Основы латинского языка с медицинской терминологией : для фармацевтических специальностей
Покупка
Тематика:
Древнегреческий и латинский языки
Издательство:
Феникс
Автор:
Кравченко Владимир Ильич
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 382
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Среднее профессиональное образование
ISBN: 978-5-222-41236-7
Артикул: 832072.01.99
Учебное пособие представляет собой элементарный курс латинского языка и основ медицинской терминологии ( анатомической, клинической, фармацевтической). Наиболее употребимые термины (лексический минимум) и терминоэлементы последовательно распределены по всему учебнику в соответствии с изучаемыми грамматическими темами. Приведены частотные отрезки в наименованиях лекарств. Весь учебный материал изложен с учетом
профиля специальности 33.02.01 «Фармация». Соответствует Федеральному образовательному стандарту среднего образования последнего поколения. государственному профессионального
Для студентов медицинских и фармацевтических колледжей и училищ.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Серия «Среднее медицинское образование» В. И. Кравченко ОСНОВЫ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА С МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЕЙ ДЛЯ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ Рекомендовано Научно-методическим советом Международного научного общественного объединения «МАИТ» для использования в качестве учебного пособия для студентов образовательных учреждений среднего профессионального образования, обучающихся по специальности 33.02.01 Фармация (рецензия № РЭЗ 22-06 от «01» апреля 2022 г.) Электронное издание Ростов-на-Дону ФЕНИКС 2023
УДК 811.124:616(075.32) ББК 81.461я723 КТК 80770 К78 Рецензент: зав. кафедрой иностранных языков БГУ доктор педагогических наук, профессор Н.Н. Нижнева Кравченко В. И. К78 Основы латинского языка с медицинской терминологией : для фармацевтических специальностей [Электронный ресурс] / В. И. Кравченко. — Электрон, текстовые дан. (1 файл pdf: 382 с.). — Ростов н/Д : Феникс, 2023. — (Среднее медицинское образование). — ISBN 978-5-222-41236-7 Учебное пособие представляет собой элементарный курс латинского языка и основ медицинской терминологии (анатомической, клинической, фармацевтической). Наиболее употребимые термины (лексический минимум) и терминоэлементы последовательно распределены по всему учебнику в соответствии с изучаемыми грамматическими темами. Приведены частотные отрезки в наименованиях лекарств. Весь учебный материал изложен с учетом профиля специальности 33.02.01 «Фармация». Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего профессионального образования последнего поколения. Для студентов медицинских и фармацевтических колледжей и училищ. УДК 811.124:616(075.32) ББК 81.461я723 Деривативное электронное издание на основе печатного издания: Основы латинского языка с медицинской терминоло-гией : для фармацевтических специальностей / В. И. Кравченко. — Ростов н/Д : Феникс, 2022. — 380, [1] с.: ил. — (Среднее медицинское образование). — ISBN 978-5-222-37588-4 © Кравченко В. И., 2022 © Оформление: ООО «Феникс», 2023
ОГЛАВЛЕНИЕ Вводное слово к студентам...........................7 Введение. Краткая история латинского языка, его общегуманитарное значение и роль в медицине....10 РАЗДЕЛ I. Латинский алфавит и фонетика. Основы латинской грамматики. Необходимая для терминообразования анатомо-гистологическая терминология..........................................16 Занятие 1. Латинский алфавит. Фонетика. Произношение гласных звуков и дифтонгов. Произношение согласных звуков и чтение буквосочетаний........................16 Занятие 2. Правила долготы и краткости слога. Ударение в словах. Понятие медицинской терминологии...28 Занятие 3. Имя существительное и его грамматические категории. Общие сведения о склонениях и основе. Именительный и родительный падежи единственного числа. Словарная форма имен существительных I, II, IV и V склонений. Общие правила определения рода. Несогласованное определение. Структура анатомического термина...............................................36 Занятие 4. Имя прилагательное и его грамматические категории, две группы прилагательных. Прилагательные I—II склонений (первой группы) и их словарная форма. Принципы согласования прилагательных с существительными, согласованное определение. Структура анатомического термина (продолжение)........48 Занятие 5. Характерные особенности III склонения существительных: словарная форма слов и характер их основ. Существительные мужского и женского рода III склонения. Существительные среднего рода III склонения...........57 Занятие 6. Прилагательные III склонения (второй группы) и их словарная форма. Сравнительная степень прилагательных, образование и склонение. Превосходная степень прилагательных, образование и склонение. Особенности в образовании и употреблении степеней сравнения.............................................67 3
I ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ Занятие 7. Именительный и родительный падежи множественного числа (Nominativus и Genetivus pluralis) существительных I-V склонений и прилагательных. Согласование прилагательных первой и второй групп с существительными III, IV и V склонений. Обобщение сведений о согласованном определении. Обобщение сведений о склонении имен существительных и прилагательных......................................77 Занятие 8. Обобщение сведений об имени прилагательном. Краткие сведения о словообразовании существительных и прилагательных. Важнейшие суффиксы существительных и прилагательных. Сложные прилагательные. Переход прилагательных в существительные......................86 Занятие 9. Самоподготовка к контрольной работе по I разделу курса на материале анатомо-гистологической терминологии..........................................96 РАЗДЕЛ II. Элементы латинской грамматики в связи с рецептурой. Фармацевтическая терминология и рецепт.............................................101 Занятие 10. Общее представление о фармацевтической терминологии. Лекарственные формы. Номенклатура лекарственных средств. Частотные отрезки, характеризующие принадлежность лекарственных средств к фармакологической группе...........................101 Занятие 11. Глагол, его грамматические категории и словарная форма. Представление о четырех спряжениях и глагольной основе. Повелительное наклонение. Сослагательное наклонение. Глагол fio, fieri в рецептурных формулировках........................................118 Занятие 12. Винительный падеж и аблатив. Предлоги. Структура рецепта. Основные правила оформления рецептурной строки и латинской части рецепта.........128 Занятие 13. Названия химических элементов. Названия кислот. Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов и закисей. Названия солей ...............148 4
ОГЛАВЛЕНИЕ | Занятие 14. Важнейшие рецептурные сокращения. Частотные отрезки в названиях химических веществ. Частотные отрезки, характеризующие фармакологическое действие лекарственных средств. Существительные I склонения греческого происхождения на -е...........162 Занятие 15. Самоподготовка к контрольной работе по II разделу курса на материале рецептуры и фармацевтической терминологии......................180 РАЗДЕЛ III. Терминологическое словообразование. Клиническая терминология.............................194 Занятие 16. Терминологическое словообразование. Состав слова. Клиническая терминология. Понятие терминоэлемента. Префиксация. Важнейшие латинские и греческие приставки................................194 Занятие 17. Терминологическое словообразование (продолжение). Особенности структуры клинических терминов. Суффиксация. Суффиксы -ота, -it-, -ias-, -os-, -ism- в клинической терминологии. Названия медикобиологических наук, специальностей и разделов клинической медицины.................................205 Занятие 18. Терминологическое словообразование (продолжение). ТЭ и греческие корни. Греко-латинские дублеты, обозначающие части тела, органы, ткани......215 Занятие 19. Названия патологических процессов и состояний в отдельных органах и частях тела, в клетках крови, физиологических веществах и тканях организма. Названия патологических изменений в отдельных органах и частях тела, содержащие их качественные или количественные характеристики. Названия патологических изменений в физиологических процессах и функциях организма. Названия патологических образований в организме..........................................224 Занятие 20. Названия методов обследования, хирургических вмешательств и нехирургических методов лечения..............................................236 5
I ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ Занятие 21. Профессиональные медицинские выражения на латинском языке. Латинские пословицы и афоризмы...245 Занятие 22. Настоящее время изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов. Глагол sum, esse «быть, существовать»...........................263 Занятие 23. Причастия (Participia). Причастие настоящего времени действительного залога (Participium praesentis activi). Причастие прошедшего времени страдательного залога (Participium perfecti passivi).......................268 Занятие 24. Числительные. Наречия. Местоимения.......276 Занятие 25. Итоговое занятие. Теоретические вопросы для подготовки к экзамену. Образцы практических заданий для подготовки к дифференцированному зачету.........290 Вопросы для подготовки к экзамену по латинскому языку и основам медицинской терминологии............294 I. Вопросы по грамматике латинского языка...........294 II. Вопросы по основам медицинской терминологии.....295 III. Практические умения и навыки...................296 Дополнительные материалы для самостоятельной работы под руководством преподавателя...............298 Тексты профессиональной направленности..............298 Темы для эссе, докладов и рефератов.................303 Студенческая песня GAUDEAMUS........................305 Лексический минимум терминоэлементов. Латинско-русский и русско-латинский указатель.......308 Латинско-русский словарь............................317 Русско-латинский словарь............................335 Методические указания для преподавателей............375 Список использованной литературы....................380
