Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Пером и штыком: введение в революционную политику языка

Покупка
Новинка
Артикул: 834284.01.99
Доступ онлайн
462 ₽
В корзину
Монография представляет собой новаторскую работу в области политической философии языка. Артикулируя неоднозначную связь между языком и политикой, автор обращается к историческому материалу. Сравнительный анализ языковых политик трех революций — французской, русской и снова французской (события мая 1968 г.) — переплетается с изложением ключевых философских концепций XX века, в частности близкой автору концепции мажоритарных и миноритарных языков Ж. Делеза и Ф. Гваттари, которая используется для анализа языкового строительства в переломные моменты истории. Рассматриваемые в работе феномены представлены с самых разных сторон — в политических, эстетических, языковых и культурных аспектах. При этом сама постановка вопроса оригинальна и нова: язык, власть, народ, национальный вопрос рассматриваются здесь с позиций современной философской теории.
Блинов, Е. Пером и штыком: введение в революционную политику языка : монография / Е. Блинов ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». - Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2022. - 312 с. - (Политическая теория). - ISBN 978-5-7598-2410-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2156401 (дата обращения: 20.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
серия
политическая 
теория
Издательский дом  
Высшей школы экономики
Москва, 2022

Евгений Блинов

Пером и штыком 
Введение в революционную 
политику языка

Электронное издание
УДК 81ˋ272
ББК 81в
Б69

ПРОЕКТ СЕРИЙНЫХ МОНОГРАФИЙ 
ПО СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИМ 
И ГУМАНИТАРНЫМ НАУКАМ  
РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА Александр Павлов
Рецензенты:
д. филос. н. Оксана Тимофеева, 
д. филос. н. Игорь Чубаров

Б69
Блинов, Евгений.
Пером и штыком: введение в революционную политику языка / 
Е. Н. Блинов ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — Эл. изд. — 
1 файл pdf : 312 с. — Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2022. — 
(Политическая теория). — Систем. требования: Adobe Reader XI либо 
Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный.

ISBN 978-5-7598-2410-7

Монография представляет собой новаторскую работу в области политической 
философии языка. Артикулируя неоднозначную связь между языком и 
политикой, автор обращается к историческому материалу. Сравнительный анализ 
языковых политик трех революций — французской, русской и снова французской (
события мая 1968 г.) — переплетается с изложением ключевых философских 
концепций XX века, в частности близкой автору концепции мажоритарных 
и миноритарных языков Ж. Делеза и Ф. Гваттари, которая используется для 
анализа языкового строительства в переломные моменты истории.

Рассматриваемые в работе феномены представлены с самых разных сто- 
рон — в политических, эстетических, языковых и культурных аспектах. При этом 
сама постановка вопроса оригинальна и нова: язык, власть, народ, национальный 
вопрос рассматриваются здесь с позиций современной философской теории.

УДК 81ˋ272 
ББК 81в

Электронное издание на основе печатного издания: Пером и штыком: введение в революционную 
политику языка / Е. Н. Блинов ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — 
Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2022. — 312 с. — (Политическая 
теория). — ISBN 978-5-7598-2374-2. — Текст : непосредственный.

Иллюстрация на обложке: Владимир Кринский. 
«Труд» (фрагмент)

В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими 
средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя 
возмещения убытков или выплаты компенсации.

ISBN 978-5-7598-2410-7
© Блинов Е. Н., 2022
ОГЛАВЛЕНИЕ

Благодарность   .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   9

Пролог     .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .  11

ЧАСТЬ I. ЯЗЫК РЕСПУБЛИКИ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЕДИН

Глава 1. Как возможна революция в языке?    .    .    .    .    .  27
Косность масс и невозможность революции в языке    .  27
Язык и территория: вопрос метода .     .     .     .     .     .     .  32

Глава 2. От языка короля к языку человечества  .    .    .    .  41
На родном французском и никак иначе     .    .    .    .    .  41
От «вульгарного языка» к идеальной ясности    .    .    . 50
Ривароль о ясности и универсальности французского   . 56

