Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем. Том 5. Женитьба. Совершенно невероятное событие в двух действиях (писана в 1833 году)

Покупка
Артикул: 833616.01.99
Доступ онлайн
1 400 ₽
В корзину
Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений и писем. Том 5. Женитьба. Совершенно невероятное событие в двух действиях (писана в 1833 году) : художественная литература / отв. ред. Е. Г. Падерина. - Москва : Наука, 2023. - 1129 с. - ISBN 978-5-02-040063-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2155195 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    

                                    
Том пятый

2023

УДК 821.161.1
ББК 84(2Рос = Рус)1
 
Г58

Том подготовлен при финансовой поддержке 

Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), 

проект № 03-04-00078а

Редакционная коллегия:

Е.И. Анненкова, А.Г. Битов, С.Г. Бочаров, 

В.М. Гуминский, И.А. Зайцева, И.В. Карташова,  

Ю.В. Манн (главный редактор)

Тексты и комментарии подготовили:

И.Ю. Виницкий, Н.Л. Виноградская, В.А. Врубель,  

В.Н. Греков, П.Ю. Гуревич, Е.Е. Дмитриева, А.Л. Зорин, 

Ю.В. Манн, Е.Г. Падерина, Т.И. Печерская

Ответственный редактор тома

Е.Г. Падерина

Рецензенты:

И.В. Карташова, О.Н. Купцова

Лингвистический консультант издания

А.Д. Шмелев

Подписное

ISBN 5-02-032711-5, общ.
ISBN 978-5-02-040063-4

©  Институт мировой литературы 

им. А.М. Горького (составление, 
подготовка текстов, комментарии), 2023

©  Российская академия наук и издательство 

«Наука», Полное (академическое)  
собрание сочинений и писем  
Н.В. Гоголя в двадцати трех томах 
(оформление), 2023

Женитьба

Совершенно невероятное событие 

в двух действиях

(писана в 1833 году)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

А г а ф ь я  Т и х о н о в н а, купеческая дочь, невеста.
А р и н а  П а н т е л е й м о н о в н а, тетка.
Ф е к л а  И в а н о в н а, сваха.
П о д к о л е с и н, служащий надворный советник.
К о ч к а р е в, друг его.
Я и ч н и ц а, экзекутор.
А н у ч к и н, отставной пехотный офицер.
Ж е в а к и н, моряк.
Д у н я ш к а, девочка в доме.
С т а р и к о в, гостинодворец.
С т е п а н, слуга Подколесина.

Д Е Й С Т В И Е  П Е Р В О Е

Я В Л Е Н И Е  1

Комната холостяка.

П о д к о л е с и н  один, лежит на диване с трубкой.

Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, 

что наконец точно нужно жениться. Что в самом деле? Живешь, 
живешь, да такая наконец скверность становится. Вот опять пропустил мясоед. А ведь, кажется, все бы готово, и сваха вот уж три месяца ходит. Право самому как-то становится совестно. Эй, Степан!

Я В Л Е Н И Е  2

П о д к о л е с и н , С т е п а н.

П о д к о л е с и н. Не приходила сваха?
С т е п а н. Никак нет.
П о д к о л е с и н. А у портного был?
С т е п а н. Был.
П о д к о л е с и н. Что ж он шьет фрак?
С т е п а н. Шьет.
П о д к о л е с и н. И много уже нашил?
С т е п а н. Да, уж довольно. Начал уж петли метать.
П о д к о л е с и н. Что ты говоришь?
С т е п а н. Говорю, начал уж петли метать.
Подколесин. А не спрашивал он, на что мол нужен барину фрак?
С т е п а н. Нет, не спрашивал.
П о д к о л е с и н. Может быть, он говорил, не хочет ли барин же
ниться?

С т е п а н. Нет, ничего не говорил.

П о д к о л е с и н. Ты видел однако ж у него и другие фраки. 

Ведь он и для других тоже шьет?

С т е п а н. Да, фраков у него много висит.
П о д к о л е с и н. Однако ж ведь сукно-то на них будет, чай, 

похуже, чем на моем?

С т е п а н. Да, это будет поприглядистее, что на вашем.
П о д к о л е с и н. Что ты говоришь?
С т е п а н. Говорю, это поприглядистее, что на вашем.
П о д к о л е с и н. Хорошо. Ну, а не спрашивал: для чего мол 

барин из такого тонкого сукна шьет себе фрак?

С т е п а н. Нет.
П о д к о л е с и н. Не говорил ничего о том, что не хочет ли 

дискать жениться?

С т е п а н. Нет, об этом не заговаривал.
П о д к о л е с и н. Ты однако же сказал, какой на мне чин и где 

служу?

С т е п а н. Сказывал.
П о д к о л е с и н. Что ж он на это?
С т е п а н. Говорит, буду стараться.
П о д к о л е с и н. Хорошо. Теперь ступай.

С т е п а н  уходит.

Я В Л Е Н И Е  3

П о д к о л е с и н  один.

Я того мнения, что черный фрак как-то солиднее. Цветные 

больше идут секретарям, титулярным и прочей мелюзге. Молокососно что-то. Те, которые чином повыше, должны больше наблюдать, как говорится, этого... вот позабыл слово. И хорошее слово, 
да позабыл. Да, батюшка, уж как ты там себе ни переворачивай, 
а надворный советник тот же полковник, только разве что мундир 
без эполет. Эй, Степан.

