТУШЕНКО, Л. П. КУЦОВОЛ. MEDIEN UND KOMMUNIKATION IM ALLTAG • СОВРЕМЕННЫЕ СРЕДСТВА МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ Präteritum ich du er, sie, es wir ihr Sie, sie können konnte konntest konnte konnten konntet konnten dürfen durfte durftest durfte durften durftet durften wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten mögen mochte mochtest mochte mochten mochtet mochten ich du er, sie, es wir ihr Sie, sie müssen musste musstest musste mussten musstet mussten sollen sollte solltest sollte sollten solltet sollten lassen ließ ließest ließ ließen ließet / ließt ließen möchten Statt dieses Verbs gebraucht man im Präteritum das Modalverb wollen Merken Sie sich: 1) Die Modalverben können, müssen, dürfen, mögen verlieren den Umlaut (ich konnte, durfte, musste, mochte) 2) er konnte, musste, wollte usw.: ohne „t“ 3) Das Verb „möchten“ bildet das Präteritum nicht. Da wird das Verb „wollen“ gebraucht. Wortstellung der Modalverben im Präsens und Präteritum I II III Satzende Ich Ich will wollte mit Peter nach München mit Peter nach München fahren. fahren. Nach München Nach München will wollte ich mit Peter ich mit Peter fahren. fahren. Mit Peter Mit Peter will wollte ich nach München ich nach München fahren. fahren. Will ich mit Peter nach München fahren? Wohin will ich mit Peter fahren?
TEIL I: GRAMMATIK Perfekt der Modalverben 1. Die Modalverben können im Satz allein stehen. Sie sind dann Hauptverben und bilden das Perfekt mit haben + Partizip II (wollen – gewollt, können – gekonnt, müssen – gemusst, dürfen – gedurft, mögen – gemocht, sollen – gesollt, lassen – gelassen) Beispiele: Das habe ich nicht gewollt. – Heute hat er seine Aufgabe nicht gekonnt. – Er hat seine Bücher in der Schule gelassen. 2. Die Modalverben stehen meistens im Satz zusammen mit einem anderen Verb. Dann bilden Sie das Perfekt mit haben + Infi nitiv (des Vollverbs) + Infi nitiv (des Modalverbs) Beispiele: Gestern habe ich ins Theater gehen wollen. – Ich habe heute Nachmittag arbeiten müssen. – Ich habe heute nicht ins Theater gehen können. Negation “nicht” im Satz mit Modalverb 1. Heute durfte ich nicht arbeiten. 2. Ich will (nicht) dieses Buch (nicht) lesen. 3. Ich will nicht in die Bibliothek gehen. II. Satzreihe Die Satzreihe besteht aus grammatisch gleichwertigen Sätzen, die miteinander durch beiordnende Konjunktionen oder andere Bindemittel, durch Tonführung verbunden sind. Merken Sie sich: Diese Konjunktionen beeinfl ussen die Wortfolge nicht! Die Konjunktionen und, sowie, denn, oder, sondern stehen immer am Satzanfang. und и; а Robert liest, und Hans schreibt einen Brief. sowie а также Hans ist Student, sowie Ute studiert an der Uni. aber но; а Robert geht zur Uni, aber Hans lernt zu Hause. Robert geht zur Uni, Hans lernt aber zu Hause. Ich fahre am Wochenende nach Paris, aber diesmal gehe ich in kein Museum.