Глава 3. Жан-Жак Руссо о происхождении языков  
и возможностях политического сообщества  .    .    .    .    . 62
Речь — «первое общественное установление»   .    .    . 62
Трансверсальность зла и происхождение языков     .    .  70

Глава 4. «Язык Республики должен быть един»:  
революционная языковая политика      .    .    .    .    .    .    .  82
Революционные логомахии и парадокс законодателя   .  82
Донесение Барера: на каких языках говорит реакция?  . 90
Донесение Грегуара: искоренение патуа   .    .    .    .    . 96
Язык Республики и Большой нарратив  
французской нации    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    105
ЧАСТЬ II. НАРРАТИВЫ БОЛЬШИЕ И МАЛЫЕ:  
РУССКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И СОВЕТСКОЕ ЯЗЫКОВОЕ 
СТРОИТЕЛЬСТВО

Глава 5. От империи к республике Советов  .    .    .    .    .    113

Проклятие Руссо и литература эскимосов   .    .    .    .    113
Формализм плюс коренизация всей страны     .    .    .    120

Глава 6. Евгений Поливанов о советском языковом  
строительстве и социальной инженерии будущего   .    .    128

Марксистское языкознание и кодекс языкового  
строителя коммунизма   .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    128
Эволюция языка и утилитарное языковое  
строительство  .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    137

Глава 7. Лев Якубинский о «языковой миссии 
пролетариата» и иллюзорном единстве  
национального языка .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     148

Наш ответ Соссюру о возможности революции 
в языке    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    148
Единство языка или классовый подход: 
о принципах пролетарской языковой политики   .    .    156

Глава 8. Виктор Виноградов о «надклассовом  
господстве» и синтезе национального языка  .    .    .    .    164

«Эффект Виноградова» и историчность 
«пушкинского национализма» .    .    .    .    .    .    .    .    164
Пушкин и проблема литературного языка 
в исторической перспективе    .    .    .    .    .    .    .    .    170

Глава 9. Михаил Бахтин о формальном единстве 
и противоборстве языковых сил     .    .    .    .    .    .    .    .    181

Социологическая стилистика и система 
языковых норм     .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    181
Социальное разноречие и проблема «чужого слова».   185
Революция и поиски «своего» языка  .    .    .    .    .    .    191
ЧАСТЬ III. «МОЛЕКУЛЯРНАЯ» РЕВОЛЮЦИЯ МАЯ 
1968 ГОДА: ОТ «ВЗЯТИЯ СЛОВА» К ТЕОРИИ ПРИКАЗОВ 

Глава 10. От «взятия слова» к политике языка:  
Мишель де Серто о мае 1968-го и «патриотическом  
проекте» Грегуара.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    199

Де Серто об «извержении слова»:  
миметичность революции и поиск нового языка .    .    199
Опросник Грегуара и архитектура  
«патриотического проекта»  .    .    .    .    .    .    .    .    204

Глава 11. Мишель Фуко от проектов идеального языка  
и гувернаментальности к откровенной речи  .    .    .    .    209

Соотношение знаковых систем и проблема  
идеального языка    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    209
«Полиция высказываний», гувернаментальность,  
парресия  .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     213

Глава 12. «Язык отдает приказы жизни»:  
Делез о проблеме власти и языка    .    .    .    .    .    .    .    225

Кто говорит? Semiotica prima и начало философии  .    225
«Анти-Эдип» и происхождение языка:  
от примитивного территориального знака  
к голосу деспота     .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    236
Лингвистическая ситуация имперской Праги:  
«миноритарная» литература и Франц Кафка .     .     .     242
Постулаты лингвистики и теория приказов   .    .    .    252
Руины репрезентации, или Говорить не вместо,  
а вместе   .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    258

Эпилог. Скептическая меланхолия и парадоксы  
революции    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    264

Приложения

Бертран Барер. Об иностранных наречиях    .    .    .    269
Анри Грегуар. О необходимости уничтожения  
патуа   .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    282
Моим родителям
БЛАГОДАРНОСТЬ

