Римские законы (предъюстинианская эпоха)
Покупка
Тематика:
Римское право. Римское частное право
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2024
Кол-во страниц: 312
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-0737-1
Артикул: 618334.02.99
Впервые в истории отечественной лексикографии Словарь излагает римские законы, сенатус-консульты и другие продукты римского право творчества предъюстинианской эпохи в наиболее полном и систематизированном виде. Представлены также сведения, необходимые для уяснения римских правовых актов, изложены персоналии их авторов и инициаторов, освещены своды римских законов, сборники римских юридических про изведений, даны со путствующие термины, наименования и изречения. Словарь предназначен для юристов, аспирантов и студентов юридических факультетов вузов, а также для всех, кто интересуется историей государства и права.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 40.03.01: Юриспруденция
- ВО - Магистратура
- 40.04.01: Юриспруденция
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
РИМСКИЕ ЗАКОНЫ (ПРЕДЪЮСТИНИАНСКАЯ ЭПОХА) СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК Г.И. Тираспольский 4-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2024
ISBN 978-5-9765-0737-1 © Тираспольский Г.И., 2017 © Издательство «Флинта», 2017 УДК 340(37)(038) ББК 67.3я2 Т44 Тираспольский Г.И. Римские законы (предъюстинианская эпоха) : словарьсправочник / Г.И. Тираспольский. — 4-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2024. — 312 стр. — ISBN 978-5-9765-0737-1. — Текст : электронный. Впервые в истории отечественной лексикографии Словарь из лагает римские законы, сенатус-ко н сульты и другие продукты римского право тво р че ст ва предъюстинианской эпохи в наиболее полном и си сте ма ти зи ро ванном ви де. Представлены также сведения, необходимые для уяснения римских правовых актов, изложены персоналии их авторов и инициаторов, освеще ны сво ды римских законов, сборники римских юридических про изве де ний, да ны со пу тствующие термины, наименования и изречения. Словарь предназначен для юристов, аспирантов и студентов юридических факультетов вузов, а также для всех, кто интересуется историей государства и права. Т44 УДК 340(37)(038) ББК 67.3я2
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие ...................................................................................................................... 4 Принятые сокращения ................................................................................................... 7 Латинско-русский словарь .........................................................................................12 Русско-латинский словарь .......................................................................................216 Дополнительная терминология ..............................................................................275 Хронология римских законодательных актов и законопроектов ...............276 Основная использованная литература .................................................................303 Источники ......................................................................................................................308
ПРЕДИСЛОВИЕ Успешное изучение римского права возможно лишь при условии подробного и основательного усвоения про дуктов ри м ского правотво рчества – законов, сенатус-ко нсу льтов и других правовых актов. До насто ящего времени такое усвоение было, однако, существенно затруднено тем, что ни в научной, ни в учебной литературе не существовало специально составленного и должным образом обработан ного свода таких актов предъюстинианской эпохи. Тексты последних рассеяны в различных, зачастую малодоступных изданиях и даны в виде, неудобном для их поиска и упорядочения. Настоящий Словарь впервые в истории отечественной лексикографии излагает римские законы, сенатус-ко н сульты и другие продукты рим ско го правотво р чества названного периода в наиболее полном и си стематизиро ванном виде. Представлены также сведения, необходимые для уяснения юридической направленности и предметного содержания римских правовых ак тов, из ложены персоналии их авторов и инициаторов, освещены своды римских законов, сборники римских юридических про изведений, да ны сопутствующие термины, наименования и изречения. Словарь состоит из латинско-русской и русско-латинской частей, корпуса до полнительной терминологии, перечня основной использованной литературы, списка источников и принятых сокращений, хронологического пе речня ри м ских законов. Cловарные статьи первой части снабжены русской транскрипцией, не об хо димыми грамматическими пометами, отсылками к синонимам (если они есть), антонимам (при их наличии) и соответствующим словарным ста ть ям, а также другими сведениями, служащими системному восприятию лексики и бо лее основательному уяснению её смысла. Отсылками к синонимам сопровождаются статьи и русско-латинской части. Устройство и содержание словарных статей латинско-русской части 1. Выражения даны в алфавитном порядке. Алфавитное располо жение букв самостоятельно для каждого слова, ограниченного на письме пробелами (в отличие от словарей латинского языка, где границы слов в таких случаях игнорируются). 2. Заголовочное выражение набрано жирным шри ф том.
