«Сборник наставлений в десяти разделах»: практическая философия в средневековой Японии
Практическая философия в средневековой Японии
Покупка
Тематика:
Литература Азии и Африки
Издательство:
Дело (РАНХиГС)
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 688
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Специалитет
ISBN: 978-5-85006-455-6
Артикул: 808783.02.99
Книга содержит перевод, комментарий и исследование «Сборника наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё», 1252), куда вошло 282 поучительных рассказа в жанре сэцува. «Сборник наставлений» представляет собой
учебник практической этики для юношества. На разнообразных житейских примерах он показывает, как важны доброта, скромность, уважение к ближним, осторожность в речах, верность друзьям, супруге и господину, рассудительность, терпение и умеренность, готовность развивать свои дарования и умение распознать талант в другом человеке. Вместе с тем «Сборник наставлений» служит введением в классическую культуру Японии X-XI веков — в ее философские, поэтические, музыкальные традиции, обычаи и нравы блестящего столичного двора той поры — для людей, живших в совсем иную эпоху, при первом воинском правлении (сёгунате) в середине XIII века. Отчасти составитель сборника опираeтся на учения Конфуция и Будды, однако и наследие китайских и японских поэтов для него не менее важно, а главная его задача — научить человека уместно действовать в насущных обстоятельствах на благо себе и другим. Исследование содержит очерки по истории изучения «Сборника наставлений» и истории жанра сэцува; обзор дискуссии о составителе «Дзиккинсё»; описание того образа классической японской культуры, который выстроен в сборнике наставлений; разбор основных философских понятий, вокруг которых строится каждый из его разделов. В справочной части книги помещены аннотированные указатели имен, источников, почитаемых существ, терминов, топонимов, годов правления, а также схемы по устройству государственного управления в Японии X-XI веков, календарю и др. В книгу включены иллюстрации из японского издания «Сборника наставлений» 1721 года. Книга предназначена для специалистов-востоковедов, студентов, изучающих японский язык, философию, историю и литературу Японии, для всех читателей, кому интересна история японской культуры.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 46.03.01: История
- 58.03.01: Востоковедение и африканистика
- Аспирантура
- 45.06.01: Языкознание и литературоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Dzikkinse.indb 1 16.11.2022 17:22:11
Dzikkinse.indb 2 16.11.2022 17:22:11
Н.Н. Трубникова «Сборник наставлений в десяти разделах» Практическая философия в средневековой Японии | Издательский дом ДЕЛО | Москва | 2023 Dzikkinse.indb 3 16.11.2022 17:22:11
УДК 87.3(5ЯПО) ББК 84(4/8) Т77 Трубникова, Н. Н. «Сборник наставлений в десяти разделах»: практическая философия в средневековой Японии / Н. Н. Трубникова. — Москва : Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2023. — 688 с. — ISBN 978-5-85006-455-6 Книга содержит перевод, комментарий и исследование «Сборника наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё», 1252), куда вошло 282 поучительных рассказа в жанре сэцува. «Сборник наставлений» представляет собой учебник практической этики для юношества. На разнообразных житейских примерах он показывает, как важны доброта, скромность, уважение