Русская фразеология. Тренировочные задания
Покупка
Новинка
Тематика:
Логопедия
Издательство:
В. Секачев
Год издания: 2024
Кол-во страниц: 114
Дополнительно
Вид издания:
Практическое пособие
Уровень образования:
Дополнительное профессиональное образование
ISBN: 978-5-4481-1615-5
Артикул: 834039.01.99
Учебно-тренировочное пособие логопеда-дефектолога Харитоновой А.В. и канд. филолог. наук, доцента Мочаловой Н.В. «Русская фразеология» представляет собой сборник 9 типов заданий, состоящий из 2-х частей, включающих более 60 упражнений, дополненный фразеологическим словарем, имеющих целью развитие и восстановление речевых навыков. Построенное на материалах различных фразеологических словарей, охватывающих период с начала ХХ века до наших дней, художественной литературы и разговорной лексики пособие может быть использовано на уроках русского языка и литературы общеобразовательных школ с целью расширения языкового и культурного кругозора. Тренировочные задания дополнят ряд практических пособий по разделу ЛЕКСИКА для студентов всех специальностей в курсе «Русский язык и культура речи», предусмотренном государственными образовательными стандартами. Пособие может быть рекомендовано преподавателям русского языка как иностранного для ознакомления студентов с разговорным и литературным русским языком и формирования речевых навыков обучающихся. Представленное пособие ориентировано на формирование, коррекцию и восстановление речи под руководством логопедов и дефектологов, чем продиктованы графическая организация материала и порядок возрастания сложности заданий.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 00.03.15: Психология и педагогика
- ВО - Специалитет
- 00.05.15: Психология и педагогика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Мочалова Н.В., Харитонова А.В. Русская фразеология тренировочные задания Москва В. Секачев 2024 2-е издание, электронное
М86 М86 Мочалова, Н. В. Русская фразеология. Тренировочные задания / Н. В. Мочалова, А.В. Харитонова. — 2-е изд., эл. — 1 файл pdf : 114 с. — Москва : Изд-во В. Секачев, 2024. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный. ISBN 978-5-4481-1615-5 Учебно-тренировочное пособие логопеда-дефектолога Харитоновой А.В. и канд. филолог. наук, доцента Мочаловой Н.В. «Русская фразеология» представляет собой сборник 9 типов заданий, состоящий из 2-х частей, включающих более 60 упражнений, дополненный фразеологическим словарем, имеющих целью развитие и восстановление речевых навыков. Построенное на материалах различных фразеологических словарей, охватывающих период с начала ХХ века до наших дней, художественной литературы и разговорной лексики пособие может быть использовано на уроках русского языка и литературы общеобразовательных школ с целью расширения языкового и культурного кругозора. Тренировочные задания дополнят ряд практических пособий по разделу ЛЕКСИКА для студентов всех специальностей в курсе «Русский язык и культура речи», предусмотренном государственными образовательными стандартами. Пособие может быть рекомендовано преподавателям русского языка как иностранного для ознакомления студентов с разговорным и литературным русским языком и формирования речевых навыков обучающихся. Представленное пособие ориентировано на формирование, коррекцию и восстановление речи под руководством логопедов и дефектологов, чем продиктованы графическая организация материала и порядок возрастания сложности заданий. Электронное издание на основе печатного издания: Русская фразеология. Тренировочные задания / Н. В. Мочалова, А.В. Харитонова. — Москва : Изд-во В. Секачев, 2017. — 112 с. — ISBN 978-5-88923-927-7. — Текст : непосредственный. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-4481-1615-5 © Н. В. Мочалова, А. В. Харитонова, 2017. © В. Секачев, издание, 2017.
Часть I Выбрать выражение, которое является фразеологизмом (1) А) – наверху крыша Б) – блуждать весь день – худое дно – заблудиться в лесу – вверх дном – ничего не видеть в темноте – снизу дно – гулять в темноте – посмотреть на дно – блуждать в потёмках В) – взять сверху Г) – войти в положение – положить наверх – войти в дом – посмотреть наверх – перейти в положение – взять верх – рассказать о положении – прыгнуть вверх – вспомнить о положении Д) – войти в дом Е) – почувствовать вкус – определить курс – войти во вкус – сменить курс – неприятный вкус – войти в комнату – распробовать на вкус – войти в курс – вспомнить вкус Ж) – брать пример – брать тетрадь с примерами – решить пример – записать пример – брать деньги
Выбрать верное толкование каждого из фразеологизмов (1) 1. Господствовать. 2. Подражать кому-либо. 3. Познакомиться с чем-нибудь. 4. Понимать чье-нибудь состояние, сочувствовать. 5. Начинать испытывать удовольствие от чего-нибудь. 6. Плохо разбираться в чем-либо, действовать наугад. 7. Противоположно тому, как надо или как было. Вверх дном. Блуждать в потемках. Взять верх. Войти в положение. Войти во вкус. Брать пример. Войти в курс чего.
Вставить в предложения нужные фразеологизмы (1) 1. Дети часто ________________________ с родителей. 2. У Васи сначала не получалось рисовать, а потом он как-то вдруг, неожиданно для себя _____________________ и стал заниматься рисованием каждый день. 3. Он работает в этом отделе всего два дня, но быстро ________________________ дела. 4. Ты слишком суров к сыну, постарайся ________________ и, может быть, вы перестанете ссориться. 5. В споре с коллегами она всегда ______________________ . 6. Маше понадобился целый месяц, чтобы ________________ всего, что требовалось от неё на новом месте работы. 7. У студента болела голова – преподаватель _____________ и отпустил с семинара. 8. До сих пор, пока преподаватель подробно всё не объяснил, он ___________________ и не мог сделать верные выводы. 9. Нашёл с кого_______________________ ! У них же один ветер в голове! 10. Александр скованно себя чувствовал, когда начал читать лекцию, но потом __________________________, чуть не забыл про перерыв. 11. Страсть к путешествиям ______________, и, несмотря на сломанную руку, он поехал в горы с друзьями. 12. Начался ремонт, поэтому в комнате было все __________.