Я 

хотел бы выразить признательность Жан-Кристофу 
Годдару и Гийому Сибертену-Блану — научным 
руководителям моей диссертации «Politique et 

la micropolitique de la langue» («Политика и микрополи-
тика языка»), защищенной в Университете Тулуза 2 Жан 
Жорес в сентябре 2014 года, текст которой послужил отправной 
точкой этой книги. Также хотел бы поблагодарить 
Оксану Тимофееву, Игоря Чубарова и Олега Берна-
за, взявших на себя труд по чтению рукописи и давших 
автору ценные советы, и Александра Павлова за возможность 
выхода книги в серии «Политическая теория». 

Также благодарю издателей, позволивших частично 

воспроизвести опубликованные материалы в этой книге:

главного редактора журнала «Логос» Валерия Ана-

швили — фрагменты статьи «Речь как первое установление 
общества: Жан-Жак Руссо и революционная политика 
языка» (Логос. 2013. № 6 (96));

директора издательства «Кабинетный ученый» Федо-

ра Еремеева — фрагменты статьи (совместно с А. Дмитриевым) «
Кем делается политика языка» (Формальный 
метод: антология русского модернизма. Т. 4: Функционализм /
под ред. Сергея Ушакина. Екатеринбург: Кабинетный 
ученый, в печати); 
П Е Р О М  И  Ш Т Ы К О М

директора издательства «Логос» (Белград) Владими-

ра Меденицу — фрагменты статьи «"Разбить иллюзию 
единства": Лев Якубинский о национальном языке в эпоху 
капитализма и миссии пролетариата» (Русская культура 
на перекрестках истории / под ред. Валерия Гречко, Хе 
Хён Нам, Сусуму Нонака, Су Квани Кима. Белград: Логос, 
2021); 

директора издательства «Ад Маргинем» Александра 

Иванова — фрагменты статьи «Природа мертва, а коллектив 
еще нет: экспериментальная метафизика Латура между 
политикой и науками» (Латур Б. Политики природы. 
М.: Ад Маргинем, 2018).

Бруно Латура и Эдуарду Вивейруша де Кастру — за 

вдохновение. И, last but not least, мою жену, доктора Масу-
ми Нагасаку, за что — не перечислить и на сотне страниц. 
ПРОЛОГ

Я знаю силу слов, я знаю слов набат.
Они не те, которым рукоплещут ложи.
От слов таких срываются гроба
шагать четверкою своих дубовых ножек.

Владимир Маяковский,  

«Я знаю силу слов…»  

(неоконченное), 1928–1930 годы

В 

конце октября 1789 года депутатам французских 
Генеральных штатов поступил трактат анонимного 
автора под названием «О способах обращения к на-

роду на площади»1. В нем содержался проект, предлагавший 
чертежи нескольких механизмов, необходимых для 
донесения «голоса благонамеренного человека» (la voix 
de l’homme du bien) до собравшейся публики. Первый назывался «
Слуховая труба народа» (porte-parole du peuple), 
он многократно усиливал голос оратора. Механизм представлял 
собой нечто наподобие огромной трубы для патефона, 
к чертежу прилагались подробные объяснения 
производимых акустических эффектов. Второй автор назвал «
Народным табло» (tableau populaire), на нем фиксировались 
основные тезисы выступления в восприятии 
слушателей, удерживая их внимание. Для этого на огромном 
полотне, натянутом между двумя бобинами, как в ин-
тертитрах немого кино, появлялись надписи вроде «Подождите, 
он скоро раскроет вам коварный заговор аристократов». 
Третий, наиболее сложный в техническом 
исполнении, механизм назывался «Передвижное оратор-

 
1 Guilhaumou J. La langue française et la révolution. Paris: Klincksieck, 

1989. P. 151–155.
П Е Р О М  И  Ш Т Ы К О М

ское кресло», (siège oral mobile) он многократно усиливал 
эффект присутствия оратора: решетчатая балка из дерева 
или металла, воздвигнутая вокруг небольшой сцены, «облегчала 
прохождение звуковых лучей», а мобильность самой 
сцены позволяла публике не только слышать выступающего, 
но и наблюдать за ним с разных сторон. 