к ближним, осторожность в речах, верность друзьям, супруге и господину, рассудительность, терпение и умеренность, готовность развивать свои дарования и умение распознать талант в другом человеке. Вместе с тем «Сборник наставлений» служит введением в классическую культуру Японии X–XI веков — в ее философские, поэтические, музыкальные традиции, обычаи и нравы блестящего столичного двора той поры — для людей, живших в совсем иную эпоху, при первом воинском правлении (сёгунате) в середине XIII века. Отчасти составитель сборника опираeтся на учения Конфуция и Будды, однако и наследие китайских и японских поэтов для него не менее важно, а главная его задача — научить человека уместно действовать в насущных обстоятельствах на благо себе и другим. Исследование содержит очерки по истории изучения «Сборника наставлений» и истории жанра сэцува; обзор дискуссии о составителе «Дзиккинсё»; описание того образа классической японской культуры, который выстроен в сборнике наставлений; разбор основных философских понятий, вокруг которых строится каждый из его разделов. В справочной части книги помещены аннотированные указатели имен, источников, почитаемых существ, терминов, топонимов, годов правления, а также схемы по устройству государственного управления в Японии X–XI веков, календарю и др. В книгу включены иллюстрации из японского издания «Сборника наставлений» 1721 года. Книга предназначена для специалистов-востоковедов, студентов, изучающих японский язык, философию, историю и литературу Японии, для всех читателей, кому интересна история японской культуры. ISBN 978-5-85006-455- 6 © ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации», 2023 Т77 УДК 87.3(5ЯПО) ББК 84(4/8) Dzikkinse.indb 4 16.11.2022 17:22:11
Содержание Практическая философия в средневековой Японии 17 Об изучении «Сборника наставлений» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Сборники поучительных рассказов: буддийские и мирские . . . . . . 28 Составитель «Сборника наставлений»: придворный или воин? . . 43 Япония эпохи Хэйан: взгляд из эпохи Камакура . . . . . . . . . . . . . . . 58 Разделы «Сборника наставлений» и их основные понятия . . . . . . . 75 Сборник наставлений в десяти разделах 十訓抄 «Дзиккинсё:» Предисловие 119 Раздел 1Нужно по-доброму обходиться с людьми 123 Введение. Как просвещённые государи обходятся с людьми 123 1.1 Человеколюбивое правление государей Нинтоку и Итидзё 124 1.2 Бревенчатый дворец государя Тэнти 127 Как исполняют песню «Асакура» 127 1.3 Государь-монах Сутоку и монах Рэммё обмениваются песнями 128 1.4 Песня о сладкой груше130 Птицы и насекомые воздают благодарностью 130 1.5 Рассказ о среднем советнике Ямакагэ 132 1.6 Оса воздает добром за добро 133 Во сне оса является в ином обличье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Осы нападают и побеждают . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Великий министр, кормивший ос 136 Изгнание ос из дворца Тоба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 1.7 Монах спасает старого коршуна 137 Монаху является диковинный старец . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Сияющий вид: Священная гора, где Шакьямуни проповедует Закон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Наваждение исчезло от благодарных слёз . . . . . . . . . . . . . . . .138 1.8 Упагупта и небесная демоница 140 1.9 Почитание сосен 142 1.10 Изъяны стихов и песен 142 Порок повтора слов 143 Dzikkinse.indb 5 16.11.2022 17:22:11