Выбрать предложение, в котором фразеологизм употреблён верно (1) Михаил готовился к ремонту, поэтому в квартире было всё вверх дном. Мы бы вас навестили, но живёте вы чуть ли не вверх дном. Ты не выполнил обещание, ты ставишь меня перед кол лективом вверх дном. Пойдём вдвоем и будем вместе блуждать в потёмках. Трудно сразу принять верное решение. Я подолгу блуждаю в потёмках. Сколько раз в неделю ты блуждаешь в потёмках? На всех соревнованиях наша команда брала верх. Степану было трудно наклониться, удобнее было брать верх. Он ещё не решил, брать ему верх или нет. Он проснулся, позавтракал и решил войти в положение. Сергей вошёл в положение и быстро устал. Да, мне трудно, пожалуйста, войди в моё положение. Молодым сотрудникам нравилась работа, они быстро вошли во вкус. Мой друг переехал, пришлось уволиться с работы и войти во вкус. Друг просил меня не мешать, войти во вкус и не шуметь. Миша не хотел ничего делать, поэтому стал брать пример. Она во всём берёт пример со своей матери. Академик брал пример в развитие науки. Петя и Ваня были друзьями, они каждый день вместе входили в курс. Друзья сели в поезд и стали вместе входить в курс. Уже к концу первого дня Сергей вошёл в курс всех дел компании.
Выбрать выражение, которое является фразеологизмом (2) А) – во рту зубы Б) – голова на плечах – ударить по зубам – голова и шея – зуб на зуб не попадает – голова повёрнута вправо – лечить зубы – платок на плечах – попасть по зубам – волосы до плеч В) – держать в руках Г) – показать руку – носить на руках – положить правую руку – носить на голове – это моя рука – носить каждый день – правая рука – носить в кармане – помахать правой рукой Д) – ворот под горло Е) – первый поворот – дел по горло – первый этаж – болит горло – новый шаг – много дел – шагать по дороге – рассказать о делах – первый шаг Ж) – бросаться в глаза З) – сесть на стул – бросаться камнями – сесть у окна – посмотреть в глаза – корабль сел на мель – броситься в реку – сесть на мель – закапать в глаза – посмотреть на мель
Выбрать верное толкование каждого из фразеологизмов (2) 1. Проявлять большое внимание к кому-либо. 2. Первый помощник, главное доверенное лицо. 3. Попасть в крайне тяжелое положение. 4. Начальный период каких-либо действий, деятельности. 5. Привлекать к себе внимание, быть особенно заметным. 6. О человеке умном, сообразительном. 7. Очень много дел. 8. Кто-либо дрожит от сильного холода или страха. Зуб на зуб не попадает. Носить на руках. Голова на плечах. Правая рука. Дел по горло. Первый шаг. Бросаться в глаза. Сесть на мель.
Вставить в предложения нужные фразеологизмы (2) 1. Я как увидел в лесу кабана, так у меня от страха до сих пор _______________________ . 2. Вы надоели мне со своими советами, у меня своя _______________________, я сам решу, что делать. 3. В комнате было холодно, мы так замерзли, что _______________________ . 4. Она вошла на кухню, разбитая чашка на полу сразу _______________________ . 5. Хороший секретарь – ____________________ директора. 6. Его дорогие часы сразу ___________________________ . 7. Он тебя не ценит. Если бы понимал, какая ты, то бы _______________________ . 8. Савельев знает свою работу, всегда спокоен, поэтому он ______________________ нашего шефа. 9. Эта наука ещё очень молода, она делает только ________________________ . 10. Подростки так любили своего кумира, что готовы были его ________________________ . 11. Студенты получили стипендию, гуляли неделю, а потом ________________________ . 12. Мы не виделись с другом уже месяц: и у него, и у меня на работе ____________________ . 13. Неудачами и разочарованиями сопровождались ___________________ молодого актёра.
Выбрать предложение, в котором фразеологизм употреблён верно (2) Самое трудное для него – это когда зуб на зуб не попадает. Дети так сильно замёрзли, что у них зуб не попадает. Картина висела криво, как будто зуб не попадает. Они вас не ценят, а должны вас носить на руках. Михаил большой любитель всё носить на руках. Работа ещё только началась, поэтому все носили её на руках. Он очень старался и к вечеру понимал, что голова на плечах. Начальник ругал Марину за то, что у неё голова на плечах. Как ты мог так поступить! Должна же быть голова на плечах. Мученье! Весь день болит правая рука. Я его терпеть не могу, потому что он как моя правая рука. Света была правой рукой нашего начальника. Нет времени приехать к тебе в гости – у меня дел по горло. Яна так сильно замёрзла, что дел по горло. У Веры было дел по горло, поэтому она замотала шею шарфом. Начальник сильно разозлился, не сдержался и сделал первый шаг – накричал на секретаря. Удачное выступление молодого актёра сегодня вечером – первый шаг на пути к славе. За окном шёл дождь, поэтому Лиза сделала первый шаг и осталась дома. Виктор сильно устал, поэтому всю ночь он бросался в глаза. Лена разбежалась и бросилась в глаза. Его ярко-красная рубашка бросалась в глаза.