Я В Л Е Н И Е  4

П о д к о л е с и н,  С т е п а н.

П о д к о л е с и н. А ваксу купил?
С т е п а н. Купил.
П о д к о л е с и н. Где купил? В той лавочке, про которую я тебе 

говорил, что на Вознесенском проспекте?

С т е п а н. Да-с, в той самой.
П о д к о л е с и н. Что ж хороша вакса?
С т е п а н. Хороша.
П о д к о л е с и н. Ты пробовал чистить ею сапоги?
С т е п а н. Пробовал.
П о д к о л е с и н. Что ж блестит?
С т е п а н. Блестеть-то она блестит хорошо.
П о д к о л е с и н. А когда он отпускал тебе ваксу, не спраши
вал, для чего мол барину нужна такая вакса?

С т е п а н. Нет.
П о д к о л е с и н. Может быть, не говорил ли: не затевает ли 

дискать барин жениться?

С т е п а н. Нет, ничего не говорил.
П о д к о л е с и н. Ну хорошо, ступай себе.

Я В Л Е Н И Е  5

П о д к о л е с и н  один.

Кажется, пустая вещь сапоги, а ведь однако же, если дурно 

сшиты, да рыжая вакса, уж в хорошем обществе и не будет такого 
уважения. Все как-то не того. Вот еще гадко, если мозоли. Готов 
вытерпеть Бог знает что, только бы не мозоли. Эй, Степан.

Я В Л Е Н И Е  6

П о д к о л е с и н, С т е п а н.

С т е п а н. Чего извольте?
П о д к о л е с и н. Ты говорил сапожнику, чтоб не было мозолей?
С т е п а н. Говорил.
П о д к о л е с и н. Что ж он говорит?
С т е п а н. Говорит, хорошо.

С т е п а н  уходит.

Я В Л Е Н И Е  7

П о д к о л е с и н, потом С т е п а н.

П о д к о л е с и н. А ведь хлопотливая, черт возьми, вещь же
нитьба! То, да се, да это. Чтобы то, да это было исправно – нет, 
черт побери, это не так легко, как говорят. Эй, Степан. (Степан 
входит.) Я хотел тебе еще сказать...

С т е п а н. Старуха пришла.
П о д к о л е с и н. А, пришла; зови ее сюда. (Степан уходит.) 

Да, это вещь... вещь, не того... трудная вещь.

Я В Л Е Н И Е  8

П о д к о л е с и н  и  Ф е к л а.

П о д к о л е с и н. А, здравствуй, здравствуй, Фекла Иванов
на. Ну что? как? Возьми стул, садись, да и рассказывай. Ну, так 
как же, как? Как бишь ее: Меланья?..

Ф е к л а. Агафья Тихоновна.
П о д к о л е с и н. Да, да, Агафья Тихоновна. И верно ка кая-ни - 

будь сорокалетняя дева.

Ф е к л а. Уж вот нет, так нет. То есть как женитесь, так каж
дый день станете похваливать, да благодарить.

П о д к о л е с и н. Да ты врешь, Фекла Ивановна.
Ф е к л а. Устарела я, отец мой, чтобы врать; пес врет.
П о д к о л е с и н. А приданое-то, приданое. Расскажи-ка вновь.
Ф е к л а. А приданое: каменный дом в Московской части, о двух 

елтажах, уж такой прибыточный, что истинно удовольствие. Один лабазник платит 700 за лавочку. Пивной погреб тоже большое общество 
привлекает. Два деревянных хлигеря: один хлигерь совсем деревянный, 
другой на каменном фундаменте, каждый рублев по 400 приносит доходу. Огород есть еще на Выборгской стороне: третьего года купец нанимал под капусту, и такой купец трезвой, совсем не берет хмельного 
в рот, и трех сыновей имеет: двух уж поженил, а третий, говорит, еще молодой, пусть посидит в лавке, чтобы торговлю было полегче отправлять.  
Я уж, говорит, стар, так пусть сын посидит в лавке, чтобы торговля 
шла полегче.

П о д к о л е с и н. Да собой-то, какова собой?
Ф е к л а. Как рефинат! Белая, румяная, как кровь с молоком, 

сладость такая, что и рассказать нельзя. Уж будете вот по этих 
пор довольны (показывая на горло). То есть и приятелю и неприятелю скажете: ай да Фекла Ивановна, спасибо!

П о д к о л е с и н. Да, ведь она, однако ж, не штаб-офицерка?
Ф е к л а. Купца 3-ей гильдии дочь. Да уж такая, что и генера
лу обиды не нанесет. О купце и слышать не хочет. Мне, говорит, 
какой бы ни был муж, хоть и собой-то невзрачен, да был бы дворянин. Да, такой великатес! А к воскресному-то, как наденет шелковое платье – так вот те Христос, так и шумит. Княгиня просто.

П о д к о л е с и н. Да ведь я-то потому тебя спрашивал, что 

я надворный советник, так мне понимаешь...

Доступ онлайн
1 400 ₽
В корзину