ВВОДНОЕ СЛОВО К СТУДЕНТАМ Omnium artium medicina nobilissima est. Hippocrates Медицина — благороднейшая из всех наук. Гиппократ Дорогие друзья! Этот учебник поможет вам научиться правильно читать и писать на латинском языке медицинские (анатомические, клинические и фармацевтические) термины, объяснять значения терминов по знакомым терминоэлемен-там (далее ТЭ), переводить рецепты и оформлять их по заданному нормативному образцу. Давайте ознакомимся с тем, как устроен учебник. Открывает учебник введение, которое объясняет, что такое латинский язык и зачем следует его изучать, и рассказывает, каким образом латынь стала профессиональным языком медицинской науки. В учебнике три основных раздела. В первом разделе вы познакомитесь с анатомо-гистологической терминологией, узнаете, как устроен анатомический термин. Но чтобы его правильно прочитать, на самом первом занятии вы повторите латинский алфавит, который вам уже знаком из школьного курса иностранного языка, и узнаете правила чтения латинских букв и буквосочетаний. Они совсем не трудные! Итак, ваша первая задача — научиться правильно и бегло читать предложенные термины. Так как анатомические термины представляют собой словосочетания существительного с прилагательным, то основное внимание в первом разделе уделено именно этим грамматическим явлениям: грамма 7
I ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ тическим категориям имени существительного и имени прилагательного (род, число, падеж и др.), а также правилам согласования прилагательных с существительными. Во втором разделе вы познакомитесь с фармацевтической терминологией и структурой рецепта. Грамматические темы, которые даются в этом разделе — некоторые формы глагола, два падежа и предлоги, — непосредственно связаны с рецептурой. Придется вспомнить немного и химию. Так как в рецептах часто прописываются химические названия лекарственных веществ, вы познакомитесь с химической номенклатурой на латинском языке. Главная ваша задача здесь — правильно переводить рецепты и оформлять их по заданному нормативному образцу. Ведь от правильно понятого и верно составленного рецепта зависят здоровье и жизнь пациента. Третий раздел посвящен клинической терминологии и терминологическому словообразованию. Здесь вы познакомитесь с различными приставками и суффиксами, которые встречаются в клинической терминологии, а также терминоэлементами, знание которых поможет понимать профессиональные наименования методов обследования, лечения, патологических процессов и состояний, хирургических вмешательств и т.п. Вы узнаете, что большой вклад в медицинскую терминологию внес и древнегреческий язык, корни слов и приставки которого наряду с латинскими широко представлены в современной терминологии и до сих пор участвуют в создании новых профессиональных слов. Если вы хорошо запомните предложенные в этом разделе словообразовательные элементы, то сможете легко и правильно понимать и объяснять значения терминов по знакомым терминоэлементам. В заключение вы найдете дополнительные грамматические темы для изучения латинского языка медицины 8
Вводное слово к студентам 1 самостоятельно или под руководством преподавателя. Также здесь представлены различные материалы для индивидуальной работы (тексты для чтения, темы рефератов и сообщений, текст старинной студенческой песни Gaudeamus и список латинских пословиц и афоризмов), латинско-русский и русско-латинский словари. Весь материал разделен на занятия, которые тоже строятся в определенной последовательности. Вначале сообщается краткое содержание занятия и то, что в результате вы должны знать и уметь. Далее подробно излагается учебный материал занятия. Потом в рамочке приводится лексический минимум. Обычно это около 30-35 слов на занятие, которые следует выучить. Нужно быть готовым не просто назвать их на блицопросах, но и правильно записать во время терминологических диктантов. В третьем разделе к словам лексического минимума добавляются терминоэлементы. Не забывайте учить слова вашего профессионального языка. Следующую часть занятия составляют упражнения различного типа — для аудиторной и самостоятельной работы дома. Завершается занятие проверочными вопросами и заданиями для самоконтроля. Автор надеется, что этот учебник станет верным помощником в трудной, но интересной работе по изучению профессионального языка выбранной вами специ альности.
ВВЕДЕНИЕ Краткая история латинского языка, его общегуманитарное значение и роль в медицине Invia est in medicina via sine lingua Latina. Нет в медицине пути без латыни. Изучение курса латинского языка в медицинском колледже преследует сугубо профессиональную цель — подготовить терминологически грамотного специалиста. Однако усвоение основ этого языка повысит и его культурно-образовательный уровень, расширит общий кругозор. Латинский язык (lingua Latina) относится к италийской ветви индоевропейских языков. Развился он из языка племени латинян (Latini), населявших в I тысячелетии до н. э. небольшую область в Средней Италии, называвшуюся Лациум. Главный город этой области, Рим (по-латыни Roma), основанный в 754-753 гг. до н. э., стал впоследствии столицей рабовладельческой Римской республики, а с конца I века до н. э. — Римской империи. Превратившись в крупнейшую рабовладельческую державу, Римская империя распространила свою власть на значительную часть Европы, на Малую Азию, Сирию, Грецию, Палестину и Северную Африку. В I веке до н. э., в период так называемой классической, или «золотой», латыни, латинский язык достиг наибольшего совершенства, обладая богатейшим словарным запасом, лексикой, способной передавать сложные абстрактные понятия, научно-философской, политической, юридической, хозяйственной и технической термино 10