Н. Н. ТрубНикова «СборНик НаСТавлеНий в деСяТи разделах» 6 1.11 Отзывчивость государыни Тэйси 144 Предсмертная песня государыни Тэйси 144 1.12 Придворная дама к месту вспомнила песню 145 1.13 Ночь праздника госэти 146 1.14 Осень с запада 147 1.15 Светлячки летают беззвучно 148 1.16 Чуткость Тайра-но Таданори 149 1.17 Дама из Удзумасы 150 1.18 Архивный чиновник слагает песню «Уж лучше» 150 Исэ-но тайфу сочиняет без промедления 151 1.19 Чуткость Фудзивара-но Наримити 152 1.20 Изящество Фудзивара-но Санэкаты 153 1.21 Снег на горе Сянлу 155 Кто ещё жил при государе Итидзё 155 Ученость и проницательность Ооэ-но Масахиры 156 Прозорливый Фудзивара-но Арикуни 156 Дарования и мудрость Ооэ-но Масафусы 157 Масафуса читает лица 157 Масафуса пишет ответное письмо в Китай 158 Недуг государя Хандзэй 158 1.22 Минамото-но Ситаго был пристрастен к женщинам 163 О судействе на песенных состязаниях 164 1.23 Редкие познания Мурасаки Сикибу 165 1.24 К юго-востоку от столицы 166 1.25 Фудзивара-но Моронага возвращается из ссылки 167 Минамото-но Сукэката поёт песню имаё 167 1.26 Фудзивара-но Сигэнори отвечает как попугай 168 1.27 Тайра-но Сигэмори и праздничное шествие169 1.28 Старик смотрит на шествие 171 1.29 Поведение человека172 Распорядительница из Главной усадьбы и Тайра-но Садафуми 172 1.30 Песня в день Мыши 174 1.31 Кинто и Таданобу 175 1.32 Предусмотрительность Фудзивара-но Арикуни 175 Новое рождение старшего советника Бана 176 1.33 Тосиката предостерегает от скверны смерти 176 1.34 Минамото-но Ёсииэ предусмотрителен по-военному 177 1.35 Предусмотрительный монах Гёсон179 Запасливый монах Нёму 179 1.36 Тэйка и Иэтака 180 1.37 Митинага и Корэтика 181 1.38 Робость флейтиста Акимунэ 182 Советник Хакуга ошибся при чтении 183 1.39 Минамото-но Акимаса ошибался в речи 183 1.40 Персик или вишня 184 1.41 Ловкий Фудзивара-но Морисигэ 185 1.42 Находчивый свитский Хата-но Тикатоси 187 1.43 Навязчивый Митикиё 188 Митикиё выпал из возка 190 Dzikkinse.indb 6 16.11.2022 17:22:11
С О Д Е Р Ж А Н И Е 7 1.44 Рассеянный учёный 191 1.45 Изящный вкус и смерть 193 1.46 Озеро с восемью островами 194 1.47 Запретные слова 195 Дым от огня в груди 195 1.48 Прозвища поэтов 196 1.49 Наставник Высшего училища Токимунэ 197 1.50 Неучтивость Минамото-но Ёримицу 198 1.51 Фудзивара-но Наримити высказался некстати198 1.52 Замечания нижестоящего 200 1.53 Кружок шести поэтов и Татибана-но Тамэнага 201 1.54 Дама в «Повести из Исэ» 201 1.55 Дама, уверенная в себе 202 1.56 Вспоминая голоса насекомых 203 1.57 Корэиэ и Тамэфуса204 Кинто похвалил песню Норинаги 204 Раздел 2. Нужно отдалиться от чванства 207 Введение. Предостережение против высокомерия и надменности 207 Стать учителем для сердца. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 2.1 Предостережение с Лисьего холма 208 2.2 Дерево и гуся постигла одна и та же участь209 2.3 Цюй Юань, Бо И и Шу Ци 211 2.4 Падение Оно-но Комати 212 2.5 Уский государь и Цинь Ши-хуан 213 Терпение бодхисаттвы Никогда Не Презирающего 214 Раздел 3Не презирать людские дела 217 Введение. Предостережение насчет презрения к людям 217 3.1 Песенный дар госпожи Косикибу 218 3.2 Ооэ-но Масафуса слонялся по дворцу 220 3.3 Старуха-монахиня в усадьбе Сугавара-но Фумитоки 221 3.4 Песня воина-деревенщины 222 3.5 Подставка для струны 223 3.6 Песня и письмо монахини в соломенном плаще 223 