Этот «благонамеренный человек» являлся официаль-

ным представителем, или, буквально, «носителем голоса» 
(porte-parole) народа. Как заметит современный историк, 
неизвестный автор выстраивал воображаемую мизансцену «
народного суверенитета»2. Populus sive Deus ex machi-
na… В нашем революционном ораторе легко угадывается 
описанный великим гражданином Женевы — Жан-Жаком 
Руссо — идеальный законодатель, транслирующий волю 
неотчуждаемого народного суверенитета. Акустическая 
проблема была предусмотрена Руссо задолго до взятия Бастилии 
и Клятвы в зале для игры в мяч. Если Аристотель в 
качестве критерия оптимального размера государства называл 
его «хорошую обозримость» (εὐσύνοπτος)3, Руссо 
добавляет к этому необходимость хорошей акустики. Речи 
оратора должны быть не только слышны, но и понятны 
всем присутствующим. Однако французский, немецкий и 
английский, утверждал Руссо, являются скудными и бедными 
на эмоции северными языками, на которых говорят 
люди, «помогающие друг другу и холодно беседующие меж 
собой». Даже после «стократного смешения и перестройки» 
они сохраняют в себе черты своего происхождения: 

Есть языки, благоприятные для свободы: это языки звучные, 
размеренные, гармонические, тут речь отчетливо 
слышна издалека. Наши языки созданы для бормотанья в 

 2 Guilhaumou J. La langue française et la révolution... P. 152.
 3 Аристотель. Polit. 1326b. О «евсиноптизме» Аристотеля см.: Jann-

sens D. Easily, At a Glance: Aristotle’s Political Optics // The Review 
of Politics. 2010. Vol. 72. No. 3. P. 385–408.
п р о л о г

государственных советах на манер речей в турецких диванах. 
Наши проповедники в храмах выбиваются из сил, и 
никто не понимает, что они говорят… У древних на общественных 
площадях ораторы произносили речи легко, там 
говорили день напролет без особого напряжения. Полководцы 
обращались к своим отрядам; речи эти были понятны, 
и полководцы не утомлялись. Когда новейшие историки 
вставляют речи в свое повествование, это вызывает 
смех. Представьте себе француза произносящего речь на 
Вандомской площади; пусть кричит из всей мочи — будет 
слышен крик, но не поймешь ни слова. Геродот при громе 
аплодисментов читал свою историю народам Греции, собравшимся 
под открытым небом… Итак, я утверждаю, что 
всякий язык, который непонятен собранию народа, есть 
язык рабов. Народ, говорящий на этом языке, не может 
быть свободным4. 

С чем связана столь незавидная участь этого совершеннейшего, 
как считали его современники, языка Европы? 
Двумя главными факторами, препятствовавшими его превращению 
в «язык свободы», были климат и политический 
строй. Языки, утверждает Руссо, «развиваются естественным 
путем», связаны с потребностями человека и 
преобразуются вместе с ними: «В древние времена, когда 
действовали убеждением, а не общественным насилием, 
красноречие было необходимо. Но какая польза от 
него теперь, когда убеждение заменено общественным насилием?»
5. В 1789 году от Р.Х., или Третьем году до Новой 
революционной эры, машина «общественного насилия» 
дала сбой и красноречие стало необходимо вновь, а 
«друзья свободы» и патриотические ораторы оказались 
в положении полководцев древности. Они столкнулись с 

 4 Руссо Ж.-Ж. Опыт о происхождении языков, а также о мелодии и 

музыкальном подражании // Руссо Ж.-Ж. Избр. соч. М.: Гослит-
издат, 1961. Т. 1. С. 266.

 5 Там же. 
Доступ онлайн
462 ₽
В корзину