3. Заголовочные латинские существительные в форме именительного падежа снабжены грамматическими пометами рода (m; f; n). Если основа косвенных падежей латинского существительного (а также прилагательного и причастия) отличается от осно вы именительного падежа или имеет другие особенности, затрудняющие её восприятие, к такому существительному (прилагательному, причастию) в круглых скобках дана форма родительного падежа единственного числа (genetīvus singulāris), снабжённая пометой g.s., напр.: pontĭfex [пóнтифекс] m (g.s. pontifĭcis) понтифик. Форма родительного падежа единственного числа таких существительных (прилагательных, причастий), кроме того, выделена в самостоятельную словарную статью, напр.: pontifĭcis [понтифицыс] g.s. ← pontĭfex. 4. После латинского выражения дана его русская транскрипция. При транскри пции применяется традиционная (не классическая) манера чтения латинс ких текстов (подробнее см.: Тираспольский Г.И. Grammatica Latina. Латинская грамматика. – Сыктывкар, 2001. С. 259–260). 5. Синонимы даны под знаком (=). Если выражение имеет два или более си нонима, из которых переводится или толкуется лишь один, такой синоним набран курсивом, напр.: rescriptum princĭpis [рэскриптум принцыпис] = epistŭla (во 2-м зн.) = epistŭla pri n cĭpis = rescriptum. Если в ряду таких синонимов один переводится или толкуется полнее всех, он отмечен знаком () «указание», см. в следующем примере термин fons omnis publĭci privatique juris: codex decemvirālis [кóдэкс дэцэмвирáлис] = decemvirāles leges = du o dĕcim = duodĕcim ta bŭ lae (legum) = fons omnis publĭci privatique juris= leges decemvirā les = Leges Duodĕcim tabulā rum. Если выражение представляет собой частичный синоним, оно дано под зна ком (≈), напр.: jus civīle proprium Romanōrum [юс цывиле прóприум романóрум] = jus civīle (во 2-м зн.) = jus civīle an tiquum = jus civī le Quiri ti um = jus Qui ritium ≈ jus civium Roma nō rum. Русская транскрипция к синонимам, помещаемым после знаков (=) и (≈), не даётся (она помещена в словарных статьях, где эти синонимы являются заголовочными словами). При скоплении синонимов они для более наглядного отграничения от оста льного текста помещаются в круглые скобки, напр.: Leges Duodĕcim tabulārum [лéгэс дуóдэцым табулярум] (= codex de cemvirālis = decemvirāles leges = duodĕcim2 = duodĕcim tabŭlae (legum) = fons omnis publĭci privatique juris= leges decemvirāles) Законы XII таблиц < … >. 6. Антонимы даны под знаком (), напр.: constitutiōnes generāles [конституцыóнэс гэнэрáлес] f, pl. = leges ge nerā les генеральные конституции – правовые акты императора из категории Предисловие
constitutiōnes princĭ pum, обязательные для всего населения, т.е. edictum princĭpis и oratio pri n cĭpis. constitutiōnes speciāles. 7. Если латинское выражение возникло в послеюстиниановскую эпоху, после него ставится знак (), напр.: jus cogens [юс кóгэнс] n императивные (принудит-ные) правовые но рмы. 8. Названия законодательных актов, внесённых определёнными авторами или инициаторами, даны (и это принципиальное но вшество настоящего Словаря) не со слова lex, senātūsconsultum, edictum и т.п. (как это делалось прежде), а с притяжательного прилагательного, произведённого от имени автора (инициатора), или с формы родительного падежа того же имени, что существенно обле г чает поиск и систематизацию таких названий, напр.: Fabiă lex de numĕro sectatōrum [фáбиа лекс дэ нýмэро сэктатóрум] (67–62 до н.э.) Фá биев закон о спутниках кандидата в магистраты (ma gis trā tŭs). Aciliānum senātūsconsultum [ацылиáнум сэнатусконсýльтум] n (122 н.э.) Ацилиев сенатус-консульт: за пре тил продажу по завещанию украшений, связанных со зданием (статуи, вазы и т.п.). Diocletiāni edictum [диоклетиáни эдиктум] = «Maxĭmum» (301 н.э.) эдикт имп. Диоклетиáна (Diocletiānus, правил в 284–305 н.э.). Marci divi decrētum [мáрцы диви дэкрэтум] (дата неизв.) Марка Аврелия имп. (Marcus Aurelius, правил в 161–180 н.э.) за прет кредиторам < … >. 9. Отсылочные наименования в тексте словарной статьи набраны жирным шрифтом, сопутствующие – светлым курсивом. 10. В конце словарной статьи при необходимости даны дополнительные отсылочные сведения, а также помещены библиография и ссылки на источники. Предисловие