Песня послушника Микаты 224 3.7 Отшельники из Оохары попали впросак 225 3.8 Псы глядят на звезды 226 3.9 Двое учёных обмениваются шутками 227 3.10 Борцы столицы Мира и Покоя 228 3.11 Проницательный Фудзивара-но Ясумаса 231 3.12 Нелепая гибель ханьского Гао-цзу 232 3.13 Правление государя Мураками 233 3.14 Отрок с двойными зрачками 234 3.15 Досточтимый Сёку и дева веселья 236 Гэнсин и Какуун восхваляют Сёку 237 3.16 Японские мудрецы, вышедшие из низов 240 Китайские мудрые сановники 240 Сын Неба и маленький человек 241 Dzikkinse.indb 7 16.11.2022 17:22:11
Н. Н. ТрубНикова «СборНик НаСТавлеНий в деСяТи разделах» 8 Раз д е л 4 Нужно быть осмотрительным с людьми 245 Введение. Уста — источник бед 245 4.1 Тигры — уста, меч — язык 245 4.2 Почитание Какиномото-но Хитомаро 247 Неосторожные слова Нагадзанэ 249 4.3 Накамаса и Сукэдзанэ ссорятся из-за красавицы 252 Сукэдзанэ поплатился за свои речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252 Морисигэ ведёт расследование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253 Хитрость Морисигэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 Морисигэ выясняет правду насчёт пучка волос . . . . . . . . . . . .254 Сукэдзанэ и Ацумаса обмениваются шутками 255 4.4 Внезапная смерть Корэиэ 257 4.5 Сплетни о тайной связи монаха Ёкэя 259 4.6 Молва о распутстве монаха Нинсюна 260 4.7 Сплетни про монаха Рёгэна 262 4.8 «Волны синего моря» и «Волны озера Цинхай» 263 4.9 Лютня отрекшегося государя Нидзё-ин 265 4.10 «Ровный голос» в китайских стихах 266 4.11 Придирка Ки-но Токибуми 267 4.12 Как составляется подборка в сто песен 268 4.13 Рёдзэн и Кунимото 269 4.14 Голос кузнечика-ткача 270 4.15 Песня о весенней дымке 271 4.16 Споры вокруг понятия «хранитель равновесия» 272 Хироми возродился псом 272 Разъяснения Сугавара-но Митидзанэ 272 4.17 Нагато и Кинто 275 4.18 Насмешка Кинто 276 4.19 Троекратный завет 277 Раздел 5Нужно выбирать друзей 279 Введение. Как важно найти хорошего друга 279 Примеры хороших друзей 281 5.1 Государь-монах Уда и дух Минамото-но Тоору 283 5.2 Государь Мураками и Минамото-но Нобумицу 285 5.3 Прощальные стихи и песня государя-монаха Госандзё-ин286 5.4 Гэнсин и Кёдзо 287 5.5 Тико и Райко 288 5.6 Две одинаковые хижины 289 5.7 Бо-я обрезал струны, потеряв друга 290 Юань Чжэнь и Бо Лэтянь 290 Сердце тоскует о друге 292 Как выбрать жену 292 5.8 Хорошие жёны и дурные жёны295 Как выбрать мужа 295 5.9 Женщина с горы Асака 296 5.10 Тайная связь будущей жрицы 297 5.11 Бывшая жрица, принцесса Тоси, и Митимаса 298 5.12 Девушка, которую покинул Хэйтю 299 5.13 Слова простолюдинки Су Лю 300 5.14 Сыма Сян-жу и Чжо Вэнь-цзюнь 300 Dzikkinse.indb 8 16.11.2022 17:22:11
С О Д Е Р Ж А Н И Е 9 5.15 Китайская мудрая жена 302 5.16 Переработка старых писем на бумагу 303 5.17 Государь Дайго на Тёмной дороге 304 5.18 Супруга государя Анко 307 Смута Кусуко и смута годов Хогэн 307 Да-цзи и Бао-сы307 Царица Вималадатта и дева Гопи 308 Раздел 6Нужно быть преданным и прямым 311 Введение. Что значит по-настоящему преданно увещевать 311 Учитывать настроение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311 Вэй-цзы и Хэ Цзэн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312 6.1 Воробей подстерегает богомола 312 Чжоу уничтожает Инь 313 6.2 Верный долгу Цзе-цзы Туй 313 6.3 Придворная дама укротила медведя 314 Дева утопилась в пруду Сарусава 314 6.4 Преданные слуги государя Ритю 316 