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Русские адм. – административный апр. – апрель б-ка – библиотека бронз. – бронзовый букв. – буквально в. – век вв. – века в действит. – в действительности в зависим. – в зависимости в кач-ве – в качестве в осн. – в основном в отл. – в отличие в перв. оч. – в первую очередь в противопол. – в противоположность в св. оч. – в свою очередь в серед. – в середине в случ. – в случае в соотв. – в соответствии в т.ч. – в том числе в теч. – в течение в частн. – в частности в эт. св. – в этой связи вер. – вероятно ВИ – Византийская Империя вид. – видимо визант. – византийский внач. – вначале во вр. – во время, во времена воен. – военный; военный термин возм. – возможно вост. – восток; восточный Вост. РИ – Восточная Римская Империя впослед. – впоследствии впр. – впрочем вр. – время, времена герм. – германский гл. – главный гл. зн. – главное значение многозначного слова гл. обр. – главным образом гор. – город
гос. – государственный гос-во – государство гражд. – гражданский греч. – греческий (древнегреческий); заимствованный из древнегреческого языка дек. – декабрь денеж. – денежный до н.э. – до нашей эры ДР – Древний Рим (государство) др. – другой древнелат. – древнелатинский древнерим. – древнеримский ДТ – раздел Словаря «Дополнительная терминология»; термин в этом разделе егип. – египетский единств. – единственный ежегод. – ежегодный, ежегодно ежемесяч. – ежемесячный жреч. – жреческий за исключ. – за исключением зап. – запад; западный Зап. РИ – Западная Римская Империя западнорим. – западноримский зн. – значение и мн. др. – и многие другие и т.п. – и тому подобный изреч. – изречение имп. – император; императорский имущ-во – имущество источ. – источники – сочинения античных авторов, из которых поче р п нуты сведения итал. – итальянский как пр. – как правило карфаг. – карфагенский кач-во – качество классич. – классический кн. – книга кол-во – количество кон. – конец (в датах) кратковр. – кратковременный, кратковременно кр. того – кроме того к-рый, к-рая, к-рое, к-рые – который, -ая, -ое, -ые лат. – латинский; латинское слово, выражение лит. – литературный лит-ра – литература Принятые сокращения
м.б. – может быть м. пр. – между прочим максим. – максимальный, максимально междунар. – международный мес. – месяц, месяцы (единица времени) миним. – минимальный мн. – многие многочисл. – многочисленный множ. – множество му ни цип. – муниципальный наоб. – наоборот народ. – народный нач. – начало (в датах) неизв. – неизвестный, неизвестно нек. – некоторый нем. – немецкий неолат. – неолатинизм (выражение из новой, неклассической латыни) неофиц. – неофициальный непр. – неправильно, направильный неск. – несколькие, несколько нескл. – несклоняемое существительное неупотр. – неупотребительная форма нояб. – ноябрь нын. – нынешний; ныне н.э. – наша эра общ-во – общество обществ. – общественный о-в – остров одновр. – одновременно ок. – около, приблизительно опред. – определённый осн. – основной особ. – особенно, особенный отд. – отдельный от-ся – относится, относятся офиц. – официальный очев. – очевидно первонач. – первоначально перен. – в переносном значении, употреблении п-ов – полуостров по всей вид. – по всей видимости по-вид. – по-видимому по др. источн. – по другим источникам под. – подобный подроб. – подробный, подробно, подробнее, подробности Принятые сокращения
поздн. – поздняя форма слова; позднее выражение; позднее значение позднерим. – позднеримский пол. – половина политич. – политический послеюстиниан. – послеюстинианский пр. – прочий пр. вс. – прежде всего предпол. – предположительно преимущ. – преимущественно прилаг. – прилагательное прим. – примерно пров. – провинция, провинциальный произ-во – производство противопол. – противоположно, противоположное, противоположность профессион. – профессиональный публич. – публичный, публично Пунич. – Пунический Р. – Рим (столица Древнеримского государства) р. – римский различ. – различный рез-т – результат религиоз. – религиозный респ. – республиканский РИ – Римская Империя РП – римское право с т. зрен. – с точки зрения сев. – север, северный сент. – сентябрь сер. – середина серебр. – серебряный символич. – символический сл. – следующий след-но – следовательно служеб. – служебный случ. – случай см. – смотри см. тж. – смотри также смерт. – смертный снач. – сначала собств. – собственный, собственно совр. – современный согл. – согласно сокр. – сокращение, сокращённо соц. – социальный соч. – сочинение, сочинения спец. – специальный, специально Принятые сокращения