6.5 Фудзивара-но Момокава порадел о господине 316 Китайские верные слуги: Су У и другие 317 6.6 Слуга умер, скорбя о государе Суйнине 318 Слуга вложил себе в живот печень умершего господина 318 6.7 Ки-но Цураюки горевал о государе 320 6.8 Ёсиминэ-но Мунэсада ушёл в монахи 321 6.9 Постриг государя Уды и монах Канрэн 323 Кончина государя Энъю и Фудзивара-но Юкинари 323 6.10 Постриг государя Кадзана 324 Фудзивара-но Митиканэ побудил государя принять монашество 324 6.11 Минамото-но Акимото ушёл в монахи 326 Акимото читает стихи 327 Фудзивара-но Ёримити посетил Оохару 327 6.12 Фудзивара-но Ёримити и возведение в наследники будущего государя Госандзё 329 6.13 Кончина Фудзивара-но Митиканэ и Сукэюки 329 6.14 Отъезд Сугавара-но Митидзанэ в Дадзайфу 330 Блистательный Гэндзи в изгнании в Сума 331 Верность Миёси-но Киёюки331 6.15 Такэноути-но Сукунэ и его младший брат 332 Цзи Синь заменяет собой Гао-цзу 333 Песня Киёсукэ с пожеланием о повышении в чине 335 6.16 Случай у ворот Отэммон 336 6.17 Девятилетняя война 337 Жаркий бой Минамото-но Ёсииэ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Верность Саэки-но Цунэнори и Фудзивара-но Сигэёри . . . . .338 Гибель Садатоо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Государь-монах Сиракава-ин слушает рассказ о войне339 Постоянство сосны 340 Постоянство сливы 340 Слива — дерево, любящее словесность 341 6.18 Поступки почтительных детей 342 Dzikkinse.indb 9 16.11.2022 17:22:12
Н. Н. ТрубНикова «СборНик НаСТавлеНий в деСяТи разделах» 10 Предание о водопаде Заботы о стариках 344 6.19 Запрет на убийство живых существ 345 6.20 Сын, побитый стариком-отцом 347 6.21 Путь женского благонравия 348 Жёны, скорбевшие о мужьях 348 6.22 Предание о Камне ожидания мужа349 Прощание Мацура Саёхимэ 351 6.23 Почтительная преданность буддам и богам 352 Гневный дух Митидзанэ 352 Дети и внуки Токихиры и Тадахиры 353 Токихира забирал чужих жён 354 6.24 Гибель Намба-но Цунэфусы 356 6.25 Госпожу прежнюю государыню Оно ударило громом 357 6.26 Монах из храма Танэма в краю Тоса 357 6.27 Фудзивара-но Тосиюки переписывал сутру, а сам был нечист 360 У-лунь и И-лунь 360 6.28 Верная служба Фудзивара-но Арихиры 361 Арихира в храме Курама 361 Сила человечности и добродетели 362 6.29 Что такое честность 364 Китайские мудрые люди 364 6.30 Цзи Чжа преподнёс меч 367 Мышь поднялась в воздух . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367 6.31 Бэй Соу и его лошади 368 6.32 Стыдно, потому что знают четверо370 Золото — ядовитая змея 370 6.33 Золото, присланное от Киёхиры 371 6.34 Мудрый Фудзивара-но Санэсукэ и пожар в его доме 371 Внезапная смерть архивного чиновника во дворце 372 6.35 Монах Рёсю и Фудо, объятый пламенем 374 6.36 Монахиня Аннё 374 6.37 Вещая песня жрицы с гор Кимпусэн 376 6.38 Вещание Светлого божества Хиёси 377 Песня великого бодхисаттвы Хатимана 378 Раздел 7Нужно всегда поступать обдуманно 381 Введение. Неправильное воспитание 381 Ворон подражает баклану 382 7.1 Отшельник питался сосновыми иглами 384 Богиня Сиванму и персики бессмертия 386 7.2 Подвижник с горы Ибуки 387 7.3 Государь выезжает полюбоваться снегом 389 7.4 Игра в мяч у принцессы Байси 392 7.5 Письмо на вороновых перьях 393 7.6 Без Сага лучше 394 7.7 Лошадь или бык 395 7.8 Песня куцукабури 396 7.9 Мудрая женщина Акадзомэ-эмон 397 7.10 Восстановить вместилище Закона 398 7.11 Монах ел рыбу 399 Dzikkinse.indb 10 16.11.2022 17:22:12